Царство грезъ - [10]

Шрифт
Интервал

Днемъ городъ становился, по обыкновенію, пустымъ и мертвымъ.

Какъ-то я вышелъ изъ кафе и сталъ пробираться по ступенькамъ къ себѣ. По условленному знаку, жена отворила мнѣ дверь. Она была заплакана, а на столѣ лежалъ кожаный футляръ съ портретомъ Патеры.

— Зачѣмъ онъ здѣсь, что произошло? — спросилъ я.

— Я его видѣла, вотъ что, — отвѣчала жена. — Я ничего не понимаю, но глаза мои не обманываютъ меня.

— Прошу тебя, скажи яснѣе!

— Я шла съ рынка и хотѣла пройти на Длинную улицу. Уже смеркалось, такъ что я ускорила шаги, — начала жена: — вдругъ я услышала позади себя чьи-то торопливые шаги. Это былъ фонарщикъ; онъ догналъ меня и толкнулъ; бросивъ на меня взглядъ, онъ тихо сказалъ: «виноватъ». Такъ видишь ли, это былъ твой другъ! — почти закричала она, и слезы градомъ полились изъ ея глазъ.

Я самъ испугался, но сталъ ее успокаивать.

— Подумай, — Патера, собственникъ всего, что здѣсь есть, и какъ же онъ станетъ зажигать фонари на улицѣ?

— Нѣтъ, не говори, — продолжала она: — мнѣ только еще хуже сдѣлается. Представь, лицо его было неподвижно, какъ восковая маска, и только глаза горѣли какимъ-то особеннымъ блескомъ. Смотри, я вся дрожу!

Она дала мнѣ руку, и рука ея была горяча и лихорадочна, такъ что я уложилъ ее въ постель. Я сталъ ей разсказывать разныя сплетни, которыя я услышалъ въ кафе, но это нисколько не помогло, и самому мнѣ стало грустнѣе.

Въ кафе, надо замѣтить, я часто встрѣчался съ Кастрингіусомъ, которыѣ приводилъ съ собою двухъ друзей — нѣкоего Неми и фотографа англичанина. О Кастрингіусѣ надо сказать, что рисовалъ онъ очень просто: проведетъ четыре линіи, и картинка готова. У него была маленькая мастерская во Французскомъ кварталѣ; тамъ онъ жилъ сообразно со своими наклонностями. Тамъ же встрѣтился онъ съ поручикомъ Неми, который былъ настоящей свиньей и пропадалъ у нѣкой мадамъ Адріанъ, содержавшей веселый домъ. Одѣтъ онъ былъ крайне неопрятно; глазки у него были воспаленные. А фотографъ былъ бѣлокурый. Онъ снималъ по старому способу съ выдержкой въ десять минутъ. Случалось, мы говорили о театрѣ, въ которомъ я былъ только одинъ разъ. Давали тогда «Орфея въ аду». Публики было всего три человѣка, хотя играли недурно. Зрительный залъ при безлюдьи казался еще огромнѣе. Странно звучала музыка въ пустотѣ. Напомнилъ мнѣ этотъ театръ старый, что въ Зальцбургѣ. Сцена находилась противъ большой темной ложи, на которой золотыми буквами изображено было: «Патера». Во мракѣ этой ложи мнѣ чудилось, я вижу пару близко расположенныхъ другъ отъ друга свѣтящихся точекъ. Неми сообщилъ мнѣ, между прочимъ, что театръ падаетъ.

— Зачѣмъ намъ театръ? Мы сами театръ — говорили жители и не ходили.

Театръ вскорѣ разорился; ансамбль былъ распущенъ. Женскій персоналъ похуже попалъ въ веселый домъ, а персоналъ получше перебрался въ Варьетэ. Банкиръ Блюментишъ далъ на это денегъ.

Однажды, кагда мы разговаривали о театрѣ, я подошелъ къ окну и увидѣлъ двухъ дамъ; онѣ ѣхали въ экипажѣ. На головахъ у нихъ были волосяныя сѣтки, и ботинки ихъ были со старинными пряжками.

— Знаете, кто это такіе? — спросилъ меня Неми: — это ваша хозяйка, супруга доктора Лампенбогена.

Онъ цинично засмѣялся, остальные гости стали гримасничать. Карета остановилась около дома.

Я позвалъ кельнера Антона и заплатилъ по счету, а Антонъ хотѣлъ дать мнѣ сдачу дешевыми деньгами, — ассигнаціями временъ первой республики; но я во-время замѣтилъ обманъ.

VIII.

Странная лошадь.

