Частная жизнь адмирала Нельсона - [113]
Со своей стороны, узнав о такой возможности, леди Гамильтон разразилась гневной филиппикой в письме к Саре Нельсон, — «эта гнусная Том Тит», ее «косоглазое отродье», «грязная семейка» и т. д.
«Его бедный отец просто не понимает, что стал пешкой в игре очень нехорошей и лукавой женщины, — пишет она. — И если ей удастся выиграть, каково будет вам, его детям? Твой свекор, отец Нельсона, становясь на ее сторону, наносит смертельный удар сыну. Еще совсем недавно старик имени ее слышать не мог, а теперь плетет интриги против своего любимца и спасителя Отечества, поднявшегося к недосягаемым высотам славы, и ради кого? Ради злой, лживой, дурной женщины, ведьмы, превратившей в ад дни и ночи своего мужа. А отец Нельсона говорит: «Нож ему в сердце». А Нельсон — «Бедный отец, он сильно состарился, и сам не знает, что делает». «О Господи, какой ужас, какой кошмар!»
Мэчемы и Болтоны тоже «несут свою долю ответственности». Они поощряют «старого доброго господина играть столь дурную, столь ужасную роль, они подбивают его поддерживать насквозь фальшивую, тщеславную, скверную женщину с холодным сердцем и пустой душой… Но пусть наказанием ей будет собственное ничтожество. Грехи ее падут на ее же голову… Что скажешь, дорогой мой друг, о такой наглости?.. Мое терпение иссякло… Том Тит презираема и ненавидима даже теми, кто якобы стоит на ее стороне».
Свекор Том Тит, заверяя «дорогого сына», что буде тот «захочет еще раз взглянуть (на своего отца) в приходе Бёрнем, (его) ждет самый теплый, самый любовный прием», с большой неохотой и большими переживаниями принял приглашение приехать в Мертон-плейс.
«Умоляю, сделай все, чтобы ему было хорошо в Мертоне, — пишет Нельсон Эмме. — В Бёрнеме он один оставаться не может, это смерть… А твоя добрая душа будет ему опорой, которой она (леди Нельсон) дать не может». Заручившись согласием Эммы, Нельсон написал в Бёрнем-Торп:
«Дорогой отец, двадцать третьего я возвращаюсь в Мертон, и все мы — сэр Уильям, лёди Гамильтон, я — будем счастливы видеть тебя там. Это твой дом. Вскоре подъедут брат и сестра, их славные дети. Нам там будет хорошо, а с тобой — особенно. Места для тебя и твоей прислуги больше чем достаточно. Дояркой у. нас жена Аллена. Любящий тебя верный твой сын Н.-и-Б.».
Настоятель прихода появился в Мертоне в середине ноября и нашел сына в добром здравии и настроении — «давно уж я не видел его таким». Эмма, как и надеялся Нельсон, обхаживала отца, стараясь изо все сил, хоть и опасалась, что он передаст сыну какое-нибудь неприятное послание от гнусной, лицемерной Том Тит. «Поварчивает понемногу», — сообщает Эмма Саре Нельсон, но в целом старый джентльмен остался всем доволен. Естественно, она кормила его от души — вчера, например, на обед подавали «черепаховый суп и оленину. Слюнки небось текут?» Правда, старик «очень слаб, и его все время тянет в сон». Должно быть, долго не продержится.
Увы, Эмма не ошиблась. Пять месяцев спустя до Мертона дошла грустная весть — Нельсон-старший умирает в Бате. Леди Нельсон немедленно отправилась к нему из Лондона. А муж ее писал: «Надежды на выздоровление отца у меня нет. Да свершится воля Божья. Пожелай того отец, я бы при всем своем нездоровье примчался в Бат, но боюсь, будет слишком поздно. Однако же, если это не так и если он хочет меня видеть, ничто не задержит меня ни на миг».
Отец умер в тот же самый день, когда было написано данное письмо, — это совпало с днем рождения леди Гамильтон. Приняли все необходимые меры для переноса тела из Бата в Бёрнем-Торп, где и предполагалось предать его земле. Избегая встречи с женой, Нельсон сослался на продолжающееся нездоровье и на похороны не поехал. Вместо этого он направился на крещение служанки леди Гамильтон Фатимы, чье официальное имя теперь будет звучать так: Фатима Эмма Шарлотта Нельсон Гамильтон. Кроме того, запись в приходской книге гласила: «Из Египта, негритянка, возраст около двадцати лет». Леди Нельсон тактично покинула Бат, попрощавшись со свекром, при жизни всегда неизменно добрым к ней. В свою очередь, сестра мужа, Сюзанна Болтон, быть может, более всех остальных Нельсонов к ней расположенная, поблагодарила ее за заботу о старике. Сюзанну действительно по-настоящему растрогал спешный приезд невестки в Бат — еще одно свидетельство ее «привязанности к нашему дорогому отцу». Сюзанна добавила, что вскоре предполагает оказаться в Лондоне, но, к сожалению, хоть всегда она будет считать ее другом, встретиться с Фанни не удастся, ибо о ее визите на Сомерсет-стрит будет немедленно доложено в Мертон. Другая невестка, Сара Нельсон, уже получила нагоняй, так как не приехала к брату разделить скорбь в связи с утратой отца. «Дядя очень задет твоим отсутствием здесь нынче утром, — писала Шарлотта матери. — Он считает, мне не следует идти сегодня в школу, это было бы недостойно, и велел леди Гамильтон объяснить мисс Вейтч причину моего отсутствия. Все мы будем носить траур. Дядя строго следит за тем, чтобы моему дорогому дедушке были возданы все положенные почести. Он запретил Горацио (тринадцатилетнему брату Шарлотты) идти на рыбалку… В доме никого не принимают. На воротах вывешено объявление, извещающее о случившемся… Я места себе не нахожу, видя, как страдает дядя».
Впервые на русском языке издается оригинальная биография крупнейшего политического деятеля итальянской истории XX века Бенито Муссолини. Написанная английским журналистом К. Хиббертом, участником боев за освобождение Италии, книга впервые увидела свет в 1962 г. В традиционной для западных биографов непринужденной манере автор раскрывает многие неизвестные страницы личной жизни Муссолини, неоднозначность и противоречивость личности итальянского диктатора, его идейную эволюцию и перипетии жизненного пути.
Эта книга – история Крымской войны 1854 – 1855 годов. В ней достоверно и ярко описаны главные события: осада Севастополя, Балаклавская битва, штурм Малахова кургана. В центре повествования – трагическая фигура командующего английской армией лорда Раглана, человека, обладающего несомненными дипломатическими способностями, умного и храброго. Он не был великим полководцем, но был честным человеком и тяжело переживал последствия своих ошибок в ведении войны. Автор цитирует подлинные документы, письма и воспоминания очевидцев.
Королева Виктория.Умная, практичная, хладнокровная повелительница «Британской империи, над которой никогда не заходит солнце», шестьдесят четыре года железной рукой державшая бразды правления. Великий политик.Великий, обожаемый народом монарх, переживший взлеты и падения. И в то же время — любящая, преданная жена, познавшая счастье материнства и горечь утраты близких людей. Символ эпохи, которую так и назвали — викторианской.Какой она была не в легендах, а в действительности?..
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.