Царица царей - [62]
Где же она? Вот единственный вопрос, волновавший Антония в Аиде и на земле. Август заявил, что она в Риме и только что покинула его покои. Антоний замер в коридоре, дрожа от ярости и нетерпения. А император и Агриппа обсуждали, как завлечь ее в западню и убить в Большом Цирке.
Что он мог сделать ради спасения жены? Он превратился в ничто. Стал эхом себя самого — без тела и без рук, которые могли бы поднять меч.
И он вспомнил об удивительной изобретательности Клеопатры. Однажды она побилась об заклад, что угостит его на десять миллионов сестерциев.[37] Марк Антоний еще не бывал на таких пирах.
Усмехнувшись, он принял пари. Тут же царица велела принести кубок крепкого уксуса. Затем, сняв громадную серьгу из морского жемчуга, Клеопатра бросила украшение в бокал.
Жемчуг растворился, забрав из уксуса кислоту. Они вместе выпили вино, и он рассмеялся, восхищенный ее находчивостью.
«Ты осушил кубок, — сказала она, — его содержимое — драгоценнее всего, чем я владею».
Она превратила для любимого уксус в вино, не думая о цене. Теперь он намеревался сделать для нее то же самое.
Антоний не мог воспользоваться оружием, но это ничего не значило. Он объявит войну врагам Клеопатры. В Риме имелось немало ушей, и далеко не все горожане преданы новому императору-мальчишке.
Август считал его призраком, но не воином.
Но уже не впервые неприятель роковым образом недооценивал Марка Антония.
Он улыбнулся, выходя из дворца и спускаясь по склону Палатинского холма. Тело казалось почти прозрачным в лучах дневного солнца.
Он быстро найдет своих бывших солдат. Пока в Риме царил мир, они собирались в тавернах и борделях. Столица кишела ими — каждый пребывал в своей собственной стадии опьянения с карманами, полными египетского золота.
Более трудная задача — собрать верных сообщников. Многие легионеры после Акциума перешли на сторону Октавиана. Нелояльные парни ему не нужны. Антоний надеялся отыскать своего сторонника Канидия и остальных — самых обученных людей в войске. Увы, соратника казнили в Александрии. В Риме уже распевали песни об отваге Канидия Красса. Конечно, и других не было в живых.
Призрак стоял посреди пыльной улицы и ругался. Неизвестно, когда проснется Хризата. Ему следует поторопиться.
Наконец, он увидел нескольких солдат, крепких и покрытых шрамами. Они дремали в задней комнате таверны. Он позвал их, и они разом подняли тяжелые от похмелья головы. Антоний предпочел бы появиться перед ними в иной обстановке, но иного выбора не оставалось.
— Слушайте меня!
Они заморгали. В воздухе заплясали пылинки. Пьяницы. Антоний и сам порой бывал таким. Он понимал, каково им сейчас, и старался говорить громко и отчетливо.
— Защитники Александрии!
Легионеры прищурились.
На мгновение Марк Антоний появился перед ними. Они попятились, раскрыв рты и спотыкаясь о стулья. Он подозрительно взглянул на их мускулы. За прошедший год они разжирели, но на лучшее рассчитывать не приходилось. Будь времени побольше, он обшарил бы весь мир, отыскал бы своих настоящих друзей — самых бесстрашных воинов. Однако отведенный на спасение Клеопатры срок истекал через сутки.
— Ваш полководец обращается к вам, — произнес призрак. — Он поручает вам задание.
— Почему мы должны тебе верить? — спросил солдат, перед которым лежала опрокинутая кружка.
— Я — истинный Марк Антоний, — сказал он.
Рослый легионер ухмыльнулся.
— Ты на него похож, отрицать не стану, — заявил он. — И голос тот же. Кто пытается нас дурачить? Покажись!
Антоний поморщился. Солдат нелегко заставить протрезветь. Ни магия, ни загробный мир не производили на них никакого впечатления. В подобном состоянии их стоило подкупить. Приказы на них не действовали.
— Я вас нанимаю, — сообщил призрак. — Завтра вечером вы будете в Большом Цирке с оружием. Ждите моего сигнала. Есть одна женщина… — поколебавшись, он решил не называть Клеопатру по имени, — которую необходимо защитить. Вы обеспечите ее безопасность.
— Сколько?
— Хватит на шлюх до самой смерти, — резюмировал Антоний.
— А выпивка?
— За кого вы меня принимаете? На вино хватит с лихвой.
— Тогда я с тобой, — произнес легионер, — кем бы ты ни был.
Остальные согласно кивнули. Марк Антоний объяснил, что от них потребуется. Убедившись, что его поняли, он взял с солдат клятву протрезветь. Еще раз посулив им золото, дух выскользнул из таверны на улицу. Ему нужно провернуть кое-что еще, и на этот раз побыстрее.
В уединенном облицованном изразцами зале с горячими и скользкими от масла стенами отдыхали сенаторы. Они принимали послеполуденную парную баню. Их окружали густые облака пара, из которых доносились бестелесные голоса. Политики расположились подальше от императора и его любимого полководца.
— Он утверждает, будто ведет свое происхождение от Аполлона. Но мы-то знаем его мать Атию. Да к ней бы ни один бог не притронулся… Даже случайно и в темноте, шаря по полу храма в поисках добычи получше, — пробормотал один сенатор.
Его сосед плеснул на себя водой и многозначительно улыбнулся.
— Цезарь Август — обычный скромный внучатый племянник. Однако осмеливается называть себя Цезарем! Как будто капли крови Юлия достаточно, чтобы стать противовесом его деду-ростовщику!
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».