Чаепитие у Прекрасной Дамы - [15]
Там я увидел: не вполне трезвого Мафилькина, подзорную трубу, устрем
ленную в звездное небо, наполовину початую бутылку портвейна, пепель
ницу, исполненную окурков, разбросанные по углам фолианты.
- Это все из-за Клумберта, - сказал Мафилькин. - Организм
находится в расстройстве, сон нейдет. Вы будете портвейн?
- Разумеется, - сказал я. - Но у меня кончились талоны.
- Не берите в голову, - участливо сказал Мафилькин.
Мне Горисполкомовские время от времени подкидывают. По нормам НКО.
Портвейн оказался превосходным, и наша беседа с некоторого
момента приняла вполне неформальный оборот.
- Мы сегодня не можем даже предполагать, - говорил мне
Мафилькин, - насколько сильно сказался на всей нашей сегодняшней
повседневности пожар, некогда произошедший в Александрийской биб
лиотеке. В этот момент мы можем констатировать наступление некой
духовной путаницы. Сгорели ведь не только источники, но и
каталоги, так сказать, пути к данным. Поэтому чудом уцелевшие
от пожара библиотекари были всерьез обеспокоены тем, что кулинар
ные рецепты пятого века до нашей эры с подозрительной легкостью
рядом своих полуобгорелых страниц вписываются в ткань историчес
ких хроник седьмого века нашей эры.
- Форменный винегрет получается, - заметил я.
- Вот именно, - подтвердил Мафилькин. - И теперь мы вынуждены проводить сомнительные культуроведческие исследования, пытаясь отделить зерно от мышей, рецепты от хроник, заклинания от Облисполкомовских Распоряжений. Отсюда происходят и Клумберт, и Пшечневская, и моя головная боль.
- Вам не нравится Клумберт? - спросил я.
- Ах, да не в Клумберте дело, - ответил Мафилькин в раздра
жении. - Дело в культурной ситуации, которую я условно называю "клумбертовской". Дефицит полнокачественного художественного наследия вызвал к жизни феномен духовного нигилизма. Откуда, к примеру, взяться сочетанию квартольного рояля и балалайки, как не из больной головы? Нездоровье заявляет себя основой современной музыки. Взять хотя бы эту повальную моду на атональность. Кто в лес, кто по дрова. Или повсеместно растиражированная техника двух роялей. А с каким остервенением они все педалируют! И в авангарде этой глупой моды как раз
и пребывает приснопамятная Пшечневская.
- Она какая-то наглая, - заметил я.
- Точнее сказать - ангажированная, - заметил Мафилькин.
Клумбертизмом, Комбинатом, дурными Горисполкомовскими пристрастиями.
Приходила тут на днях - просила дать ей озвучку "Чаепития". А я
ей сказал: после вашего исполнения "Апоссионаты" из "Сердца Матери"
вам самое место в красном уголке на Комбинате. Обиделась на правду,
написала в районную газету. Хорошо вам, мой друг, вы молоды, вы
легко засыпаете. А старым-то что делать? разве что наблюдать звезд
ное небо в трубочку. Вы верите в инопланетный разум? Ну ладно, отдыхайте.
6. КАК БЫ АНТРАКТ В КЛУБЕ
x x x
Брокер высмотрел Девицу
в зале Биржи. И тогда
вздумал сердцем с нею слиться
вплоть до Страшного Суда.
Но предивная Девица
взгляд приметив, от стыда
встрепенулась голубицей
и пропала в никуда.
Ночью Брокеру не спится.
Обиходная бурда
деньги, акции, таблицы
отгорают без следа.
Стынет иней на ресницах,
спит в парадных пустота,
календарные страницы
облетают, как с куста.
Но рассвет расставит вещи
на привычные места.
Забурчит гидрант зловеще,
как протухшая мечта,
в спицах лунной колесницы
примелькается звезда
и простынет след Девицы
синим всполохом костра.
x x x
Покуда зритель сосредоточенно изучает
документы, представленные Седоком, за
кулисами проходят переговоры. В кулу
арах на повышенных тонах разговаривают
Председатель и Драматург.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (лицо у него красное, на левом рукаве - пятно, доставленное салатом). Ну вот опять ты начинаешь. Что ты за человек такой. Ему об?ясняют, что все идет по плану, в соответствии с генеральной линией, а он все чем-то недоволен. ДРАМАТУРГ (он бледен от гнева). Чем тут быть довольным?! Он весь спектакль на уши поставил! От моей пьесы не осталось ни хрена, извините за выражение! ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Это у тебя явно суб?ективное. Спектакль еще фактически и не начинался, а ты уже берешься судить. И потом, твое мнение, - это еще не все, согласись. Надо зрителя спрашивать. ДРАМАТУРГ. А что зритель? Чушь собачья, вот что он вам скажет. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Да? ( Пауза). А ты отвечаешь за свой базар? ДРАМАТУРГ. Нет, но ... ПРЕДСЕДАТЕЛЬ. Давай не слезай с разговора. Отвечаешь за базар или нет?! (Берет Драматурга за шиворот). ДРАМАТУРГ (испуганно). Нет, не отвечаю. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (отпускает его). Вот так. Ты говоришь о том, о чем знать не можешь. Судишь только по себе. А я, например, минуту назад разговаривал с Облисполкомовскими. Они сейчас в буфете. Говорят, что это новое слово в драматургии. Понял как заценили? Реализм, говорят. Мы, говорят, на этом спектакле, как на работе. Он содержит в себе как элементы производственного совещания, так и элементы партийного собрания. И несомненные художественные достоинства. Их потрясла сцена с Иринией. Своей достоверностью. Говорят, у нас такое практически каждый день дома. Опять же раздали документы, для них это характерный признак. Говорят, любопытно, чем все закончится. И буфет хвалят. А у нас как раз сегодня пирожные свежие. ДРАМАТУРГ. Нет, может, кому-то и нравится. Но кто ему разрешил влезать в материал с ногами?