Ча Цзин («Чайный Канон», 茶經) - [7]
Поэма o чае говорит о пене, как o пламенеющем блеске, и говорит, что она должна быть столь же блестящей, как сугроб и столь же роскошной, как весенний лотос.
Когда Вы отливаете воду во время первого кипения, позвольте ей постоять. Если на поверхности пены есть паутина, как черное облако, не пейте, поскольку вкус будет ложным.
Первая чашка должна иметь запоминающийся вкус, необыкновенный и устойчивый. Есть те, кто позволяет [чаю] продолжать кипеть, чтобы лелеять изящество и сохранять пену даже на протяжении первой, второй и третьей чашки. После третьей чашки, нельзя выпить больше, чем четвертую или пятую чашку, если не испытываете жажду.
При каждом варении, один шен воды должен использоваться для пяти чашек чая. Пейте чай чашка за чашкой так, чтобы тяжелые примеси [муть] остались на дне, а отборная пена плавала от края до края, как клочки тонкого льда. Тогда тонкие достоинства чая будут полностью сохранены. Но когда Вы пьете [чай], только [прихлебывайте] маленькими глоточками. Иначе вы растрачиваете вкус.
Умеренность — сущность чая. Чай не позволяет себе расточительности. Если чай пресный и слабый, он потеряет аромат даже раньше, чем половина чашки исчезнет. Сколько еще таких случаев расточительности в его использовании! Трепет цвета исчезнет и совершенство аромата растает.
Когда чай имеет сладкий вкус, его можно назвать Чиа. Если он менее сладок и горьковат, или крепок, он называется Ч'уан. Если он горький или крепкий при прихлебывании, но сладок, когда проглатывается, он называется Ч’a.
Чаепитие
На этой Земле рождены три вида существ. Одни крылатые и летят. Одни покрыты шерстью и бегут. Однако другие растягивают свои рты и говорят. Все они должны есть и пить, чтобы выжить.
Есть времена, тем не менее, когда значение «напитка» становится неясным. Если кому надо просто утолить жажду, то он может выпить рис и воду. Если неожиданно напала меланхолия, печаль или гнев, он может обратиться к вину, чтобы выпить. Но если кто желает рассеять вечернюю бесплодную апатию, то для этого предназначен чай.
Теперь чай, используемый как напиток, первым был обнаружен Императором Шэнь Нуном. Среди других великих любителей чая, мы слышали, что в государстве Лю был князьЧжоу, в то время как государство Ч'и имело Иен Иинга. Во времена династии Хань был Янь Сунь и Ссу-Mа Сянь-джу. Во времена Ву, был Вей Яо. Во времена Чин был Лю Ку, а также Чань Тсай, мой дальний предок Лу На и Си' Но это среди других, пришедших случайно на память. Все они пили чай.
Чай по обычаю пили так обильно, что он глубоко погрузился [вплелся] в наши обычаи и процветает в нынешней династии, как на севере, так на юге. От Чин до Ю, он [чай] обычный напиток каждого семейства.
Напиток, который пьют люди, может быть [происходить] из крупного [скрученного?], рассыпного, порошкообразного и плиточного [прессованного] чая. Он [чай] может быть покрошен, отварен [пропарен], прожарен и набит в бутылку или глиняной сосуд, где он дожидается только горячей воды.
Иногда такие добавки как лук, имбирь, плоды ююбы, апельсиновая кожица, ягоды кизила или мята варятся вместе с чаем. Такие составные части могут быть просто рассыпаны по поверхности для украшения, или они могут вариться вместе, а пена выливаться. Напитки как этот — не больше, чем помои из желобов и канав; тем не менее, увы, это — всеобщий обычай таким образом делать чай.
В тысяче вещей, которые вскармливает Небеса, есть высочайшее совершенство. Только для праздности и успокоения человек работает над вещами. Он уединяется в доме. Так он облагораживает дом и доводит его до совершенства по своему вкусу. Он покрывает себя одеждой. Он облагораживает одежду до совершенства. Он потребляет до пресыщения и пищу и питие. Их тоже он совершенствует и облагораживает до предела.
Так и с чаем. Есть девять критериев, которым человек должен следовать, когда он имеет дело с чаем.
1. Он должен изготовить его [чай].
2. Он должен развить ощущение избирательности и распознавания об этом [о чае].
3. Он должен запастись надлежащей утварью.
4. Он должен подготовить правильный вид огня.
5. Он должен выбрать подходящую воду.
6. Он должен жарить чай до изменения.
7. Он должен хорошо его размолоть.
8. Он должен сварить до его предельного совершенства.
9. Он должен, наконец, выпить его.
Здесь нет кратчайших путей. Просто собрать чай в тени и высушить его в прохладе вечера, это не [значит] изготовить его. Грызть его для [определения] вкуса и нюхать его для [определения] аромата не значит разбираться [в чае]. Приносить с собой заплесневелый треножник или чашку, наполненную оскорбляющими нос запахами, не [означает] запастись надлежащей утварью. Смолистые дрова и старый кухонный древесный уголь — не [подходящий] материал для приличного огня. Вода из бурных стремнин или запруженных паводков — неподходящая вода. Чай не может быть назван прожаренным, если он нагрет снаружи и оставлен сырым внутри. Превращение его в нефритовый порошок или зеленую пыль не [значит] размалывать [чай]. Неуклюжее обращение с орудиями или переход от орудия к орудию, которое привлекает внимание — это не варение чая. Наконец, употребление непомерных количеств чая летом и совсем ничего зимой, это не [значит] пить чай.
«Жареные факты» — третья книга Ивана Шишкина, одного из основателей и идеолога кухни московского ресторана Delicatessen, отмеченного гидом «Мишлен». Перед вами экстракт поварской мудрости и остроумия в 137 ответах на вопросы о том как, что и зачем мы едим. Почему в южных странах апельсины не оранжевые, а зеленые, какие курицы летают самолетами, почему с помощью киви легче всего замариновать мясо, можно ли есть медуз и чем опасна ваниль? Вы также найдете здесь два десятка рецептов — от печенья из подсолнечника до черных шотландских яиц — и несчетное количество ценных советов и идей, способных изменить ваш взгляд на приготовление пищи. «Жареные факты» наследуют от предыдущей книги Шишкина, «Под фартуком», не только аптекарскую точность и тонкий юмор, но и команду: редактором выступил Роман Лошманов, автор блога «Вечерний Лошманов», а иллюстрации сделал совладелец Delicatessen Евгений Самолетов, чьи рисунки на бирдекелях стали визитной карточкой места и удостоились издания отдельной книгой.
Гейл Бусси – писательница, художница, профессиональный повар и ведьма домашнего очага. Она живет в деревянном домике у океана на побережье Африки, изучает цветочную терапию, травничество и каждый день творит природную магию. В этой книге она рассказывает о практиках осознанности и любви к волшебному миру природы, а также к себе как части этого огромного прекрасного мира. Книга расскажет о том, как собирать и выращивать цветы и травы, готовить из них изысканные блюда и напитки, варить волшебные зелья, смешивать эфирные масла, проводить несложные ритуалы и по-новому заботиться о своем доме, об уюте, гармонии и о себе: о красоте и совершенстве души и тела. На русском языке публикуется впервые.
Изысканные салаты, вкуснейшие запеченные блюда из овощей, рыбы и мяса, куриные рулетики, овощное рагу, мидии со сливками и многое другое – от одних только названий уже начинают собираться слюнки и появляется желание пойти в ресторан. Но именно поэтому эта книга для Вас! Правильную, полезную и вкусную еду может приготовить каждый на своей кухне. Данная книга Вам в этом поможет!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.