Царская копейка. Тайный проект императора - [21]
– Не сорвал бы план по воссозданию башни, – уточнил я.
Кирилл согласился со мной, добавив лишь:
– Это настоящая мистика! Причём, имеющая реальное, физическое воплощение в камне.
Передохнув, мы вновь приступили к возведению башни. Шаг за шагом башня обретала свои реальные очертания. Иногда мы отходили в сторону, и любовались своей работой, как будто перед нашими глазами рождался какой-то шедевр. Хотя это все лишь небольшая башня…
Уже вечером, Кирилл, вспоминая наш последний разговор, сказал мне:
– В моей жизни случались разные странности. Когда я писал свою «Голубиную книгу», то неоднократно сталкивался с необъяснимым. Создавалось впечатление, что иногда моими поступками руководили «свыше», корректируя время от времени мои шаги. Но этому было хоть какое-то объяснение. Я шёл по пути сияющих, старался понять их, видеть всё происходящее их глазами. Описывал то, что реально происходило когда-то.
Время от времени я действительно чувствовал поддержку извне. Как будто бы сами сияющие заботились о правильности моих сюжетов. Хотя почему «как будто»? Наверняка, к моему творчеству они были неравнодушны.
Так что с мистическими проявлениями при подобного рода изысканиях я сталкивался. Да и здесь, в Счастливом… Когда меня трогали в предбаннике – из их числа. Но когда тебя «ведут» сверху и эта помощь связана с Промыслом Божьим – это одно. Когда же ты следуешь помыслам реальных людей, которые жили совсем недавно – это совсем другое.
– У тебя есть сомнения?
– Есть, – честно сказал Руданский, – где гарантия, что их помыслы верны, что они не ошибаются, что их проекты не вредны…
– Ты сейчас имеешь в виду Шариде?
– Не только. Но её – в первую очередь.
– Не думаю, что ею двигал злой умысел. Другое дело – понять её правильно. Чтобы мы сами не принимали за истину то, что таковым не является.
Кирилл даже руки в стороны развёл.
– Ты меня удивляешь! Это же и так понятно.
– Вот именно поэтому, как мне кажется, она и оставила целый ряд знаков. Идя по ним, как по вешкам, можно не заблудиться в собственных изысканиях и выйти на результат, который устроил бы всех.
Кирилл воскликнул:
– Надо же! У нас с тобой идёт реальный процесс разгадывания ребуса. Ребуса Шариде! Даже не ребуса – шарады. Чувствуешь игру слов? Шарада Шариде…
– Это ты в точку попал. Шарада Шариде. Здесь и усыпальница, и подсвечник, и монета. И башня строится – всё к одному. И нас свели здесь же в нужный момент… Нет, ты не должен сомневаться в истинности намерений этой женщины. Другое дело, что мы пока не знаем грандиозности всего её замысла. А, может быть – и не её вовсе. Не исключено, что Шариде играет лишь роль посредника.
– Как и мы, – добавил Руданский.
Я подумал и согласился с ним. Ведь, в сущности, мы посредники между древней башней и современной. Мы возводим то, что в реальности пока не видели, но в чьём существовании уверены однозначно.
– Ты же не сомневаешься в том, что башня здесь когда-то стояла? – спросил я.
– Нисколько!
– Вот и Шариде не сомневалась. Но для неё было важно, чтобы нашлись и другие люди, у которых хватит сил и возможностей восстановить её вновь.
Я даже думаю теперь, что факт строительства этого дома сто лет назад был связан с необходимостью восстановить башню. Она же выбрала это место и точно указала, где должен было стоять дом.
– Ты вот что… Ты дочитай мою книгу «Замок воина». И как можно быстрее. Тогда у тебя сразу же отпадут сомнения относительно намерений Шариде. И появятся другие вопросы.
– Так некогда же! – воскликнул Руданский. – Целыми днями строим. А вечером уже сил нет читать. Ты-то вон, даже десяти минут не можешь выкроить на рассказ о монете, которую мы с тобой нашли…
Я подумал, что Кирилл, скорее всего, прав. Мы слегка загоняли себя этой стройкой. Впрочем, такой темп предложил я сам…
– Знаешь, наверное, ты прав. Сегодня же расскажу историю о царской копейке. Поэтому пошабашим пораньше.
Руданский против такого предложения не возражал. По-моему, оно его даже обрадовало. И не только из-за возможности дослушать мой рассказ, но и вследствие лишнего часа, а то и двух на отдых.
9
Весь остаток дня я размышлял о Шариде. Мне была известна её биография. Как эта женщина оказалась в пределах Российской империи, бежав от преследования турецких властей. Как шаг за шагом «подбиралась» она к князю Юсупову, пока не стала жить в его охотничьем имении. Как точно выбрала место под строительство дома для своей дочери, понимая, что, в конце концов, и сама переберётся сюда.
Её, как магнитом, притянуло в Крым. Эта женщина летела, как мотылёк на огонь, стараясь оказаться в Соколином, а позже – в Счастливом. Почему чужестранку так потянуло сюда? Может быть, просто у неё такая миссия была? Допустимо…
Но и миссия не рождается на пустом месте. Что-то за ней должно стоять, предшествовать приходу Шариде в наши края. Мне подумалось, что возможно, несколько поколений назад её предки жили здесь. Может быть, они имели к башне непосредственное отношение, допустим, были её хранителями. И в роду Шариде эта древняя история повторялась из уст в уста, как и обязательство – вернуться назад, в «родовое гнездо». Тогда это – зов крови, основанный на конкретных, пусть и тайных знаниях.
