Цена страсти - [65]
От того, что, возможно, так оно и случится, у Эрона похолодело внутри.
Разумеется, это будет трагический мезальянс. Электра, с ее железной волей и заразительным безумием, просто раздавит несчастного стеснительного Невилла – она обрушится на него, словно валун, облаченный в белую органзу и розовые бальные туфельки!
Благотворен ли для нее будет такой исход? Или ей все же лучше выйти за того, кто сумеет сдерживать ее порывы и подчинить ее себе?
Второй вариант, пожалуй, предпочтительнее… Но все-таки Электра заслуживает трепетного отношения. Ей нужен человек сильный, прошедший огонь и воду… умеющий учиться на собственных ошибках. Человек, не уступающий ей по силе духа, но при этом терпеливый и великодушный, способный поддержать и ободрить ее, когда она напугана или обозлена…
Полно, сумеет ли рассеянный Невилл постичь все глубины ее тайных страхов? Устоит ли он под натиском ее горячего нрава? Сумеет ли сквозь все это рассмотреть в ней нежную, чувствительную натуру?…
Думая об этом, Эрон задался еще одним вопросом: насколько переменился Невилл с тех пор, как унаследовал высокий титул? Что, если власть и богатство уничтожили тихого юношу? Что, если превратили его в тирана или, того хуже, в извращенца?…
Даже в ближайшем друге нельзя быть уверенным до конца. Если бы когда-то он хоть на мгновение предположил, на что способен Уэллс, то не стоял бы сейчас здесь и не лгал бы этой красавице!
Следуя совету Электры, Эрон ни слова не проронил, когда его представляли Невиллу. Он низко склонился, пряча лицо, а Невиллу было вовсе не до него. В глазах герцога он был всего лишь одним из бесчисленных гостей.
Взгляд Невилла, как и взгляды подавляющего большинства гостей мужского пола, не отрывался от Электры. Да, похоже, ей с порога удалось завладеть вниманием его светлости…
Эрон сделал еще одну попытку заговорить с ней:
– А насколько хорошо вы знаете этого типа?
Электра надела на лицо светскую улыбку:
– Не смейте называть его типом! Да, я уже дважды встречалась с ним. В первый раз мы обсудили наши ужасные имена и пообещали друг другу, что у наших будущих детей будут имена простые и короткие. – Она улыбнулась мечтательно. – Теперь припоминаю, я тогда ратовала за имя «Генри»… А в другой раз мы танцевали на балу у миссис Тигарден, в ассамблее. Это был всего лишь милый деревенский праздник, но надеюсь, мне удалось заинтересовать герцога – я упомянула о необычайно раннем прилете диких гусей. Он ведь почитает себя завзятым натуралистом – ну, до Ориона ему далеко, разумеется…
– Вы что, интересуетесь дикими гусями? – уставился на нее Эрон.
– Я – нет, увы, но вот Невилл интересуется.
– И вы намерены притворяться до гробовой доски? – Эрон нахмурился, глядя на нее сверху вниз. – Это никуда не годится, уж простите мне мою смелость.
Подбородок Электры вздернулся. Он угодил в точку. В болевую точку…
Какое-то время ее прекрасные сине-зеленые глаза были устремлены на него. Вдруг она подняла тонкую руку и едва уловимым движением пригладила волосы у него на виске.
– Вы вечно растрепаны, мистер Хейстингз. Разумеется, никогда не взглянете на себя в зеркало лишний раз… и никогда не думаете, прежде чем что-то сказать. Но я не намерена уподобляться вам, мой дорогой мистер Хейстингз.
И она отняла руку. Эрон едва не застонал от ощущения горькой потери, но прелестное лицо Электры стало вдруг суровым и отстраненным. Она холодно кивнула ему, развернулась и… оставила его в одиночестве.
