Чаромора - [26]

Шрифт
Интервал

Чаромора издали следила за капитаном, и сердце ей сжимала тревога за него.

То были трудные дни.

Как-то тревожным утром капитан Трумм проснулся позже, Чаромора уже успела побывать у моря. Лицо ее разрумянилось, одежда пропахла морским ветром и медом, а в руках была целая охапка цветущего шиповника.

– Взгляни-ка, – сказала Чаромора. – Уже зацвел шиповник.

Она поставила букет в вазу и присела на краю кровати рядом с капитаном Труммом.

– Может, ты хочешь снова плавать по морю? – спросила она. – Я могла бы снова сделать тебя молодым, полным сил, если ты этого желаешь.

– А себя ты тоже сделаешь молодой? – спросил капитан.

– Нет, – ответила Чаромора. – Я должна оставаться старой волшебницей. Мало ли кому я могу еще понадобиться.

– Но ты ведь будешь ждать меня, пока я снова не состарюсь? – спросил капитан.

– Нет, – ответила Чаромора. – У тебя испортится характер, если ты будешь знать, что в конце жизненного пути тебя ожидает старая ведьма.

Капитан глубоко задумался.

– В таком случае я никуда не уйду, – вымолвил он наконец. – Я давно уже не мальчик, а если говорить честно, то мне совсем не хочется снова им стать. На своем веку я потерпел уже достаточно кораблекрушений.

Теперь Чаромора позвала капитана во двор. А там его ждал сюрприз. На солнышке среди цветущих кустов шиповника стояли два улья. Чаромора еще затемно привезла их из-за моря с Большой земли.

Капитан подошел к ульям и стал смотреть, как снуют пчелы на лотке у входа, как летят они к цветам шиповника и, нагруженные нектаром и цветочной пыльцой, снова прилежно возвращаются в улей.

– Я давно хотела привезти на остров пчел, – сказала Чаромора. – Это ведь такие умные создания, и пчелиный мед – лекарство от девяти недугов. Только вот с ними ужасно много хлопот.

– Вот я и буду этим заниматься, – ответил капитан, и в его голосе послышалось странное облегчение.

– Но для них нужно сеять медоносные растения, – сказала Чаромора. – Ведь тут, на острове, их не так много.

– Я сам буду сеять! – воскликнул Трумм. – Вот об этом-то я и мечтал всю жизнь – растить для пчел медоносные растения. Как же я раньше этого не понял! Ведь вся моя жизнь чуть не прошла напрасно!

Счастливый Трумм обнял свою Чаромору и чмокнул ее в губы.

Стояло чудесное летнее утро. Воздух над островом золотился и звенел.


Еще от автора Айно Первик
Баба-Мора и Капитан Трумм

Среди бурного моря возвышался небольшой островок. А на острове жили Баба-Мора и капитан Трумм.Для младшего школьного возраста.


Баба-Мора

Эта сказка о доброй и чудаковатой волшебнице Бабе-Море заставляет читателя задуматься о жизни, увидеть связь причин и последствий поступков, понять, что всеобщее благополучие зависит от каждого из нас.


Каари помогает маме

Рассказ о маленькой девочке Кааре. Из книги ты узнаешь, чем занималась Каари дома, и ты можешь всё это сделать сама. И не только то, что делала Каари, а вообще всё, что делают дома. Тогда и ты поможешь маме.Для младшего возраста.


Рекомендуем почитать
Астрид Линдгрен. Лучшие сказки

Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.


Королева vs Мышь

Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.


Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.