Чабан с Хан-Тенгри - [96]
— Прошу не обижаться, — сказала Эркингюл. — Посмотрите отсюда, и этого будет достаточно.
— Почему ты пускаешь усатых председателей, а нас нет? — спросил Сырдыбай, желая задеть посторонних.
— Кто заведует поросятами, тому не место в таком сарае, — едко сказал усатый.
— Говорят, что усатых председателей не пускают ни в рай, ни в свинарник… Может, это и правда, а? — усмехаясь, заметил Сырдыбай.
К группе людей, весело смеющихся шутке Сырдыбая, подошли старец Ашым и старушка Сайкал: они приехали поздравить Айкан с невесткой.
— С чего бы некоторые председатели колхозов начали латать рот? — спросила Айымбийке, намекая на золотые зубы чернобородого.
— Это оттого, что заставлял заведующего птицефермой воровать яйца, ел в спешке горячими и вот все зубы попортил, — шутливо объяснил Атакелди.
— О нет, совсем не потому. Это оттого, что угощался курдюком ворованного барашка, — вставила Сайкал.
Чернобородый председатель колхоза засмеялся и стукнул по спине усатого.
— Ты не знаешь, Кенешбек, при коммунизме доильные аппараты останутся такими же или будут другие? — спросил Эшим, желая поддеть заведующего молочной фермой Сатылгана.
— Тогда будут другие. Спустя полчаса после дойки молоко пройдет через аппарат и сразу получай: сметану, масло, сгущенное молоко с сахаром, кефир, молоко… словом, любая продукция будет изготовлена да и расфасована, — ответил Кенешбек.
— О-о, Кенешбек, тогда закрученные усы моего бедного Сатылгана не будут касаться не только сметаны, масла, но даже и молока! — притворно посочувствовал Ашым.
Все хохотали от души, а чернобородый председатель колхоза был больше всех доволен шуткой.
— А что, тогда воров совсем не будет? — наивно спросила Сайкал.
— При коммунизме самое слово «вор» забудется, мать, — ответила Айкан.
— О-о, детка моя, Айкан! Значит, при коммунизме кое-каким председателям и чабанам жить будет невесело, — заметил старец Ашым.
— Почему, отец? — притворилась Айымбийке непонимающей.
— Нельзя будет скрыть ярку с ягненком или утаить ягненка из двойни, — разъяснил, к общему удовольствию, свою мысль старец Ашым.
От внезапного взрыва смеха овцы шарахнулись в сторону. Потом стали опасливо поглядывать на людей.
Вбежала с улицы Лиза, отозвала в сторону Темирболота и шепнула ему на ухо:
— Там тебя какой-то человек зовет…
— Пока поговорите, а я сейчас вернусь, — сказал Темирболот и вслед за Лизой выбежал из сарая.
13
Стояла удивительно теплая для этого времени погода. Солнце целые дни щедро лило лучи и, пропутешествовав вдоль гребней гор, приближалось к закату.
Три дня тому назад выпал снег. Ели тяжело клонились вниз, с трудом удерживая снег на своих ветвях. Можжевельник тоже опустил под тяжестью снега ветви, обычно торчавшие вверх… Только лиственные деревья, обнаженные сейчас, не чувствуя никакой тяжести, как всегда, устремлялись к небу.
Человек в старом сером плаще, в нахлобученной на лоб ушанке срубил небольшую рябинку и принялся обрубать ветви. Очевидно, он намеревался изготовить алабакан, на который киргизы вешают мясо.
— А-а-а, думаю, кто здесь стучит? Оказывается, вор. Эй, кто ты? Без разрешения объездчика рубить лес запрещается!
Услышав слова Темирболота, неизвестный скрылся в зарослях можжевельника, захватив с собою срубленную рябину.
— Кто это такой? Кажется, мы его насмерть напугали, — смеясь, сказала Лиза.
