Цена страсти - [46]
Эта девушка всегда потрясала воображение, всегда была ошеломляюще хороша, но теперь, когда взгляд ее полон искренней любви и нежности, а осанкой она напоминает ангела, утомленного беспрерывным творением чудес, она просто божественно прекрасна!
И лишь когда Электра, спустившись по лестнице, скрылась из виду, до Эрона дошло, какие произошли перемены… и кто именно их произвел!
В коридоре больше не было ни книг, ни мусора. Впервые Эрон смог оценить, насколько высоки потолки и широк сам коридор, как благородна и красива облицовка стен, теперь сияющих девственной чистотой. Но это было еще не все: заботливо протертые бра сияли, а подвески в виде искусственных драгоценных каменьев сверкали в свете заботливо зажженных ламп.
А в самой середине коридора виднелась маленькая сгорбленная фигурка. Смятая юбка отчетливо обрисовывала костлявые коленки, волосы были заплетены в причудливые косички. По правде говоря, фигура сидящей Атти выглядела теперь странно в этом чисто прибранном и на диво пропорциональном пространстве.
Стараясь ступать тише, Эрон подкрался поближе – и улыбнулся, увидев, что единственное невычищенное место на ковре располагалось аккурат под девочкой.
Заметив, наконец, носки его ботинок, Атти заморгала, запрокинула голову и сощурилась.
– Я прибралась в коридоре – и все ради вас. Скажите мне спасибо!
Что ж, видимо, Атти еще и от души смазала дверные петли – иначе он не смог бы подкрасться так незаметно. Впрочем, усилия, предпринятые ради него, явно были для девочки непривычны.
– Ну… тогда спасибо вам, мисс Аталанта. Я благодарен, честное слово…
Девочка передернула плечами и вновь уткнулась в книгу.
– А вы знаете, что у африканских и индийских слонов уши совершенно непохожие?
– Да, знаю, – усмехнулся Эрон.
– Вы что, видели слона живьем?
– Ну да, видел.
– Вот странные создания! У них такие длинные носы… Как думаете, что они с ними делают, когда ложатся спать? Мне думается, они в них запутываются. Однажды во сне я запуталась в собственной косичке и целый час не могла шевельнуться! Я сама себе напоминала черепаху, которую перевернули на спину! Меня спас Сандр – он вытащил меня из кровати. Если бы он не услышал, я орала бы до самого рассвета! Теперь я привязываю косички к изголовью кровати – так намного безопаснее.
Эрон сверху вниз улыбнулся младшему отпрыску семейства Уортингтонов:
– Слоны далеко не самые странные создания из всех тех, что я видел за время своих путешествий.
Он вновь оглядел ставший столь просторным коридор. И сердце его согрелось. Очевидно было, что Электра проделала всю эту работу ради него и явно не ожидала за это похвал. Она просто сделала это, чтобы он не спотыкался в темноте о странные предметы и кипы книг. Она сделала это и ради Атти, чтобы показать той, что можно жить по-иному. Что жизнь вовсе не предусматривает ежесекундных столкновений с непреодолимыми препятствиями, мусором и безумием…
О, как он в ней ошибался! Электра вовсе не мелочна. Вовсе не эгоистична и не алчна. Она сражается, борется и жаждет богатства лишь ради счастья собственной семьи!
«Именно ради своей семьи она похитила незнакомца… и поцеловала его».
И теперь он, исторгнутый из лона семьи своими родными, пытался осознать, чего стоит такая вот преданность…
Ужин в Уортингтон-Хаусе был воистину странным явлением. Эрон решил потом, что каждый хотя бы раз в жизни должен испытать подобное – тогда не пришлось бы долго и занудно объяснять, что к чему…
Перво-наперво угощение оставляло желать лучшего. Нет, разумеется, кушанья были отменно приготовлены и сытны, и было ясно, что повар пытался разнообразить их всевозможными свежими пряностями из домашнего сада. О, Эрон видел этот сад, и не рискнул бы, пожалуй, пройти по нему без мачете. Однако скрыть простонародную примитивность блюд, увы, так и не удалось.
