Час испытаний (с илл.) - [74]
- И ты записался в жандармы? - с издевкой спрашивал Равера.
- Дурак, - огрызнулся кто-то, - ты ничего не понимаешь.
- По мне лучше быть дураком, чем служить в охранке.
- Ты что - спятил? Когда я служил в охранке?
- Например, сейчас.
- Джузеппе, скажи ему ты. Что он ко мне привязался?
- А что я ему скажу? - отозвался кто-то третий. - Он прав. Не наше это дело.
Спор у машины затих, и тогда Галка расслышала, как стоящий в стороне дель Сарто вполголоса спросил своего собеседника:
- Когда они приезжали?
- Час назад.
- Считайте меня своим должником.
- О, пустяки, экселенц! Я обязан вам гораздо большим.
Галке показалось, что она узнала голос Анастазио.
Когда Галка снова вышла из машины, она не увидела людей в клеенчатых дождевиках, но доносящиеся из темноты шорохи говорили о том, что они находятся где-то поблизости. Однако дель Сарто был абсолютно спокоен.
- Вас это не касается, - сказал он Галке, предупреждая ее вопрос. - Идемте.
Тяжелые ставни на окнах не пропускали ни крупицы света, и потому особняк казался нежилым. В сгустившейся темноте едва угадывались его контуры.
Дома ли Сергей? При мысли о том, что она может не застать его, Галка похолодела.
Она пыталась открыть парадную дверь, но то ли от волнения, то ли с непривычки не могла попасть ключом в замочную скважину.
- Разрешите мне. - Дель Сарто взял у нее ключ и легко открыл дверь. - Прошу.
Он пропустил Галку вперед.
В гостиной никого не было.
- Его здесь нет, - заглядывая в соседнюю небольшую комнату, сказал дель Сарто.
- Вы проявляете столько усердия, будто не мне, а вам нужен Кулагин, - усмехнулась Галка.
- Вы не ошиблись, он мне нужен.
- А вы, Марио, тоже интересуетесь моим супругом?
Гигант покраснел. За него ответил дель Сарто:
- При встрече, которая нам предстоит, должно присутствовать хотя бы одно незаинтересованное лицо.
- Вот как! - снова усмехнулась Галка. - Значит, я смогу говорить с мужем только при свидетелях?
- Вы правильно поняли меня.
- Что ж, тем хуже для вас! - зло крикнула Галка. В два прыжка она очутилась у лестницы и стремительно взбежала наверх. Пинком распахнув дверь комнаты, в которой жила последние дни, Галка столкнулась с Сергеем. Он словно ждал ее.
- Галя, ты?! Что за маскарад? Почему на тебе этот мундир?
- На, спрячь, - задыхающимся шепотом сказала она, передавая ему спичечный коробок с эстафетой, и, услышав на лестнице торопливые шаги, обняла Сергея.
- Молчи и слушай! - в самое ухо зашептала она: - Корабельный поселок, Лиманная, шесть, Петр Отрощенко. Скажешь, что ты от Гордеева, и передашь то, что я дала тебе. Запомнил?
В комнату вошли дель Сарто и Равера.
- Что вам угодно? - довольно неприветливо встретил их Кулагин.
- Мне угодно оградить вашу жену от серьезных неприятностей, - в тон ему ответил дель Сарто.
- Что случилось?
- Не будем играть в прятки, Сергей Павлович. Вы прекрасно знаете, что случилось. Час назад здесь были гестаповцы. Они разговаривали с вами. Не так ли?
Кулагин поморщился, словно от зубной боли. Он не ответил дель Сарто, но сказал Галке:
- Иди в спальню, переоденься.
- Она не должна снимать форму, - возразил дель Сарто. - Пока опасность не устранена, эта маскировка не помешает.
- Галя, выйди, - повторил Сергей. - Я хочу поговорить с синьором дель Сарто.
- Нет, - снова возразил итальянец. - Ваша жена останется здесь. Говорите в ее присутствии.
- Послушайте, - вскипел Кулагин, - не слишком ли много вы позволяете себе?!
- Сережа, не надо спорить, - вмешалась Галка. Она передала эстафету и теперь хотела поскорее уйти отсюда - развязать Сергею руки. А еще - если говорить откровенно - она боялась, как бы Сергей не подумал о причинах, побудивших дель Сарто принять столь деятельное участие в ее судьбе. - Синьор дель Сарто обещал укрыть меня в надежном месте. Он, по сути, уже спас меня, - скороговоркой продолжала она. - Мне грозит арест. Но теперь все в порядке. Обо мне не беспокойся. Мы скоро увидимся.
- Я сомневаюсь, что вы встретитесь еще раз, - остановил ее дель Сарто. - В ближайшее время это исключено совершенно. А впоследствии, думается, исчезнет необходимость такой встречи.
- Любопытно узнать - почему? - недобро прищурился Кулагин.
- Это долгий разговор.
- У меня есть время его выслушать.
Дель Сарто почему-то посмотрел на Галку и усмехнулся.
- Что ж, тем лучше. Может быть, сядем?
Галка присела на старый диван, стараясь не глядеть на Сергея. Она была уверена, что будут говорить о ней. Но разговор был о другом.
- Я был сегодня на спектакле в клубе моряков, - достав из кармана трубку и неторопливо набивая ее табаком, начал дель Сарто. - И если бы не одно событие, которое заставило меня срочно покинуть зал незадолго до финала, наш разговор произошел бы раньше. Кстати, думаю, вам, Сергей Павлович, будет интересно узнать, что этим событием была гибель недавно спущенной на воду немецкой крейсерской субмарины «Фатерланд». Предполагают диверсию.
- Поверьте, мне сейчас не до чужих бед, - сказал Кулагин.
- А вам, Галя?
Галка вздрогнула и ненавидяще посмотрела на дель Сарто. Ей казалось, что он издевается над нею, что весь этот разговор затеян с одной целью - унизить ее.
- Я очень рада, что это произошло, - вызывающе ответила она, решив про себя, что ей уж нечего терять.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге автор рассказывает о замечательных подвигах отважных советских разведчиков в период Великой Отечественной войны, действовавших под самым носом у гестаповских ищеек в одном из приморских городов Украины. Читатель познакомится с мужественными советскими людьми, которые, не щадя жизни, в трудных условиях добывали ценные сведения для нашей фронтовой разведки, осуществляли диверсии в порту, приближая час победы над врагом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.