Чаша с ядом - [76]
– Я слышал, что она отправилась в дом своей сестры в городе?
– Только на одну ночь и один день. После этого я отвез Мабель в свой дом в Уонфорде, это достаточно далеко от города, где она будет недосягаема для Фитцосберна. Ее служанка и моя сестра остались с ней, так что она находится под надежным присмотром, – с намеком добавил он.
Джон, которому не было дела до моральной стороны поступка Мабель, бросившей мужа ради того, чтобы остаться с Пико, повернулся и вошел в сумрачный полуподвал. Основное помещение было пустым, влажный земляной пол блестел в свете смоляных факелов, укрепленных в железных кольцах на стенах. Дальняя часть была отгорожена стеной. Вход в тюрьму замка охраняла низкая арка с забранной металлическими прутьями дверью. Джон широкими шагами подошел к барьеру и потряс решетку, чтобы привлечь внимание тюремщика.
– Ты где, Стиганд, жирный урод?
Послышались звяканье ключей и невнятное бормотание, после чего грязный, невообразимо тучный мужчина, одетый в поношенную рабочую одежду, шаркающими шагами приблизился к решетке с другой стороны, вглядываясь сквозь нее в посетителей.
– Кто там? – требовательно спросил он.
– Это коронер – или ты настолько пьян, что уже ничего не видишь? – резко ответил ему Джон. Стиганд, сакс, ранее работавший забойщиком скота на бойне, не принадлежал к числу его друзей. – Впусти нас, я хочу поговорить с Эдгаром из Топшема.
Что-то ворча себе под нос, тюремщик отпер решетчатые ворота и распахнул их, на что ржавые петли отозвались протестующим скрипом. Задыхаясь и с трудом перемещая свое громоздкое и неповоротливое тело, он отступил назад в темный проход за воротами.
– Он здесь, слева, – пробурчал тюремщик, махнув связкой ключей в сторону.
По обе стороны прохода тянулись шесть или семь узких дверей, которые вели в крошечные камеры. В дальнем конце располагалась камера побольше, куда загнали человек двенадцать заключенных. Джон узнал старосту и двух мужчин из Торра, которые уставились на него с нескрываемой злобой.
Он махнул рукой в сторону камеры по левую сторону от них.
– Открой ее, черт тебя побери! – скомандовал он, и тюремщик медленно отпер и распахнул дверь. Внутри на каменной плите, заменявшей кровать, отрешенно сидел Эдгар, а над головой у него зияла узкая щель, сквозь которую на грязную и вонючую солому на полу падал тоненький лучик света. Единственным предметом мебели было кожаное ведро.
Ученик аптекаря вскочил на ноги и бросился на шею своему отцу, потом судорожно стиснул руку Эрика Пико, к которому относился, как к родному дядюшке. Последовали бессвязные восклицания и обмен словами. Эдгар громко заявил о своей невиновности, а двое других проклинали и Ричарда де Ревелля, и Фитцосберна.
Когда волнение несколько поутихло, коронеру удалось вставить несколько слов.
– Имеешь ли ты какое-либо отношение к отравлению Фитцосберна, если оно послужило причиной того, что он потерял сознание? – сурово спросил он.
Эдгар, грязный и взъерошенный после стольких часов, проведенных в тюрьме, горячо отрицал свою вину.
– Конечно нет, сэр Джон! Я хотел бы, чтобы он умер, признаю, но я предпочел бы убить его в открытом бою, а не отравить ядом, – это противоречит моей клятве аптекаря!
Последовали еще уверения в том же духе, и на Джона не могла не произвести впечатления искренность долговязого ученика аптекаря. Но тут, к большому удивлению коронера, в проходе послышался лязг ножен, и в камеру в сопровождении сержанта Габриэля вошел шериф.
– Я услышал, что вы здесь, и пришел удостовериться, что здесь не происходит ничего противозаконного, – высокомерно заявил Ричард.
Его слова не подействовали на Джозефа из Топшема, который вплотную подступил к де Ревеллю и ткнул его в грудь.
– Что это за ерунда, Ричард? Ты не имеешь никакого права обвинять моего сына, не говоря уже о том, чтобы волочь его в тюрьму, как обычного уголовника. Где у тебя доказательства?
Шериф чуточку сник, поскольку судовладелец из Топшема был влиятельным человеком в торговой среде. Но решил все-таки не сдаваться.
– Несколько дней назад он напал на Фитцосберна и угрожал убить его. Будучи неопытным юнцом, он не мог сделать этого открыто, и потому прибегнул к своему искусству лекаря, чтобы избавиться от него тайно.
Джозеф упер свою седую бороду чуть ли не в самое лицо Ричарда.
