Частный сыщик - [47]
— Один раз. — Мэгги резко вскинула голову. — Мы спали всего один раз, Джош.
— Ну и что?
— А то, что сейчас это будет знать каждая собака в Перегрин Пойнте. — закричала она. — Сколько раз я должна тебе говорить, что это маленький городок? Как можешь ты так поступать со мной?
— Я думал, это придаст легенде достоверность, — сказал невинно Джош.
— Легенде? — челюсть Мэгги отпала. Внутри ее закипала ярость. Она схватилась руками за горло.
Джош схватил ее за запястья и тихо засмеялся.
— Мэгги, Мэгги, не переживай. Я только дразню тебя.
— Ты ведь играешь только с моей репутацией. Не вижу здесь предмета для шуток, — отрывисто бросила она.
Он успокаивающе улыбнулся.
— Любимая, день или два спустя все услышат, что мы помолвлены, следует позаботиться о слухах.
— Но мы ведь не помолвлены. Не на самом деле.
Она сжала маленькие кулачки. Чувство разочарования обожгло ее.
— Черт, как все это усложняется.
— Мэгги, ты не прекратишь переживать? Я же сказал, что позабочусь обо всем.
— Ох, верно. Но у меня есть для тебя новость, Джош. Твой великий план притвориться, что мы помолвлены на некоторое время, а потом исчезнуть в лучах заката, не сработает.
Мэгги схватила дамскую сумочку, открыла и вытащила бумажную салфетку. Она вытерла нос, взбешенная до слез, что все летит в тартарары. Она не будет еще раз плакать, молча поклялась она.
Без слов Джош притянул ее к своей груди. Он не говорил ничего, когда она начала плакать всерьез.
Это так унизительно, — шмыгала носом Мэгги, утирая глаза рубашкой Джоша. — Я не знаю, что со мной. Полагаю, это от того, что столько всего сегодня случилось.
— Наверное, — Джош продолжал держать ее. Казалось, его не волновало, что она заливает его рубашку слезами. — Мэгги, это не должна быть фальшивая помолвка.
— Что? — пошевелилась она, устраиваясь поудобнее в тепле его рук.
— Я сказал, это не должна быть фальшивая помолвка. Мы могли бы сделать ее настоящей.
Мэгги застыла. Затем она медленно подняла голову и уставилась на него.
— Настоящей?
Он слегка улыбнулся и взялся рукой за ее подбородок. Большим пальцем он провел по ее нижней губе.
— Почему бы и нет? Как мне кажется, у нас много общего. Нас тянет друг к другу. Почему бы не попробовать? Думаю, мы могли бы это осуществить.
Она медленно отстранилась, пытаясь осмыслить то, что он говорил.
— Боже мой. Ты снова играешь в героя?
Он нахмурился.
— Что, черт возьми, это имеет общего с героизмом?
— Ты.
Мэгги откинулась на спинку сиденья.
— Ты играешь в героя. Ты предлагаешь сделать помолвку реальной, потому что начинаешь понимать, как ложь унижает меня. Ты чувствуешь ответственность. Ладно, я это не принимаю, Джош.
Мэгги расправила плечи и застегнула ремень безопасности.
— Абсолютно. У меня есть своя гордость, знаешь ли. — Она закончила вытирать глаза и сунула скомканную салфетку в сумочку. — Я не так уж нуждаюсь в спасении. И не являюсь столь слабой, невинной, беззащитной жертвой, знаешь ли. Я могу о себе позаботиться. До сих пор это делала прекрасно.
Джош отклонился и стал изучать ее из-под полуприкрытых век.
— Ты думаешь, что я сделал столь неприкрытый намек на женитьбу, всего лишь с целью поиграть в героя? Подумай еще раз, Мэгги. Я говорил тебе прежде, что мои героические дни миновали.
Она расслышала холодный гнев в его голосе и вздрогнула. Осторожно взглянула на него и увидела, что настроение у него испортилось. На самом деле, он выглядел чрезвычайно опасным.
— Тогда почему ты предложил превратить эту помолвку в нечто большее, чем легенду для прикрытия в этом расследовании?