Итакъ, жена моя чувствовала себя неважно; щеки ея ввалились, и она обнаруживала сильнѣйшую нервозность. Такъ это не должно было продолжаться, и мы уѣхали бы, если бы мнѣ удалось повидать Патеру; но безъ его спеціальнаго разрѣшенія нельзя было и думать ѣхать. Около десяти прошеній моихъ лежало въ Архивѣ, и всякій разъ они отклонялись подъ разными канцелярскими предлогами. Но главное препятствіе къ нашему отъѣзду заключалось въ томъ, что у насъ не было денегъ. Мы издержали всѣ деньги; отъ ста тысячъ не осталось ни одного пфеннига.

Проходилъ второй годъ нашего пребыванія въ Царствѣ Грезъ. Жена моя все мучилась прежними страхами. Кухня выходила окнами во дворъ, и изъ нихъ виднѣлось молочное заведеніе; посреди двора былъ входъ въ какой-то погребъ. Оттуда слышались по временамъ удары. Тутъ произошло нѣчто невѣроятное и ужасное. До сихъ поръ дрожу при воспоминаніи. Мнѣ захотѣлось узнать, что тамъ. Я вышелъ, быстро пересѣкъ слабо освѣщенное пространство двора и, дойдя до столярнаго заведенія, увидѣлъ сквозь маленькое рѣшетчатое оконце деревянныя полки, на которыхъ стояли плоскіе круглые сосуды, наполненные молокомъ. Со свода свисали разныя лампочки, какіе-то деревянные инструменты и жестяные тазы.

Не успѣлъ я войти, какъ попалъ въ другую болѣе темную камеру, гдѣ стоялъ на потухшемъ очагѣ громадный горшокъ. Острый запахъ сыра шибанулъ въ носъ. Заплеснѣвшіе стѣны были покрыты паутиной. Безобразными кучами лежали сыры и круги масла, кислое молоко стояло въ кувшинахъ. Хотѣлъ я уйти отсюда, но толкнулъ не ту дверь, заблудился и попалъ въ подземелье. Низко нависалъ сводчатый потолокъ, и на тяжелыхъ крюкахъ висѣли заржавленныя цѣпи. Почва подъ ногами трепетала, я споткнулся о какія-то ступеньки и очутился въ полной темнотѣ. Хорошо еще, что со мной были двѣ восковыя спички. Вдругъ что-то зашумѣло, какъ будто вдали застучали молотки по наковальнѣ. Смертельная тоска охватила меня. «Скорѣй отсюда прочь», — пронеслось въ моемъ умѣ, и я побѣжалъ и нѣсколько разъ ударился головой о низкій потолокъ. А позади меня шумъ усиливался и раздавался мѣрный грозный галопъ. При свѣтѣ зажженной спички трудно было разсмотрѣть что-нибудь во влажномъ воздухѣ, а мѣрный стукъ уже приближался, и я сталъ уже различать чьи-то вздохи и сопѣніе.


Еще от автора Альфред Кубин
Другая сторона

При чтении впервые опубликованного на русском языке романа немецкого художника Альфреда Кубина вспоминаются мрачная атмосфера Майринка и Кафки, апокалипсическая экспрессия Мунка и Гойи, белесоватый туман на полотнах Редона, сквозь который прорываются к зрителю жутковатые видения авторского подсознания. Альфред Кубин достоин своих современников — опубликованный в 1909 году, роман в полной мере отражает состояние болезненного декадентства начала века, пессимистичные настроения Европы в канун великих потрясений.Собственно сюжет не удивит искушенного читателя: история еще одной утопии, царства грез, осуществленного загадочным получеловеком-полубогом в предгорьях Тибета, ее будни и страшная гибель «глазами очевидца».


Рекомендуем почитать
Шатун

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саранча

Горячая точка, а по сути — гражданская война, когда свои стали чужими. И нет конца и края этой кровавой бойне. А тут ещё и появившиеся внезапно дроны-шокеры с лицом Мэрилин Монро, от которых укрылся в подвале главный герой. Кто их прислал? Американцы, русские или это Божья кара?


Неистощимость

Старый друг, неудачливый изобретатель и непризнанный гений, приглашает Мойру Кербишли к себе домой, чтобы продемонстрировать, какая нелегкая это штука — самоубийство... Как отмечает Рейнольдс в послесловии к этому рассказу из сборника Zima Blue and Other Stories, под определенным углом зрения его (в отличие от «Ангелов праха») вообще можно прочесть как вполне реалистическое произведение.


Древо жизни. Книга 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хроники Маджипура. Время перемен

В книгу вошли два романа:«Хроники Маджипура»Юноша Хиссуне, работающий в Лабиринте, находит способ пробраться в Регистр памяти, хранящий множество историй, накопленных за тысячелетия существования человеческой цивилизации на Маджипуре. Перед его глазами вновь происходят самые разные события из самых разных эпох маджипурской истории.«Время перемен»Действие происходит в отдаленном будущем на планете Борсен, заселенной потомками мигрантов с Земли, которая к тому времени практически погибла в результате экологических бедствий.


Наследник

«Ура! Мне двенадцать! Куча подарков от всех моих мам и пап!».