Чары воительницы - [7]

Шрифт
Интервал

— Рыцари Пейгана? — не веря себе, переспросила Хелена.

— М-м… — только и смог выдавить из себя Колин.

Но Ривенлох готовился к сражению. Зачем рыцарям Камелиарда атаковать крепость, в которой находится их командир? Если только…

Возможно, Пейгана не удовлетворяет просто управление Ривенлохом. Возможно, этот дьявол намеревается сделать замок своей собственностью.

Осознав правду, Хелена выругалась себе под нос и произнесла:

— Они готовятся к осаде.

Колин молчал, но его глаза поблескивали.

Это смешало все планы Хелены.

Она собиралась тайном увести Колина и держать его в заложниках в лесном коттедже, пока Пейган не согласится аннулировать свой брак с Мириел. Но если люди Камелиарда атакуют Ривенлох, Хелена будет нужна там, чтобы командовать воинами.

С другой стороны, она могла бы использовать своего заложника для еще большей цели.

Насколько ценен Колин дю Лак для людей Камелиарда?

Хелена бросила на него оценивающий взгляд. Он был безусловно крепок и силен, высок и широк в плечах, наверняка умелый воин. Но он был также красивым, самоуверенным, бормочущим стишки лакеем, прислужником, над которыми надсмехались шотландцы. Может быть, норманны измеряют ценность мужчины другими качествами. Если так, то стоит ли Колин дю Лак того, чтобы возвращаться в Ривенлох?

Это был рискованный шаг, но Хелена вынуждена пойти на него.

— Нам предстоит путешествие, — решила она.

Колин вскинул брови:

— Сейчас? Но…

— Тише! — Она чуть приподняла лезвие клинка, заставляя его поднять подбородок. — Ты не произнесешь больше ни слова, пока я не разрешу тебе. Мы пройдем через главный зал и по двору выйдем через главные ворота. Позаботься о том, чтобы никаким образом не привлечь к нам внимание, потому что я воткну этот кинжал тебе в ребра. А я предупреждаю тебя: если ты не подчинишься, ты будешь не первым, кто почувствовал, как мой кинжал прорезает его плоть.

Посреди всеобщего хаоса оказалось довольно легко пробраться незамеченными вдоль стены главного зала. Колин не доставлял ей проблем, если не считать тихого ворчания от боли, когда ее клинок иногда чересчур вонзался в его бок. Даже пересечь двор было несложно, однако Хелена испугалась, увидев, что погода не благоприятствует путешествию. От дождя земля размокла, а нависшие тучи выглядели такими же порывистыми, как мальчишка с окровавленным коленом, решающий, заплакать ему или нет. Ни у кого из них не было плаща, и Хелена пожалела, что не догадалась захватить из кладовой меховое одеяло.

Труднее всего было выбраться за ворота. Поскольку стража Ривенлоха была натренирована готовиться к осаде, то как только всех коров и овец собрали в стенах крепости, ворота надежно заперли. Быстро приняв решение, Хелена позвала стражника, который поднимал и опускал решетку ворот, и приказала:

— Откройте ворота! Три коровы Лаханберна забрели на нашу землю. Их мы тоже заведем внутрь.

Стражник кивнул. Лаханберн был ближайшим соседом Ривенлоха, и отношения между двумя кланами были на одну треть союзом и на две трети соперничеством. Но было то, за что они сражались с почти мальчишеским задором, — это скот. Поэтому стражник был, вполне понятно, рад поднять решетку в надежде заполучить еще нескольких коров Лаханберна.

Оказавшись за воротами, Хелена торопливо повела своего пленника к лесу. Внушительное количество норманнов уже поднялось на холм. Она не смела рисковать, потому что могла быть обнаружена. Малейшая потеря бдительности с ее стороны, и она может так же легко стать заложницей норманнов.

Только оказавшись под кровом густых сосен и дубов тенистого ривенлохского леса, Хелена почувствовала себя в безопасности.

Было так соблазнительно остаться на этой выигрышной позиции на краю леса, чтобы следить за армией Камелиарда и наблюдать за происходящим. Но чтобы достичь своей цели, ей надо было зайти глубже в лес, к месту, которое знали только ее сестры. Она подтолкнула норманна вперед.

— Шагай.

На его лице промелькнула хитрая улыбка.

— А, теперь я понимаю. — Он прищелкнул языком. — Знаешь, если ты хотела изнасиловать меня в чаще леса, единственное, что тебе нужно было, — это…

— Тихо!

Вот кто не нужен был Хелене, так это напыщенный норманн, считающим себя божьим подарком для любой женщины. Возможно, пляшущие глаза и притягательная улыбка Колина дю Лака и соблазняли других девушек, но Хелена была не из тех женщин, которых легко одурачить такими примитивными уловками.

Она подтолкнула Колина вперед.

Тропинку, которая вилась через лес, сестры тщательно скрывали. Опадающие листья прятали след, а местами переросшие ветки закрывали проход. Но сестры Ривенлох пользовались ею столько, сколько Хелена помнила себя.

Заброшенный фермерский коттедж в конце тропинки, милях в пяти, годами служил в качестве и места для встреч, и убежища.

Они прошли, наверное, ярдов двести, когда Хелена вдруг остановила своего пленника. Нужно было осуществить еще одну предосторожность.

— Ложись.

Глаза плута сверкнули озорством, когда он вопросительно выгнул бровь в ответ на ее приказ. К чести Хелены, она устояла перед желанием врезать по этой его наглой физиономии.

— На живот, руки за спину.

Колин посмотрел на нее с явным весельем:


Еще от автора Сара Маккерриган
Дева-воительница

Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.


Награда рыцаря

Когда на землю опускается ночная мгла, нежная и кроткая леди Мириел становится таинственной благородной разбойницей… Кто бы мог в это поверить?Никто – пока умный и отчаянно смелый рыцарь Рэнд ля Нуи не решил поймать разбойницу. Он единственный ни на минуту не верит в добродетель Мириел и намерен сорвать с нее маску, даже если ради этого придется пойти на обольщение и обман.Однако страсть – обоюдоострое оружие, и охотник с легкостью может запутаться в собственных сетях. Рэнду не следует забывать об этом.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…