Но тем не менее большинство Уортингтонов воздали им должное. Еда с блюд исчезала стремительно, и, похоже, никто, за исключением Эрона, не заметил, что две изысканные, однако точно знававшие лучшие времена тарелки едва успели соприкоснуться с пищей…
Одна из них принадлежала молчаливому Лисандру. Этот малый за столом вел себя безупречно. Эрон видел, как он несколько раз что-то прожевал и даже проглотил, но все остальное время Лисандр занимался тем, что передвигал кусочки с края тарелки на край, попутно нарезая их все мельче и мельче. Ясно было, что по части подобных уловок он великий мастер.
С другой – ела Электра. Это несказанно изумило Эрона – он помнил, с каким аппетитом она поглощала мясо с картофелем в придорожной таверне. Тогда ни она, ни ее кузина Блисс не оставили на тарелке ни единого кусочка. А вот теперь Электра вообще ничего не ела – ну разве что чуточку овощей с подливой, которую аккуратно собрала корочкой хлеба.
Сначала Эрон счел это позерством, но тотчас устыдился, заметив, что Электра положила кусок ростбифа из своей тарелки в тарелку Атти, попутно заставив девочку отложить книгу и поесть как следует.
«…Она слишком худенькая, чтобы отдавать свою еду другим!»
Положительно, странное поведение – и оно никоим образом не относится ни к позерству, ни к попыткам похудеть, чтобы влезть в бальное платье.
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Юная Каллиопа Уортингтон словно попала в страшную сказку: укрывшись от непогоды в заброшенном имении, она случайно нашла там жемчужное ожерелье дивной красоты… и была обвинена в краже мрачным хозяином поместья Реном Портером. Теперь Калли стоит перед выбором: либо погубленная репутация, либо замужество.Вынужденная согласиться на брак девушка вскоре начинает понимать: на самом деле Портер — умный, обаятельный, смелый мужчина, умеющий страстно и преданно любить…
Среди ночи обнаружить в своей постели мужчину, который направлялся к любовнице, но ошибся дверью. Только этого не хватало скромной сироте Иззи Темпл! Кто она теперь? Виновница скандала? Девица, чья репутация погублена безвозвратно? Конечно. Если злосчастный гость барон Блэкуорт, скомпрометировавший Иззи, не предложит ей руку и сердце. Но Блэкуорт не хочет жениться. Да и Иззи не горит желанием связать с ним свою судьбу. Однако обстоятельства оказываются сильнее — и вот «распутник» и «падшая» идут под венец.
Блеск шумного лондонского света не слишком привлекает Софи Блейк – ей куда приятнее проводить время со старым другом, неисправимым повесой Грэмом Кавендишем, который ценит в ней не красоту, а характер и острый ум… по крайней мере, так считает Софи. Она и понятия не имеет, какую душевную рану скрывает под внешним легкомыслием Грэм, не знает, что он в действительности любит ее больше жизни, но не может предложить любимой руку и сердце – ведь он разорен и должен найти богатую невесту, чтобы сохранить фамильное поместье.Но что случится, если однажды Кавендиш не сможет совладать со своей страстью?..
Филиппа Этуотер пытается разыскать своего пропавшего отца, находившегося на секретной службе у короля.Оказавшись в Лондоне без средств к существованию, Филиппа надевает мужской костюм и нанимается гувернером к приемному сыну лорда Джеймса Каннингтона. Влюбившись в хозяина, она решается открыться ему. Но его, как и отца Филиппы, тоже обвиняют в предательстве…Хватит ли девушке упорства и смелости, чтобы смыть пятно подозрения и позора с двух самых близких людей? Найдет ли она свое счастье в объятиях сурового и нежного лорда Джеймса?..
Одинокой молодой девушке опасно бродить по ночному Лондону.Агата Каннингтон ищет своего бесследно исчезнувшего брата и отчаянно нуждается в помощи мужчины, который бы не просто стал ее проводником и телохранителем, но и согласился сыграть роль ее мужа.Таинственный Саймон Монтегю Рейнз готов участвовать в этом маскараде. Но сможет ли Агата доверять загадочному авантюристу с темным прошлым?И даже если ей придется воспользоваться услугами Саймона, как не поддаться его бесконечному обаянию и не запутаться в сетях соблазна?
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…