Часы с кукушкой - [2]
— Спасибо, что позвонили, — взволнованно поблагодарил Фред Уотерс.
В половине двенадцатого зазвонил телефон.
— Мисс Пруэтт? — поинтересовался незнакомый мужской голос. — Лейтенант Герман Абель из полиции. Доктор Уотерс попросил меня позвонить вам, потому что он сейчас не в состоянии разговаривать. Насколько я понял, вы ему сказали, что его жена приняла какие-то таблетки.
— Да. Как она себя чувствует?
— К сожалению, «скорая» приехала слишком поздно. Миссис Уотерс скончалась по пути в больницу.
— Какой ужас! Ей было всего тридцать два года. Ее можно было спасти, если бы я проявила настойчивость!..
— Не вините себя, — утешил ее Абель. — Когда вы сможете прийти в управление и дать показания?
— Когда хотите. Я пенсионерка, у меня много свободного времени.
— Тогда я буду ждать вас завтра в четыре.
— Хорошо, лейтенант. До завтра…
Марта Пруэтт вошла в отдел по расследованию убийств ровно в четыре. Абель познакомил ее с Фредом Уотерсом, высоким красивым мужчиной лет тридцати пяти с волнистыми черными волосами и ровными, ослепительно белыми зубами.
Узнав, что Джанет много раз хотела убить его, Уотерс растерялся. В последнее время у нее были приступы депрессии, рассказал он, но у него и в мыслях не было, что дело могло зайти так далеко.
— Я думал, что она любит меня, — твердил пораженный дантист.
— Так оно и было, — подтвердила Марта. — Вам следует смириться с мыслью, доктор, что ваша жена была психически нездорова.
Марта рассказала все, что узнала от Джанет, и подписала каждую страницу своих показаний. Абель тем временем позвонил в приемную доктора Маннерса и убедился, что Джанет действительно записалась на прием. Поскольку миссис Уотерс совершила самоубийство, дело быстро закрыли…
Мисс Пруэтт регулярно, два раза в год, проверяла зубы. Но ее дантист уехал во Флориду, и она вспомнила, что Фред Уотерс был дантистом. В мае, спустя три месяца после самоубийства Джанет, она позвонила к нему в приемную и записалась на пятницу на половину пятого.
Она опоздала на пять минут, но оказалось, что можно было не спешить. Доктор все равно не мог принять ее раньше пяти — все еще возился с очередным пациентом.
— Я могу уйти до того, как доктор вас примет, — предупредила ее рыжая медсестра. — Мне нужно успеть на шестичасовой автобус. Я дам вам карту, вы сами передадите ее доктору.
Марта нашла на столике женский журнал и углубилась в чтение. Через десять минут тишину нарушило кукование кукушки, высунувшейся из висевших на стене деревянных часов. Совсем как во время бесед с Джанет Уотерс, печально подумала мисс Пруэтт.
— Мисс, вы случайно не знаете, у доктора Уотерса дома есть такие же часы? — спросила она у медсестры.
— Я не знаю, — ответила девушка. — Я работаю здесь всего две недели, но эти часы скоро сведут меня с ума. Лучше бы мистер Уотерс после свадьбы их сюда не вешал.
— Но ведь он женился десять лет назад, — удивилась Марта.
— Я говорю о последней свадьбе, — улыбнулась медсестра. — Он женился три недели назад на Джоанн. До замужества она была здесь медсестрой.
Марта Пруэтт хмуро покачала головой. Надо же, возмущенно подумала она, этот Уотерс женился через каких-то два месяца после смерти жены. У нее сразу изменилось отношение к доктору.
— Эти часы висели дома у Джоанн, — продолжала словоохотливая девушка. — Когда она переезжала к доктору Уотерсу, то большую часть своих вещей продала, а кое-что, в том числе эти часы, принесла сюда.
Марта Пруэтт растерянно уставилась на часы. Если все три звонка были сделаны не из дома доктора Уотерса, а от его медсестры, то выходит, она разговаривала не с Джанет Уотерс, а с Джоанн, которая два месяца спустя стала новой миссис Уотерс!
Ровно в пять часов дверь кабинета распахнулась, и в приемную вместе с пациентом вышел доктор Уотерс.
— Запишите мистера Кэртиса на следующую среду, Руби, — сказал Фред медсестре, — и можете идти. Я закрою все сам.
И тут он увидел Марту. На его лице промелькнуло что-то вроде испуга.
— Здравствуйте! — поздоровался он. — Я и не знал, что моим последним пациентом будете вы. Извините, что заставил вас ждать, мисс Пруэтт. Проходите.
Марта встала, словно на деревянных ногах, прошла вслед за Уотерсом в кабинет и села в кресло. Он повязал ей на шею салфетку, она покорно открыла рот.
Следующие пятнадцать минут Фред Уотерс чистил камни на ее зубах, а Марта сидела и думала, что же ей делать дальше. Когда она выпрямилась, чтобы прополоскать рот, на пороге кабинета показалась красивая блондинка лет двадцати пяти.
— Прости, милый, — извинилась она слегка хрипловатым голосом. — Я думала, что ты уже освободился.
— Вы, должно быть, и есть Джоанн, — обратилась к ней Марта, сразу же узнавшая голос. Она понимала, что нужно промолчать, но не смогла сдержаться. — Я — Марта. Помните меня, Джоанн?
Побледневшая блондинка пристально посмотрела на Марту и, задумчиво нахмурив лобик, покачала головой.
— Разве мы с вами знакомы? — спросила она.
— Только по телефону, — холодно ответила мисс Пруэтт, которую не обмануло притворство красавицы. — Какое идеальное убийство! С моей помощью вы сделали из Джанет психопатку, мечтающую о самоубийстве, тогда как она, наверное, была совершенно нормальной женщиной. Как вы отравили ее, доктор? — Марта перевела гневный взгляд на дантиста. — Подсыпали снотворное в кофе?
Герои романов, вошедших в восемнадцатый сборник, действуют по-разному. Один, независимый и работающий на свой страх и риск, полагается только на себя; за спиной другого стоит мощный полицейский аппарат. Но оба рискуют жизнью — ради справедливости, только есть ли она, справедливость?
После 1961 года под именем Элери Квин был издан ряд произведений, написанных другими авторами, эти проведения выходили под контролем и редактированием Элери Квина (Дэниела Нэтана - Daniel Nathan и Манфорда Лепофски - Manford Lepofsky). «Жена или смерть» написана Ричардом Демингом (Richard Deming)
В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.