— Я уже сказал, почему. Полагаю, у нас много с тобой общего, чтобы этот брак получился. Для меня пришло время осесть. Тебе почти тридцать, и ты пока не встретила настоящего героя, который бросился бы к твоим ногам и надел на палец кольцо.
— У меня есть еще возможности, — вспыхнула она. — Я не совсем безнадежный случай. Есть еще Клей, например.
— Брось, Мэгги. Это не серьезно. Он тебе уже наскучил, когда я появился на горизонте.
— Как ты это узнал? — воскликнула она в ярости.
— Это было так чертовски очевидно, когда ты пришла со свидания с ним, — отозвался Джош. — Ты была мне благодарна за то, что я избавил тебя от него.
— Я никогда этого не говорила.
— А тебе и не надо было говорить. Я ведь частный детектив, помнишь? Я читаю улики, когда они маячат у меня перед глазами.
— Неужели? Ладно, у меня есть для тебя улика, Мистер Частный Детектив. Когда я, наконец, решусь на настоящую помолвку, это будет, потому что я полюблю кого-нибудь, и потому что этот мужчина полюбит меня. И это не будет следствием романа, которому случилось стать легендой для прикрытия. И не потому что у парня чрезмерно развитое чувство ответственности, или потому что он думает, дескать, ему следует осесть, а он не нашел ничего лучше. Ты слышишь меня?
— Я слышу тебя.
Джош постукивал пальцем по рулевому колесу.
Долгое тяжелое молчание воцарилось внутри салона машины. Дождь достиг берега и непрестанно барабанил по крыше «тойоты».
Мэгги начала беспокойно суетиться. Она не хотела реагировать столь эмоционально на все. Ей больше хотелось быть беззаботной личностью. Она желала просто наслаждаться романом и страстью, приключением, что неожиданно попалось ей на пути. Она бы желала, чтобы каждая ночь не казалась столь монументально значительной. Она многого хотела, но больше всего она желала не быть влюбленной в Джоша Дженьори.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Томас Уокер, начавший собственное расследование крупного мошенничества, считает Леонору Хаттон соучастницей этого преступления. И как она теперь докажет свою невиновность, если ее подруга Мередит – известная аферистка, погибшая при странных обстоятельствах, – оставила полученные обманом деньги именно ей?Возможно, надо обратиться к Томасу за помощью?Ведь хрупкой женщине, пытающейся разгадать тайну смерти подруги и загадку ее странного завещания, необходима помощь настоящего мужчины – сильного, смелого, не боящегося рисковать собой!..
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Молодой человек, открытый и здоровый на вид, ночью выглядит совершенно иначе – глаза его фокусируются на чем-то, руки передвигаются по чему-то не видимому. Как же объяснить такую разницу...Романы Барбары Майклз – произведения любовного и детективного жанра одновременно. Мистика, приключения и любовь – вот главные составляющие этих захватывающих историй.
Настоящий роман — яркая вариация популярной темы: «богатые тоже плачут». Что, казалось бы, еще надо этим молодоженам? Он — представитель лондонского истэблишмента, преуспевающий адвокат, сделавший блистательную карьеру. Она — длинноногая красавица-манекенщица, фотомодель экстра-класса. Они постоянные посетители различных светских раутов, желанные гости разного рода престижных мероприятий. Оба, естественно, не испытывают нужды в финансовых средствах. И тем не менее…От любви до ненависти один шаг. Дело дошло до разрыва брачного контракта.
Три богини судьбы – серебряные статуэтки, – собранные вместе, представляют для коллекционеров огромную ценность, но давно принадлежат разным владельцам. Одна из них долгие годы хранилась в семье Салливан. И вот она украдена. Братья Салливан поклялись вернуть семейную реликвию и найти недостающие статуэтки. Поиски приводят в Нью-Йорк, где они встречаются с очаровательным доктором наук Тайей Марш и дерзкой стриптизершей Клео – владелицей одной из статуэток. Здесь же они сталкиваются с безжалостным, умным врагом – Анитой Гай, готовой на убийство ради обладания этим сокровищем.