Часы времени - [16]
— Сейчас все расскажу. Только не перебивай меня, — попросила Поля.
— Ладно, не томи. Это касается Дианы?
— Да. Помнишь, я тебе говорила, что мы с ней были в М-ском треугольнике и нашли там часы?
— Конечно, вы так потом скрывали какую-то тайну.
— Так вот. Это, как ты понимаешь, часы не простые, это — часы времени.
— Часы всегда показывают время, — невозмутимо заметил Фомичев.
— Я про другое говорю. Бывает машина времени, а это часы.
Вторую часть этой фразы Артем явно прослушал, потому что спросил:
— А что, машины времени действительно существуют?
— Не знаю, — удивилась Поля, — сейчас речь не о том. Мы нашли часы, которые могут перемещать человека во времени.
— Не может быть!
— Хватит прикидываться, а то ты не знаешь, что это за чудо-треугольник.
— Что дальше? — серьезно спросил мальчик.
— Мы были в музее. Там говорили про некоего Сергиева, который построил церковь в нашем городе, но его потом убило колоколом.
— Ты мне лучше скажи, где Дина? — перебил Фомичев.
— Я про это тебе и толкую. Просто начала издалека, чтобы ты понял все. Не перебивай, просила же!
— Слушаю.
— Дине стало жалко этого дядечку, и она решила предупредить его о том, что ему грозит опасность.
— Как предупредить?
— Она захотела попасть в прошлое, в 1914 год, и все ему сказать.
— Прямо туда? Вот так запросто!
— Ты не понял? У нее — часы времени.
— Прости, упустил из виду, — не торопясь ответил Артем и добавил: — Что, прямо настоящие?
— Я сейчас сойду с ума! Вместо того чтобы послушать, а потом помочь, ты задаешь идиотские вопросы, — начинала злиться Полякова.
— Скажи мне последний раз, только подумай хорошенько, ладно? У Дианы есть часы, которые переносят ее во времени?
— Совершенно верно, дорогой Артемушка! Ты все правильно понял, просто молодец. Можешь взять с полочки пирожок.
— Все, кранты! — повесил голову Фомичев. — Почему? — Сейчас ты скажешь, что она застряла в прошлом или еще что случилось. Ведь такое исправить невозможно.
— Почему? — спросила Полина дрожащим голосом. — Ведь мы можем вернуться еще подальше в прошлое и спасти ее.
— Но как? Для этого нужны хотя бы такие же часы, как у Дианы.
— Но у меня есть часы!
Фомичев непонимающе посмотрел на одноклассницу.
— Так вы что же, нашли парочку часов? Для каждого?
— Вот ты меня перебиваешь, поэтому я тебе не смогла рассказать, как все было на самом деле. Часы не мои, а ее. Слушай. Она переместилась в 1914 год, предупредила, и Сергиев не погиб. Затем начались перемены уже в нашем времени. Наш город стал называться по-другому, церковь потом уничтожили, — в общем, это неважно.
— Неужели такое было?
— Было. Мы с Диной узнали об этих изменениях и решили их исправить.
— Еще раз?
— Вернуться в 1914 год еще раз, чтобы остановить ту Диану, которая предупреждала, чтобы она этого не делала.
— Понял, и что дальше? — теперь уже быстро соображал Артем.
— Мы попали туда, поговорили все вместе, а потом эти Дианы коснулись друг друга, и сначала Первая, а потом Вторая исчезли. Перед этим, правда, между ними как будто пробежал электрический заряд.
— Все ясно, — авторитетно заявил мальчик, — им нельзя было этого делать. Они каждая из разного времени, но по сути одно и то же лицо. Они встретились во временном пространстве и уничтожили друг друга.
— Да, — вздохнула Поля, — только часы остались лежать на земле. Именно благодаря им я и вернулась сама. Я еще надеялась, что встречу Диану здесь, но тут ее все-таки нет.
— История… — протянул Артем.
— Нам надо перемещаться за Диной, — твердо сказала Полина, — только обязательно вместе.
— А мы сможем?
— За руки возьмемся, — ответила Полякова.
— Когда?
— Я думаю, что прямо сейчас, не стоит терять время.
— Сегодня? — удивился Фомичев и на всякий случай взял руку Поли в свою руку.
— Ну мы же потом вернемся в исходную точку, так что будем отсутствовать какие-то секунды, — девочка отцепилась от одноклассника.
— Рано еще.
— Ну ты хоть мне часы покажи, — попросил мальчик.
— Они у меня дома, идем ко мне, возьмем их, а потом выйдем на улицу… Нет, так не получится!
— Почему?
— Надо перемещаться в июнь месяц, мы же не полетим туда в куртках — значит, надо это дома делать.
— Резонно, — сказал Артем.
— У меня и переместимся, — предложила Полина, — я думаю, что никто не заметит нашего отсутствия в ту самую секунду, что нас не будет.
— Главное, чтобы ничего не сорвалось, а то пропадем, как и Диана.