Два мира. Один реальный, другой – тот, который открылся благодаря найденной студентом Кириллом старой тетради в охотничьем замке князя Юсупова в Крыму несколько десятилетий назад. Листок с планом и текст: «Девица татарского происхождения Сулима…». Выходило, что мать Сулимы – суфийка Шариде – указала на какие-то тайные места, вскрыв которые люди Юсупова убедились в древности и силе данной местности. Что же, идея построить усадьбу в Коккозах и в том числе охотничий замок исходила от шаманки?Эту и другие тайны горного Крыма исследует, уже повзрослев, Кирилл, приехав в современное село Соколиное, где сохранился до настоящего времени тот самый замок Юсупова – замок воина.
Книга «Заколдованная Русь. Древняя страна магов» является продолжением романа «Родина ариев. Мифы Древней Руси». Германская мистическая организация «Аненербе» сумела обнаружить в Крыму древнейшие исторические артефакты. Очевидец и активный участник тех событий рассказывает о том, как неожиданно развивалась ситуация в далеком 1944 году и какими невероятными оказались последствия, которые отразились на нашей с вами современной жизни.
Роман «Родина ариев. Мифы Древней Руси» продолжает новую историческую серию «Тайны империи». «Русский» немец Отто Ульберт вынужден был покинуть свой родной Крым, будучи совсем юным: в 1920 году последний корабль увозил его из Севастополя с остатками разбитой Белой армии. Он вернулся сюда спустя четверть века. Летом 1942 года. Вместе с войсками Вермахта.Тайны Крыма во все времена влекли к себе искателей-одиночек и даже целые государства. Не осталась в стороне и такая организация нацистской Германии, как «Аненербе».
Трилогия «Ковчег царя Айя» рассказывает о Ковчеге Завета, в эту историю вовлечены люди разных эпох. Читатель узнает из книги о Ро-Гасе, представителе народа гитсов, потомке фараонов Египта, о крестоносце Дивоне, волею случая оказавшемся сначала на Святой Земле, а затем в Ливонии, и о судьбе Ковчега Завета, которая на короткий миг связала легендарного разбойника Кудеяра с этой святыней. А далее – еще интересней!Удивительным образом заключительная фаза этой непростой истории сведет воедино судьбу мастера, создавшего Ковчег Завета, с самим великим произведением, и они вновь окажутся на одной земле.
Имение Чаир, принадлежавшее когда-то одному из великих князей династии Романовых, построил архитектор Краснов. Августейшая семья бывала в Чаире не раз. Вообще Николай II часто посещал великокняжеские имения, видя в этом какую-то особую необходимость. Что же касается Чаира, то, возможно, император даже любил это место. Когда брали сюда болезненного цесаревича Алексея, то он чувствовал себя здесь лучше, чем где-либо. Явной причины улучшения его состояние никто не знал. Но списывалось всё на особый целебный климат данной местности.
Исторический роман Акакия Белиашвили "Бесики" отражает одну из самых трагических эпох истории Грузии — вторую половину XVIII века. Грузинский народ, обессиленный кровопролитными войнами с персидскими и турецкими захватчиками, нашёл единственную возможность спасти национальное существование в дружбе с Россией.
Роман основан на реальной судьбе бойца Красной армии. Через раскаленные задонские степи фашистские танки рвутся к Сталинграду. На их пути практически нет регулярных частей Красной армии, только разрозненные подразделения без артиллерии и боеприпасов, без воды и продовольствия. Немцы сметают их почти походя, но все-таки каждый бой замедляет темп продвижения. Посреди этого кровавого водоворота красноармеец Павел Смолин, скромный советский парень, призванный в армию из тихой провинциальной Самары, пытается честно исполнить свой солдатский долг. Сможет ли Павел выжить в страшной мясорубке, где ежесекундно рвутся сотни тяжелых снарядов и мин, где беспрерывно атакуют танки и самолеты врага, где решается судьба Сталинграда и всей нашей Родины?
Отряд красноармейцев объезжает ближайшие от Знаменки села, вылавливая участников белогвардейского мятежа. Случайно попавшая в руки командира отряда Головина записка, указывает место, где скрывается Степан Золотарев, известный своей жестокостью главарь белых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подробная и вместе с тем увлекательная книга посвящена знаменитому кардиналу Ришелье, религиозному и политическому деятелю, фактическому главе Франции в период правления короля Людовика XIII. Наделенный железной волей и холодным острым умом, Ришелье сначала завоевал доверие королевы-матери Марии Медичи, затем в 1622 году стал кардиналом, а к 1624 году — первым министром короля Людовика XIII. Все свои усилия он направил на воспитание единой французской нации и на стяжание власти и богатства для себя самого. Энтони Леви — ведущий специалист в области французской литературы и культуры и редактор авторитетного двухтомного издания «Guide to French Literature», а также множества научных книг и статей.