Самое время ему убираться отсюда вон… Электра в полной безопасности, в окружении своей родни и к тому же, похоже, исцелилась от своего временного безумия. Сосредоточенная на вожделенной цели, которая, по мнению Эрона, этого решительно не стоила, она была уже на полпути к воплощению заветной мечты. Она вскоре станет герцогиней, обвенчавшись с человеком настолько богатым, влиятельным и уважаемым, что никто более не посмеет и рта раскрыть по поводу «этих сумасшедших Уортингтонов». У Невилла хватит денег, чтобы десять раз отстроить имение Уортингтонов и вернуть ему былое величие. И Электра получит все то, о чем так трепетно мечтала…
Что же до «мистера Хейстингза» – никто, кроме них двоих, никогда не узнает о том, как она налетела на него словно дикая кобылица, как исступленно обняла его и поцеловала так, словно всю жизнь грезила лишь о нем одном.
И ни единая душа, кроме него, не узнает, что его преследуют воспоминания об этом проклятом поцелуе всякий раз, когда он смотрит на ее сочные розовые губы. Никто не узнает, что он пробуждается ночами с окаменевшей плотью и именем «Электра» на устах…
Нет, ему положительно пора уносить ноги!
«Только один танец. Ведь у тебя никогда более не будет случая заключить ее в объятия».
Да, он уедет после одного-единственного танца.
Электра видела, что герцог Камбертон не сводит с нее глаз. Стоило ей взглянуть на него, как он заливался краской. Положительно, Невилл очень мил. И похоже, она ему нравится. И он в своем роде привлекателен.
«Жить с таким человеком будет не так уж плохо, не правда ли?»
Увы, это не имеет решительно никакого значения!
Она широко раскрыла глаза и слегка разомкнула губы, изобразив приятное изумление. Выждав несколько секунд, она кокетливо скосила глаза вправо, а пухлые губы ее тем временем продолжали улыбаться.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Филиппа Этуотер пытается разыскать своего пропавшего отца, находившегося на секретной службе у короля.Оказавшись в Лондоне без средств к существованию, Филиппа надевает мужской костюм и нанимается гувернером к приемному сыну лорда Джеймса Каннингтона. Влюбившись в хозяина, она решается открыться ему. Но его, как и отца Филиппы, тоже обвиняют в предательстве…Хватит ли девушке упорства и смелости, чтобы смыть пятно подозрения и позора с двух самых близких людей? Найдет ли она свое счастье в объятиях сурового и нежного лорда Джеймса?..
Эта книга — третья часть трилогии; первые две книги — «Дочь огня» и «Двенадцать ворот Бухары» — выходили в «Советском писателе» и приобрели широкую известность. Действие романа происходит в 1921 году в молодой Бухарской республике, раздираемой жестокой классовой борьбой. Против революции, против Советской власти выступают сбежавший в Афганистан эмир, турецкий полководец Энвер-паша; активизируются и внутренние враги: басмачи, националисты. В острых коллизиях автор раскрывает характеры героев — Асо, Фирузы и других, знакомых читателю по первым двум книгам.
Пи – личный слуга и «тень» юного Тутанхамона. Его жизнь и смерть в руках будущего фараона. Но неразлучных с детства людей разделила любовь – оба полюбили прекрасную Нефертити, вдову отца Тута Эхнатона… Тутанхамон так страстно возжелал свою мачеху, что силой овладел ею. Но сердце Нефертити отдано – слуге! Чтобы спасти ее от посягательств Тутанхамона, Пи выкрал царицу и спрятал ее в пустыне… Так из слуги вырастает герой и тень становится сильнее своего хозяина…
Средневековье, злые колдуны, тайны, убийства, удивительные приключения, и во всем этом - всепоглощающая любовь без предрассудков и запретов. Это вы найдёте в удивительном романе Клари Ботонда "Любовники старой девы".
Клеопатра — самая загадочная царица Древнего мира. Она была женой самого Цезаря, великого императора Римской империи. Однако сердце ее завоевал вовсе не грозный владыка мира, а его самый преданный воин — Марк Антоний. Именно ему она предложила помощь, когда тот вел войну с Октавианом. Именно из-за сообщения о его смерти она стала такой… странной. Принеся жертву кровавой богине Сохмет, Клеопатра обрела невиданные ранее силу и власть, и теперь она отомстит Риму за все.
Роман «Девадаси» рассказывает о судьбе девушек-жриц, «жен бога», смыслом жизни которых становится танец. Вот только желание обрести женское счастье по-прежнему волнует их…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…