Чаепитие у Прекрасной Дамы - [14]

Шрифт
Интервал

Твой совет уехать из города я не принимаю. Бегать от неизбежного означает попусту терять время.

[...]

5.4. Клаус - в Управление.

13-е. Днем у Мафилькина. Мафилькин беседовал со мной о том,

помещать ли в 3-й том Справочника его 10-е письмо к Клумберту,

или надлежит перенести его в 4-й том 2-го прижизненого издания.

- Вот видите, - сказал Мафилькин, - сколь все же часто мы

меняем привычное, милое нашему сердцу суждение. Еще вчера я видел

это письмо в строгом музыкальном журнале , а сегодня, ничтоже

сумняшеся, готов перенести его в справочник. Сколь же часто рази

тельное отличие застает нас врасплох, что мы порою не знаем, как и

поступить. Но, слава аллаху, я давно уже не в том возрасте, чтобы

расстраиваться по пустякам. Да и вам, молодежи, должно быть виднее, что такое хорошо и что такое плохо.

Затем мы говорили об особенностях байроновского гения и

о затруднениях в его читательском восприятии. Вечером мы отправились

на малую сцену Клуба, где известная пианистка Пшечневская исполняла авангардную сонатину Клумберта, бегая от одного рояля к другому.

- Превосходно, - заметил мне Мафилькин при выходе из кон

церта. - Жаль, что иногда просто не поспевал за ее музыкой. Носится

как угорелая. Секрет ее успеха - в неукоснительном следовании зако

нам Хаоса, который, как известно, никогда не остается на одном месте,

а оказывается повсюду, даже там, где его порою и не ожидаешь.

5.5. Мафилькин - Калерии.

Ваше тревожное письмо заставило отложить меня все дела и вплотную заняться исключительно Вашей проблемой. Поначалу мне показалось, что тут имеет место чья-то остроумная шутка. Но я навел справки и теперь понимаю, что дело серьезное. Феномен, обнаруженный Седоком в Вашем лице, находится под угрозой деформации.

Вы пишете о письмах, ночных телефонных звонках, посылках. Сочувствую Вашему положению. Нравы в этом городе не менялись со времен царя Гороха. Во всех наших поступках и начинаниях присутствует какое-то первобытное нетерпение вперемешку с первобытным же хамством. Не надо далеко ходить. Вот опять Горисполкомовские разодрались с Облисполкомовскими. Дело было так. Облисполкомовские создали малое предприятие по распределению квартир и все имеющиеся квартиры распределили себе. Председатель Горисполкома, когда ему доложили о случившемся, вскричал: "Опять эти Облисполкомовские!" и всем своим видом выразил высокий гнев ответственного работника, коего всякие козявки отвлекают от совершения важных народохозяйственных задач. Горисполкомовские, вконец обидевшись и обозлившись, недолго думая, создали малое предприятие по распределению инженерных коммуникаций, а все коммуникации, подходящие к Горисполкомовским квартирам, демонтировали и переподчинили себе. Вселяются Облисполкомовские в свои квартиры, а там все удобства, включая электричество, оказываются во дворе. Председатель Облисполкома, вселившись в такую вот квартиру, вскричал: "Ах, эти Горисполкомовские!", чем обнаружил ярость и отчаянье обманутого руководителя, коему всякие предатели переходят дорогу. Немедленно на обеих сторонах были созданы чрезвычайные комиссии по расследованию инцидента. Работали сии комиссии преизрядно, разжились всевозможным компроматом (кто с кем спал, у кого сколько наворовано), и принялись снабжать добытым компроматом Управление. При посредстве районной газеты обе партии льют друг на друга помои. А я как бы и тем и другим обязан, поэтому вынужден приплясывать и вашим, и нашим.

Ваш вопрос философский и требует адекватного подхода. Разберем подробней. Всякое человеческое сообщество есть вынужденная мера. Во-первых, надо организовать обмены результатами труда и информацией. Во-вторых, надо защищать одних членов общества и продуцируемые ими ценности от других членов общества. Пирога всегда на всех не хватает. Поэтому надо организовать справедливый дележ. Это сопряжено с издержками. Обществу требуется государство. Приходится отрезать от скудного пирога здоровенный кусок и бросать в государственную пасть. Но другого пути нет.

Итак, к чему я это все говорю. Ваша ситуация нуждается в упорядочении, в приведении в систему. Представленный Вами феномен Прекрасной Дамы обладает несомненной эстетической и потребительской ценностью. Этот феномен не может бытовать внеконтекстно; пустить вопрос на самотек было бы как преступно, так и недальновидно. Если Вы найдете аргументы, которые я привожу далее, убедительными, приступать к созданию Общества Любителей Прекрасной Дамы можно уже с завтрашнего дня. В первую очередь необходимо выработать Правило и вытекающую из него строгую процедуру - Регламент. Все остальное лишь дело техники.

[...]

5.6. Клаус - в Управление.

Ночью того же дня. Я давно уже как спал, и тут раздался

телефонный звонок. Это был Мафилькин.

- Я не разбудил вас? - спросил он . Голос его показался

мне нетвердым.

- Да нет, никоим образом, - ответил я ему.

- Я хотел бы видеть вас у себя, мой друг, - сказал Мафилькин

в телефонную трубку. - Вдвоем легче коротать бессонницу.

- Совершенно с вами согласен, - сказал я.

Уже через полчаса я зашел в Мафилькинов уютный кабинет.