Целуй меня в ответ - [13]
Эти мысли помогли вновь обрести сдержанность, и пальцы Мэтью вместо того, чтобы скользнуть дальше – по груди гостьи или по ее обнаженной руке, лишь поправили складки шелка на плече Уитни. Она, распахнув глаза, наблюдала за ним в зеркале.
– Вы прекрасны, – произнес он так, как сказал бы это Филипп: низким, чарующим голосом.
Уитни глубоко вдохнула, отчего грудь ее соблазнительно приподнялась. Мэтью захотелось сгрести эту женщину в объятия и рассказать, что он уже давно, еще много лет назад, влюбился в нее, а затем раздеть и отнести в свою кровать.
Но ничего этого он не сделал – лишь приказал себе: «Сосредоточься, черт побери!» – отступил назад и попытался окинуть Уитни объективным взглядом. Теперь, когда она обулась, платье казалось не таким длинным, но все равно волочилось по полу. Нужно укоротить подол. Но сперва хорошо бы выяснить, годятся ли выбранные туфли.
– Давайте посмотрим, как вы ходите в этой обуви.
Помедлив, Уитни одной рукой взяла собеседника под локоть, в другой зажала край подола и сошла с помоста. Затем она вышла из примерочной, Мэтью последовал за ней. Взяв с одного из столов букет искусственных цветов, он вручил его Уитни с наказом:
– Шагайте медленно. Широко улыбайтесь.
– От вашего внимания ничего не ускользает, – улыбнулась она, прошла немного вперед, затем повернулась и направилась к Мэтью. Но, почти дойдя до него, Уитни вдруг споткнулась, наступив на чересчур длинный подол, и выронила букет.
Мэтью поймал ее, удержав за запястья, и поставил на ноги.
– Извините, – пробормотала она.
– Не переживайте из-за этого.
Взгляд Уитни стал жестким, тело ее напряглось.
– Вчера мне из-за этого пришлось попереживать. Вы уверены, что сегодня я не обширялась и не напилась?
Что ж, он заслужил, чтобы ему швырнули эти слова в лицо.
Не отпуская ее запястий, Мэтью наклонился к лицу Уитни и глубоко втянул носом воздух.
– В вашем дыхании совершенно не чувствуется алкоголь, – заявил он, глядя на ее губы.
Она ахнула от такой наглости.
Затем он, отпустив одну руку Уитни, ладонью коснулся ее подбородка, заставляя поднять лицо.
Годы общения с Филиппом научили Мэтью различать признаки опьянения.
– Вы ничем не одурманены, – сделал он вывод.
– Вы можете это определить?
Понимая, что нужно отпустить Уитни, но вместо этого погладив ее нежную кожу под подбородком, Мэтью произнес:
– Когда становишься Боумантом, развиваешь в себе кое-какие умения, необходимые для выживания.
Она удивилась:
– Когда «становишься» Боумантом? Что это значит? Разве вы не Боумант с рождения?
Мэтью застыл. Неужели он сказал это вслух? Никогда он не говорил ничего, что могло бы подвергнуть сомнению его право быть частью этой семьи. Проклятье, всю жизнь он только и делал, что доказывал всем, что он – Боумант до кончиков ногтей.
– Вы озадачили меня, – прошептала Уитни и слегка подалась вперед, приоткрыв губы.
– Это вы меня озадачили, – ответил он тоже шепотом, поглаживая кончиками пальцев ее лицо.
– Значит, мы в расчете? – Она вскинула на Мэтью свои светло-зеленые глаза. Он совсем уж было собрался поцеловать эту женщину долгим, жарким поцелуем, прижать ее к себе и…
– Уитни? Мэтью? – прорвался сквозь овладевшее им безумие голос Джо.
Боумант отпустил спутницу, и тут же ему опять пришлось ее подхватить, потому что она снова наступила на подол.
– Я вас поймал.
– Вам постоянно приходится это делать.
Из-за угла появилась Джо в окружении швей и обслуживающего персонала салона.
– Мне нужно срочно уехать, – пояснила она, а между тем от ее платья распорядитель свадьбы начала отстегивать шлейф. – Кобыла, которую я сейчас тренирую на ферме, неожиданно сильно занервничала, и Ричард боится, что она поранит себя. – Джо оглянулась через плечо на сопровождающую ее небольшую армию женщин, пытающихся снять с нее подвенечный наряд. – А побыстрее нельзя?
