Чаша Бланшара - [7]
В подвале мастерской находились три подмастерья, по очереди (по четыре часа) охранявшие помещение. Дежурство начиналось в восемь, двенадцать и четыре часа пополудни. Дежурный подмастерье обычно сидел в выставочной комнате на втором этаже около наиболее ценных серебряных изделий, включая тот предмет, который Гарри собирался украсть. Он посмотрел на два больших окна второго этажа и сквозь одно из них заметил слабый желтоватый, колеблющийся свет и неясную фигуру. Должно быть, это дежурный подмастерье, сидящий в кресле. До конца его дежурства оставалось еще два часа. Чего же он ждет?
Гарри Дрейк достал из кармана полоску черной материи и завязал ее, закрыв нос и рот. Вынутый из другого кармана обрывок веревки он обмотал несколько раз вокруг кулака, затем сунул руку за пояс штанов и вытащил нож с длинным лезвием. Крепко сжав его в руке, он вышел из тени.
С одной стороны от входа в дом располагалось широкое окно мастерской, но Гарри интересовало подъемное окно поуже, находившееся с другой стороны на уровне улицы. Он всунул лезвие ножа между верхней и нижней частями рамы. Подвигав ножом и резко повернув его, Гарри с легкостью открыл задвижку. Затем сунул нож в карман и достал ножовку. Быстро перепилив два железных прута, он перекинул длинные ноги через подоконник и скользнул в мастерскую. Там было так темно, что даже серебряные вещи практически нельзя было разглядеть. Но это его не беспокоило. В другое время его могли заинтересовать табакерки, чернильницы или подсвечники, но только не сегодня — сегодня он пришел за другим.
Некоторое время Гарри Дрейк сидел на полу в полной темноте, чтобы отдышаться и прислушаться. От напряжения по спине бежали мурашки. Он принялся разматывать веревку, обмотанную вокруг костяшек пальцев. Если подмастерье этажом выше услышал, как он влезал в мастерскую, звук шагов по скрипучей лестнице выдаст его, и Гарри будет наготове. Но, кроме жалобных завываний шторма, он ничего не услышал.
Гарри Дрейк снял свои тяжелые ботинки и, держа их в одной руке, медленно двинулся вперед. В коридоре, ведущем от входной двери, он поставил ботинки, затем на ощупь двинулся по холлу. Медленно поднялся по лестнице, стараясь ступать как можно ближе к стене, чтобы скрип половиц не выдал его приближения. Если подмастерье услышит его, он может разбудить других, и тогда все будет потеряно — придется уносить ноги. Но Гарри Дрейк был бесшумен, как моль, и ничем не выдавал своего приближения. На верхней площадке он помедлил, оттуда направо и налево вели четыре двери. Под одной из них он заметил слабый свет.
Гарри осторожно приоткрыл дверь. Это был самый опасный момент. Он должен подкрасться к мальчишке и заставить его молчать, прежде чем тот успеет позвать на помощь.
Подмастерье сидел в кресле перед затухающим огнем. Рядом с ним на столе, потрескивая, догорал огарок свечи. Гарри Дрейк нервно посмотрел на голову парня, решая, как бы осторожнее подойти. Секундой позже по его лицу расплылась широкая ухмылка — так широко в этот день ему ухмыляться не доводилось — голова подмастерья вяло склонилась на грудь: он заснул на дежурстве. Даже если бы он постарался, и тогда не мог бы сильнее облегчить задачу Дрейку.
Гарри Дрейк, обмотав веревкой и второй кулак, с ловкостью пирата в три шага приблизился к ничего не подозревающему подмастерью, схватил парня за волосы и дернул назад, подставляя его шею под веревку.
Гарри ждал хрипа и борьбы и никак не ожидал увидеть то, что предстало перед его взором. Рот подмастерья был разинут, темный и распухший язык высунулся из черной дыры, глаза были широко открыты, будто парня что-то сильно удивило. Кое-что действительно его удивило. Он не спал. Он уже был мертв. Горло подмастерья было перерезано от уха до уха настолько глубоко, что голова держалась на нескольких жилах.
Гарри Дрейк удивился ничуть не меньше, чем, должно быть, подмастерье. Он выпустил его голову, и из-за резкого движения на пол хлынул поток крови, темной и густой, как соус. Гарри даже вспомнил о съеденном вечером пудинге, и, хотя расстроить его было нелегко, при этой мысли он поежился.
Через несколько секунд залихорадили иные мысли. Если какой-то другой вор пришел сюда и прикончил человека, которого он, Гарри, собирался убить и ограбить, не украл ли он и его приз? Гарри отошел от трупа, переступив через лужу крови, растущую на его глазах. Взяв со стола огарок свечи и подняв его повыше, он с тревогой начал осматривать выставленное в комнате серебро. Пробежав взглядом по разнообразным подсвечникам, вазам, супницам и кувшинам, он остановился на тяжелом подсервантнике у двери: на нем стоял массивный сосуд примерно в три фута диаметром и два высотой, по величине напомнивший ему медный чан, в котором его мать кипятила белье. Только этот сосуд был не из меди.
Предмет, удостоившийся внимания Гарри, был отлит из серебра и украшен русалками, дельфинами и парой несущихся во весь опор лошадей, влекущих из пенистых волн обнаженного Нептуна. Это была чаша для охлаждения вина, заказ сэра Бартоломео, наиболее ценное изделие, когда-либо выполненное в мастерской Бланшаров, самый большой кусок серебра, появившийся в Лондоне за последние месяцы, — приз, за которым явился Гарри Дрейк.
Исторический детектив «Гренадилловая шкатулка» Джанет Глисон написан совсем недавно, но по полному на то праву отнесен к классике исторического детектива. Роман выгодно отличают великолепный язык, захватывающий сюжет, нескончаемая интрига и любопытные детали XVIII, самого модного сегодня века.
В промозглый октябрьский вечер 1786 года в дверь дома знаменитого английского портретиста Джошуа Поупа постучалась таинственная незнакомка. Женщина готова отдать великолепную драгоценность — смарагдовое ожерелье в виде искусно сделанной свернувшейся клубком змеи — в обмен на историю одного портрета, написанного им 20 лет назад. Художник отказывается от ожерелья, которое будит в нем страшные воспоминания, но при этом обещает ей рассказать все, что знает о событиях, невольным свидетелем которых оказался.
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона. Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая. Художник Катерина Скворцова. .
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.