Но Темирболот сразу понял, что Лиза смеется через силу. Она сама была испугана и опасливо оглядывалась вокруг.
— Это местечко хорошо прогревает солнце. Присядем здесь, дорогая, — предложил Темирболот. Он сбросил с плеч шубу, расстелил на снегу. — Садись, голубка моя. Доставай скатерть, поедим, водочкой погреемся.
Лиза крепко его обняла и поцеловала.
— Хорошее мы место выбрали. Ничего не бойся, я с тобою. — Темирболот сел на край шубы.
— А что, если кто-нибудь пройдет? — спросила Лиза.
— Если будет ровесник нам, то пригласим подсесть. Если старше, тоже угостим едой. Пожелает — угостим вином.
— А если он не захочет уйти?
— Старые люди не станут долго сидеть с молодыми. Посидит, посидит и уйдет, благословив нас…
Лиза развязала мешок, расстелила небольшую скатерть. Потом достала еду: вареное мясо, лук и чеснок… Вытащила бутылки — с водкой и с вином, два больших стакана, один подала Темирболоту.
— Эх, дорогая моя, ненаглядная! — весело сказал Темирболот. — Хорошо было бы, если бы здесь рядом с нами сидели друзья.
— В следующий раз возьмем с собою Эркина и Салкын.
Темирболот был весел, тревога Лизы все возрастала.
Оживление Темирболота, его веселые рассказы на этот раз не развлекали Лизу. Она с трудом скрывала волнение. Перед глазами ее мелькали какие-то страшные картины. Она делала вид, что внимательно слушает Темирболота, но сама настороженно оглядывала все вокруг. Когда она смотрела на большую ель, сердце сразу сжималось от испуга. Сквозь ветви этой ели ничего не было видно, но ей казалось, что оттуда за ними следят чьи-то свирепые глаза…
Темирболот вдруг запел:
Это наиболее полная книга самобытного ленинградского писателя Бориса Рощина. В ее основе две повести — «Открытая дверь» и «Не без добрых людей», уже получившие широкую известность. Действие повестей происходит в районной заготовительной конторе, где властвует директор, насаждающий среди рабочих пьянство, дабы легче было подчинять их своей воле. Здоровые силы коллектива, ярким представителем которых является бригадир грузчиков Антоныч, восстают против этого зла. В книгу также вошли повести «Тайна», «Во дворе кричала собака» и другие, а также рассказы о природе и животных.
Автор книг «Голубой дымок вигвама», «Компасу надо верить», «Комендант Черного озера» В. Степаненко в романе «Где ночует зимний ветер» рассказывает о выборе своего места в жизни вчерашней десятиклассницей Анфисой Аникушкиной, приехавшей работать в геологическую партию на Полярный Урал из Москвы. Много интересных людей встречает Анфиса в этот ответственный для нее период — людей разного жизненного опыта, разных профессий. В экспедиции она приобщается к труду, проходит через суровые испытания, познает настоящую дружбу, встречает свою любовь.
В книгу украинского прозаика Федора Непоменко входят новые повесть и рассказы. В повести «Во всей своей полынной горечи» рассказывается о трагической судьбе колхозного объездчика Прокопа Багния. Жить среди людей, быть перед ними ответственным за каждый свой поступок — нравственный закон жизни каждого человека, и забвение его приводит к моральному распаду личности — такова главная идея повести, действие которой происходит в украинской деревне шестидесятых годов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прозу Любови Заворотчевой отличает лиризм в изображении характеров сибиряков и особенно сибирячек, людей удивительной душевной красоты, нравственно цельных, щедрых на добро, и публицистическая острота постановки наболевших проблем Тюменщины, где сегодня патриархальный уклад жизни многонационального коренного населения переворочен бурным и порой беспощадным — к природе и вековечным традициям — вторжением нефтедобытчиков. Главная удача писательницы — выхваченные из глубинки женские образы и судьбы.