Раздались протестующие возгласы, и свадебный распорядитель сказала:
– Мисс Спирс, мы не можем рисковать – вдруг платье порвется?
Джо тяжело вздохнула.
– Я поеду с тобой, – заявила Уитни. – Моя помощь может пригодиться. Ты ведь научила меня, как поступать в таких случаях.
– Нет, мисс Мэддокс, вы не поедете, – возразил Мэтью твердым голосом, а когда все присутствующие, замерев, повернулись к нему, добавил уже мягче: – Я хотел сказать, у нас еще много дел. Надо, чтобы укоротили подол вашего платья, а после обеда назначена ваша встреча со стилистом. Нужно придерживаться намеченного плана.
– Мэтью прав, – согласилась Джо. – К тому же Рапунцель только еще больше занервничает при появлении незнакомого ей человека. Я сама справлюсь. – И добавила, чтобы смягчить отказ: – Твое платье – просто изумительное!
– Твое тоже, – ответила Уитни. Кажется, комплимент помог: голос ее зазвучал чуть бодрее.
Джо обратилась к Мэтью:
– Можно тебя попросить отвернуться?
– Конечно.
Он повернулся спиной, чтобы Джо сняла с себя платье. Этот наряд ценой в пятнадцать тысяч долларов и с шлейфом длиной в целых десять футов был выбран за то, что в нем она выглядела, как кинозвезда. Пусть все на этой свадьбе напоминает: клан Боумантов зиждется на двух китах: роскоши и могуществе. И тогда никто, включая подружку невесты, уже не посмеет сомневаться, что Мэтью – часть этой семьи.
Дочь владельца Родео Хлоя получает право управлять компанией отца. У нее много идей, но работники не слушают ее. Ей на помощь приходит Пит Веллингтон, статный, мужественный сын бывшего владельца Родео. Он задумал отнять у Хлои то, что принадлежало его семье, но судьба преподносит сюрпризы…
Френсис Бомонт на мели. После потери семейной компании и неудачного вложения денег, полученных в наследство от отца-миллионера, девушка вынуждена перебраться в особняк одного из своих братьев и отказаться от мечты об открытии собственной галереи. Этан Логан, новый управляющий «Бомонт бруэри», сраженный красотой рыжеволосой обольстительницы, предлагает ей заключить фиктивный брак. Сделка поможет Этану укрепить свой авторитет среди служащих компании, а Френсис получит крупную сумму на развитие галереи. Эти двое не верят в любовь, но их влечет друг к другу, а потому изображать влюбленных им не сложно.
Байрон Бомонт – успешный шеф-повар и совладелец пивоварни – возвращается в Денвер, чтобы вместе с братьями открыть ресторан. За год, проведенный в Испании, Байрон достиг небывалых высот в профессии, но не смог забыть Леону Харпер, их страстный роман и ее предательство. Ни время, ни расстояние не помогли залечить рану в душе Байрона, и теперь, вернувшись в родной город, он решает нанять бывшую возлюбленную в качестве дизайнера интерьера нового ресторана. У Леоны тоже есть серьезный повод обижаться на Байрона, и все же она соглашается на эту работу, ведь ей приходится в одиночку воспитывать их общего с Байроном сына, о существовании которого он даже не подозревает…
Наткнувшись во время пробежки на беззащитного и всеми брошенного младенца, миллиардер Маркус Воррен растерялся, но у его личной помощницы Либерти Риз разом проснулся материнский инстинкт. А стоило Маркусу увидеть ее с ребенком на руках, он понял, что тоже хотел бы иметь семью. Либерти кажется ему подходящей кандидатурой на роль жены, но вот только она не видит будущего со своим боссом и яро сопротивляется его напору…
Когда-то, будучи политическим консультантом, Дэниел Ли смешал с грязью имя дочери своего противника и тем самым обеспечил победу своему кандидату. Теперь, когда Кристина Мюррей снова оказывается на сцене, Дэниела начинают мучить угрызения совести за то, что он превратил ее жизнь в настоящий кошмар. Он решает помочь Кристине, ставшей заложницей обстоятельств, и увозит ее вместе с ее маленьким ребенком в Чикаго, подальше от журналистов. Там между ними вспыхивает роман, но вскоре оказывается, что их чувства обречены…
Джеймс Карлсон, высокопоставленный прокурор, ведет важное дело против негодяя судьи. Для подстраховки ему нужны показания свидетельницы по имени Мэгги. Но когда Джеймс увидел ее, он понял, что пропал сам…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…