Целым и невредимым - [2]
— Единственным беспринципным человеком здесь может оказаться наш свидетель, — отрезала Нора. — Эта… — она заглянула в свои записи, — служащая отеля Анни Ван Дорм. Она, скорее всего, просто захотела внимания и известности. Ты же знаешь, как я презираю таких ничтожных людишек.
— Которые используют трагедию в личных целях. Да, конечно. Стервятники.
В интонациях Молли Норе почудился сарказм, но она решила, что Молли не настолько тупа.
— Запускай вступление.
— Хорошо, Нора.
Молли развернулась и направилась к директорскому креслу в аппаратной.
Нора проводила ее взглядом. Надо будет присматривать за Молли. Эта девчонка представляла собой непривлекательную смесь категоричности и честолюбия. Никуда не годится. Она посмела обвинить Нору в беспринципности? У семейства Керк не было большего друга, чем Нора. Да и у бедняжки Джейсона тоже. Она и в самом деле была его единственным другом, делающим все возможное, чтобы его лицо каждый день находилось на виду у миллионов телезрителей. Она отмахнулась от гримера.
Через тридцать минут они вышли в прямой эфир. После стандартного напоминания о том, как пропал Джейсон Керк, Нора сразу перешла к интервью с молодой женщиной, которая предположительно (Нора вставляла это труднопроизносимое слово в каждое предложение, поскольку после якобы оно было ее излюбленным словечком) видела Джейсона на дальней оконечности острова.
Анни Ван Дорн оказалась молодой девушкой с карамельного цвета кожей. Ее английский был великолепен, хотя в речи слышался легкий акцент. Несколько кривоватые зубы, но в целом довольно миловидное личико. Для спутникового интервью она оделась (как предположила Нора) в свою лучшую одежду — аккуратную белую блузку, которая уже года три как вышла из моды. Анни стояла перед растущим во дворе деревом диви-диви. Его шишковатые ветви и ствол казались Норе воплощением таинственности и козней Карибского бассейна. Дерево походило на руку, пытающуюся схватить молодую женщину.
— Анни, расскажите нашим зрителям о себе, — предложила Нора.
Ее голос звучал бодро, искренне и дружелюбно.
— Я работаю в отеле на Синт-Питере. Убираю номера.
У Анни был мягкий и тихий голос. Голос служанки, как решила Нора.
— Но не в том отеле, из которого исчез Джейсон?
— Нет, мэм, в другом.
Анни поступила мудро, не попытавшись вставить в свой ответ название отеля. Нора терпеть не могла бесплатную рекламу.
— И что же, по-вашему, вы видели вчера вечером?
— Ну… — Анни сглотнула. — Дело шло к полуночи, и я была дома, в Мэрисвилле, на противоположной от того места, где пропал молодой мистер Керк, стороне острова. Я уже хотела лечь спать, когда услышала во дворе какой-то шум. Я живу с сестрой, но она уже спала. Я подошла к окну и при свете луны увидела молодого человека, который стоял во дворе возле этого дерева.
— Опишите его, пожалуйста.
После этих слов половину экрана заняла фотография Джейсона, весело улыбающегося в объектив высокого и широкоплечего светловолосого молодого человека, достаточно привлекательного, чтобы стать манекенщиком. На снимке Джейсон был одет в футболку и мешковатые шорты. Его улыбка была улыбкой человека, перед которым открывается вся жизнь и который наслаждается сегодняшним днем.
— Он стоял в тени, и мне трудно было его разглядеть. Сначала я подумала, что это мой бывший бойфренд. Он держался ближе к деревьям, избегая освещенных участков двора.
Камера обвела двор Анни, и в сгущающихся на Синт-Питере сумерках зрители увидели темные, непролазные заросли деревьев диви-диви, соседский забор, бельевую веревку с развевающимися на ней джинсами, спортивными свитерами и клетчатой скатертью. «Деревенский, но неуловимо зловещий пейзаж», — подумала Нора.
— Ваши бывшие бойфренды часто заглядывают к вам по ночам?
— Только один из них. Ему часто нужны деньги, и он не понимает, что я не собираюсь их ему одалживать.
В голосе Анни прозвучала твердость, и Нора одобрительно кивнула. Моральные устои Анни не могли не понравиться зрителям.
Анни продолжала:
— Я вышла и спросила: «Кто тут?» Но тут луна вышла из-за туч, и я увидела, что это не мой бойфренд. Этот парень был высоким, белым и светловолосым. На нем была темная футболка, бейсбольная кепка и измазанные грязью джинсы. Я подумала, что это бродяга, и попятилась назад, к дому.
— Вы испугались? — перешла в наступление Нора.
— Не особенно. Когда я его разглядела, то ощутила какую-то… грусть. Я не могу это описать, это было так странно. Он казался таким растерянным, как будто нуждался в помощи. Как будто он не понимал, что происходит. Мне захотелось его утешить. Мне казалось, я чувствую его тоску, как будто передо мной потерявшийся ребенок.
Голос Норы вонзился в девушку подобно игле:
— Что случилось потом?
— Собака соседа его почуяла и начала очень громко лаять. На соседском крыльце вспыхнул свет, и парень тут же скрылся в зарослях.
— Он убежал?
— Наверное. Я этого не услышала. Он отступил в тень, а потом исчез. Я побежала туда, где он стоял, но его и след простыл.
— И вы уверены, что это был Джейсон Керк?
— Сначала я не была в этом уверена, мэм. А потом я увидела его лицо. В лунном свете все было видно, как днем. И я поняла, что это он. Его фотографии постоянно показывают по телевизору и печатают в газетах. Я уверена, что это был он.
На одной из яхт, пришвартованных на побережье Мексиканского залива, обнаружено тело мужчины. Полиция и представители власти испытали настоящий шок, когда оказалось, что это сын сенатора штата, который много лет назад оставил семью ради сомнительной карьеры порнозвезды.Судье Уиту Мозли следует выяснить, было ли это самоубийством или Пит Хаббл стал жертвой хладнокровного убийцы, который использовал его как пешку в своей запутанной игре.
В триллере Джеффа Эбботта техасский судья Уит Мозли готов перейти роковую черту… Пожилую пару нашли убитой и закопанной вместе с предметами старины. Начиная расследование, Уит окунается в мир безжалостных охотников за сокровищами, магнатов-мошенников и акул преступного бизнеса. Все они ринулись в погоню за давно утерянным кладом — золотом, серебром и невероятно крупным изумрудом. В смертельно опасной игре, где людьми движет алчность, Уиту и полицейскому детективу Клаудии Салазар постоянно приходится быть на шаг впереди страшного убийцы — гораздо более опасного, чем пираты далекого прошлого…
Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.