– Чушь! Это чистой воды домыслы, чтобы облегчить себе задачу. Скажи ему, Джон, что обнаружил аптекарь.
Не без некоторого удовлетворения де Вулф сообщил, что Николас испытал еду и вино на животных, даже сам допил остатки вина, причем безо всяких неприятных последствий.
– И он, и брат Саульф из больницы монастыря Святого Джона говорят, что это мог быть апоплексический удар, вызванный естественными причинами, – заключил он.
Ричард покраснел, начал было задираться и возмущаться, но Джон кивком головы пригласил его выйти из камеры, взял за плечо и отвел на другой конец сырого и промозглого прохода.
– Есть еще кое-что, дорогой шурин, о чем им пока лучше не знать. У меня есть причины полагать, что Николас из Бристоля и есть человек, сделавший роковой аборт, от которого умерла Адель де Курси. Если он совершил одно преступление, то его легче заподозрить и в другом. – Сам коронер в это не верил, но не видел причины, по которой нельзя было бы воспользоваться этим предположением, чтобы хотя бы на время отвести угрозу от Эдгара.
Ноябрь 1194 года. Назначенный Ричардом Львиное Сердце первый дознаватель (коронер) графства Девон, бывший крестоносец, сэр Джон де Вулф отправляется в отдаленное болотистое местечко Вайдкоум, чтобы провести обследование неопознанного тела. По возвращении в Эксетер дознаватель с возмущением обнаруживает, что его собственный шурин шериф Ричард де Ревелль намеривается помешать следствию, особенно, когда погибший оказывается крестоносцем и членом одного из самых знатных и благородных девонских семейств.
Коронер Джон де Вулф, уже знакомый читателям по роману "Ищущий убежища", вновь сталкивается с загадочным убийством. Расследуя его, Джон невольно оказывается посвященным в некую страшную тайну, хранимую на протяжении многих веков Орденом рыцарей-тамплиеров. Что это за тайна, и почему все, прикоснувшиеся к ней, заканчивают свои жизни трагически? Это, в конце концов, и предстоит выяснить де Вулфу, пройдя вместе со своими помощниками через множество опасностей и приключений.
За ослепительным фасадом Версаля времен Людовика XVI и Марии Антуанетты скрываются грязные канавы, альковные тайны, интриги, заговоры и даже насильственные смерти… Жестокие убийства разыгрываются по сюжетам басен Лафонтена! И эти на первый взгляд бессмысленные преступления – дело рук вовсе не безумца…
Богатый и влиятельный феодал господин Инаба убит ночью в своем доме в самом центре Эдо. Свидетелей нет, а рядом с телом обнаружено кровавое пятно в форме бабочки-оригами. Кому понадобилась смерть господина Инабы?.. Судья Оока, его пасынок Сёкей и самурай Татсуно отправляются по следам преступников. Но злодей, как это часто случается, оказывается совсем рядом.
Зампреду ГПУ Черногорову нужен свой человек в правоохранительных органах. Как никто другой на эту роль подходит умный и смелый фронтовик, с которым высокопоставленный чекист будет повязан кровными узами.Так бывший белогвардейский офицер Нелидов, он же – бывший красный командир Рябинин, влюбленный в дочь Черногорова, оказывается в особой оперативной группе по розыску банды знаменитого Гимназиста. Налетчики орудуют все наглее, оставляя за собой кровавый след. Приступая к сыскной деятельности, Рябинин и не догадывается, какой сюрприз приготовила ему судьба.
Итак, снова здравствуйте. Позвольте представиться – Александр Арсаньев, ваш покорный слуга. И снова хочу представить на ваш суд очередной «шедевр» литературного творчества моей пра-, пра-, пра-… тетушки по отцовской линии – Екатерины Алексеевны Арсаньевой.На данный момент вышло уже четыре тома, в которых моя дорогая tante расследует различные преступления. Сейчас на ваш суд я представляю пятое произведение.
Перед вами — история «завещания» Тициана, сказанного перед смертью, что ключ к разгадке этого преступления скрыт в его картине.Но — в КАКОЙ?Так начинается тонкое и необычайное «расследование по картинам», одна из которых — далеко «не то, чем кажется»...
В книге В. Новодворского «Коронка в пиках до валета» рассказывается об известной исторической авантюре XIX века — продаже Аляски. Книга написана в жанре приключенческо-детективного романа.Аляска была продана США за 7200000 долларов. Так дешево?.. Да нет! — гораздо дешевле, если сосчитать, сколько человеческих жизней, сколько сил стоила она России! А, пожалуй, и не так дешево, если принять в расчет, сколько кроме этих 7200000 долларов рассовало американское правительство по карманам разных «влиятельных» особ, стоявших на разных ступенях царского трона.