Центр Мироздания [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сетевые игры — игры в компьютерной сети между различными пользователями, которые могут находиться как за соседними компьютерами, объединенными во внутреннюю (локальную) сеть, так и за удаленными, например через глобальную компьютерную сеть Интернет.

2

Виртуальный шлем — видеоэлектронное устройство, подключаемое к компьютеру и состоящее из шапки и перчатки-манипулятора. Шапка снабжена очками внутреннего видения, благодаря которым пользователь как бы попадает в компьютерное пространство, и наушниками, а перчатка служит джойстиком, позволяющим открывать и закрывать программы, а также пользоваться ими без помощи клавиатуры.

3

Сайт — интернет-страница, принадлежащая одному пользователю (человеку или компании, фирме) и используемая им для передачи различных видов информации, в том числе игр.

4

Интернет-сайты имеют в глобальной сети свои координаты, которые называются «адресами». Адреса сайтов вводятся пользователями Интернета в строке поиска. В большинстве случаев интернет-адрес начинается с первых букв английских слов World Wide Web (в переводе с англ. буквально — «глобальная сеть») — «WWW» (его еще называют «тройное В» или «тройное дабл-Ю»).

5

Алмаз, как и графит, является твердой формой химического элемента углерод.

6

Файл — документ, создаваемый и хранящийся в электронном виде.

7

Ссылка (отсылка) — активная строка, слово или картинка в Интернете, нажатием на которую посредством курсора манипулятора (мышки) можно открыть новый раздел сайта, другой сайт или файл.

8

Поисковая система — специальный интернет-сайт, система поиска сайтов, ссылок, файлов и понятий, размещенных в сети Интернет. В активное окно посредством клавиатуры вводится ключевое слово (словосочетание, имя, название и т. п.), поисковая система обрабатывает запрос и выдает найденные варианты в форме ссылок-указателей.

9

Компьютерные вирусы — программы-паразиты, запускаемые, как правило, через сеть и разрушающие (взламывающие) компьютерную защиту для дальнейшего похищения, порчи или уничтожения программ или иной информации.

10

Микрочип (чип) — микропроцессор, носитель информации, достаточно часто используемый в технике для скоростного к этой информации доступа. Например, в банковских пластиковых картах, мобильных телефонах и пр.

11

Зеленая мамба — древесная змея из африканских тропиков; одна из наиболее ядовитых представительниц отряда пресмыкающихся. В Южной Африке, где, как известно, тропиков нет, зеленая мамба не обитает. (Прим. ред.)

12

Боа констриктор — латинское зоологическое название удава. Называя удава его латинским именем, Якоб просто хвалится своей эрудицией. (Прим. ред.)

13

«Windows» (англ.) — «окна». Операционная система американской компании Microsoft (Майкрософт). Операционные системы поддерживают программы, устанавливаемые на компьютер, а также файлы этих программ.

14

Бит — единица количества информации.

15

Mascara (англ.) — тушь для ресниц.

16

Киборг — человекоподобный робот.


Рекомендуем почитать
Похождения Прокошки и Игнашки

Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20.  .


Вторжение Человекосжималок. Часть первая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лаура и тайна Авентерры

Наконец-то вышла в свет книга, выдерживающая сравнение с бестселлерами Роллинг. Лаура Леандер — достойная конкуренция Гарри Поттеру. И все же история тринадцатилетней девочки не копия знаменитой книги. Это удивительная история, в которой есть все для любителей фэнтези: невероятные превращения, мрачные подземелья и жуткие склепы, коварные враги и верные друзья.Лаура не сильна в математике, зато хорошо фехтует и отлично держится в седле. А это главное. Ведь в свой тринадцатый день рождения она узнает, что ей отведена особая роль в извечной борьбе Добра со Злом.