— Мы быстро поправим, без лишних объяснений вернемся, а потом уж поболтаем.
— Ладно, только зайду — скажу маме, что к тебе пошел, а то уже скоро совсем поздно будет.
Полина осталась одна и зябко поежилась. Она и сама не могла предположить, что ввяжется в такую авантюру. Но ради спасения подруги она, наверное, и не то еще смогла бы сделать.
На подсохшем асфальте Поля заметила нарисованные классики, и ей так захотелось попрыгать, что удержаться было невозможно, да и согреться не мешает. Девочка встала, нашла камень и пустилась скакать. За этим занятием и застал ее Артем.
— Все в порядке? — спросил он одноклассницу.
— А что может случиться?
— Ты головой где-нибудь часом не стукнулась?
— Нет, — засмеялась Полякова, — не волнуйся.
Ребята отправились домой к Поле. Едва они вошли в квартиру, как тут же подлетела Елена Сергеевна и сказала, что к Воронцовым пришел участковый и хочет видеть Полину. Артем решил сходить к Воронцовым вместе с девочкой, чтобы той не было так страшно.
Кто из нас не мечтал о волшебной палочке или золотой рыбке — чтобы все наши желания исполнялись «по щучьему велению»! А вот Дине Воронцовой мечтать об этом нет нужды: все, что она ни пожелает, непременно сбывается. И все благодаря кулону, похожему на блестящую сосульку, который отважный одноклассник принес из аномальной зоны. Тут бы радоваться волшебному подарку, но… Захотелось Дине помочь брату — навредила его другу, загадала, чтобы на уроке не спрашивали, — с учителем случилась беда. «Ох, и наворотит же эта штука бед!» — думает Дина и решает избавиться от злополучного кулона.
Кажется, родителям впору запирать Дину под замок — так рвется она в зону непонятных, зловещих и опасных аномальных явлений. Но как усидишь дома, не узнав, отчего в небе над зоной вдруг вспыхнул загадочный свет! «Надо идти!» — решительно говорит себе Динаи, дождавшись удобного случая, отправляется в поход. С замиранием сердца она входит в лес — и падает как подкошенная, ни жива, ни мертва от страха. Почерневшее небо разрезает ослепительная молния, вонзается в землю, и посреди темной поляны разверзается таинственная белая сияющая пропасть.
Сколько всего уже повидала Дина Воронцова, кочуя но стране вместе с папой-офицером, но такого и представить себе не могла. Даже не верится: рядом с самым обычным тихим городком раскинулась… аномальная зона. «Такой шанс упускать нельзя!» — говорит себе юная поклонница «Секретных материалов» и решает во что бы то ни стало побывать в наводящем ужас, таинственном «треугольнике». Под восхищенными взглядами одноклассников Дина бесстрашно шагает в неведомое и сразу же находит…(нет концовки книги!)
Дина знает про загадочный лес, что раскинулся рядом с ее городком, больше любого ученого. Недаром одноклассники зовут ее специалистом по аномальным явлениям. Конечно же, она не могла пройти мимо того факта, что среди местных жителей появился странный незнакомый человек. Девочка уверена: неспроста он появился в городишке и поселился в аномальной зоне, а раз так, то он имеет самое прямое отношение к тем таинственным явлениям, которые происходят в ней. «Непременно нужно проследить за ним!» — решает Дина и следует за незнакомцем.
Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
«Нет, не случайно мою двоюродную бабку при жизни считали колдуньей!» — думал Антон, рассматривая вместе с другом странный предмет, найденный в бабкином доме за таинственной дверью в стене. И действительно, что еще можно подумать, когда тебе в руки попадает какая-то непонятная доска с камнями, которые держатся на ней… просто так, сами по себе. «Что это: старинная головоломка? Магический амулет?» — недоумевают ребята и решают пока что оставить находку у себя. Вот с этой-то минуты и начинают твориться самые настоящие чудеса.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Как завороженные, смотрят шестеро неразлучных друзей в вечернее небо. А посмотреть есть на что: над вершинами деревьев, словно играя друг с другом в догонялки, летят странные существа оранжевого цвета. «Да ведь это пришельцы из иных миров! — с замиранием сердца думают ребята. — Что-то теперь будет…» И предчувствия не обманывают друзей. Сначала все собаки в городе ни с того ни с сего срываются с поводков и мчатся на пустырь. А затем в полночном небе появляются сразу две луны…(много OCR-ошибок, есть пропуски текста, нужна сверка с бум.
«Вот это будет всем экскурсиям экскурсия! – с замиранием сердца думают шестеро неразлучных друзей, приехавших с классом на каникулы в Москву. – Подумать только, вместе с представителями отважного племени диггеров мы совершим путешествие по таинственным московским подземельям!» Предвкушая незабываемые впечатления, ребята спускаются в таинственную темноту и… цепенеют от леденящего ужаса. Прямо на них мчатся во весь опор полчища чудовищ с горящими глазами…