Царица царей - [15]
Она затаилась в темноте, вслушиваясь в тишину, чувствуя зияющее ничто в груди.
Наконец, в покои допустили служанок. Ирада и Хармиана убрали волосы царицы и расписали ее лицо перед аудиенцией у императора. Девушки поднесли ей зеркало из полированного металла, чтобы Клеопатра взглянула на свое отражение. Она была бы прекрасна, если бы не запавшие щеки и яркие отметины от клыков Сохмет на горле.
Клеопатра ахнула при виде незнакомки, которая смотрела на нее из блестящей полированной поверхности.
Эта женщина жаждала убить всех до единого во дворце, поняла она. И каждого в городе. Пальцы Клеопатры шевельнулись, объятые странным огнем. Нечто чужое внутри нее желало уничтожить мир и, пожалуй, было вполне на это способно.
Оно пощадит только себя.
Она услышала нарастающий звук. Глухой гул рвался с губ и перерос в рев разрушительной силы. Он мог стереть с лица земли Александрию. Затем из самых глубин сознания кто-то заговорил с ней.
«Ты моя», — произнес голос, сумрачный и сияющий, как ночь.
Клеопатру начал бить озноб. Откуда такие мысли? Чей голос украл слова Антония? Перед глазами проносились видения: реки крови, разрушенные города. Она не хотела их видеть.
Обеспокоенная Хармиана коснулась царицы.
— Вам нехорошо, госпожа? — спросила она.
Клеопатра распрямилась, а по позвоночнику расползались щупальца пламени. Усилием воли она заставила себя не шевелиться. Безумие. Она не должна поддаваться. Клеопатра пощупала лоб. Она полагала, что у нее жар, но кожа оказалась холодной, как мрамор.
Ирада принялась невесомыми движениями касаться ее век. Нанесла на них переливчатый зеленый порошок из истолченных священных насекомых и подвела ресницы сурьмой.
— Безупречно, — произнесла девушка, но, когда она принялась красить ледяные губы Клеопатры кармином, то слегка нахмурилась.
Ирада и Хармиана в четыре руки заплели ей волосы. Обе переглянулись при виде серебристой пряди, появившейся после смерти Антония.
«А ведь я — уже не юная девушка», — подумала Клеопатра. Тридцать восемь лет созерцал ее бог солнца Ра. Сейчас она ощущала себя древней старухой, однако не приблизилась к могиле. Она будто застыла во времени и сравнялась возрастом с двумя молодыми служанками. Смерть не желала ее забирать.
— Он — ваш, госпожа, — произнесла Хармиана, складками драпируя тонкое льняное одеяние на груди Клеопатры. После она поправила лазуритовые серьги и диадему царицы наиболее выгодным образом. — Ваш Цезарь был из того же рода, что и он. У них схожие вкусы. Ни один мужчина не устоит перед вами и вашей улыбкой.
— Вы очаруете его, как покорили и всех остальных, — подхватила Ирада. Она аккуратно нанесла по капле благовонного масла за каждое ухо Клеопатры и припорошила ее обнаженные плечи золотой пудрой. Служанки почему-то позабыли то, чему стали свидетельницами в мавзолее. Или же были слишком преданы царице, чтобы напоминать о запретном заклинании.
Хармиана обвила руку Клеопатры повыше локтя богато изукрашенным обручем в виде змейки. Прикрыла отметины богини Сохмет шелковым покрывалом. Хоть какое-то доказательство того, что ей это не примерещилось, вздохнула Клеопатра. Две ранки от клыков припухли по краям и горели незримым огнем.
Ей хотелось умереть, но первый гражданин Рима требовал, чтобы она пообедала в его обществе. Он опасался, что Клеопатра задумала уморить себя голодом. Тогда она покроет себя мученическим ореолом, который плохо отразится на репутации победителя.
— Поешьте немного, — попросила Ирада, протягивая госпоже блюдо с ломтиками инжира. Раньше они были ее любимым лакомством. Теперь от запаха и вида мясистых красных сердцевинок ее чуть не вывернуло. Пустой желудок сводило, губы пересохли, но вода вызывала тошноту. Даже вино не манило. Она не способна проглотить ни куска.
«Я уничтожу Октавиана», — пообещала себе Клеопатра. Он поплатится за гибель ее мужа. Ведь Антоний был жив, когда легионер заколол его. Она заставит императора Рима заплатить за смерть возлюбленного. Она готова на все.
— Император идет, — прошептала Ирада.
Клеопатра вскинула глаза, но увидела вовсе не Октавиана. Вместо себя он прислал ее родных детей.
Десятилетние близнецы — Александр Гелиос и Клеопатра Селена — бросились к матери. Солнце и Луна, так нарекли детей она с Антонием. Царственные родители вообразили себя богами. Ох, как же она сейчас об этом жалела!.. Малыш Птолемей Филадельф, которому исполнилось четыре, влетел в покои следом. Он широко улыбался и был по уши перемазан сладостями.
«Они в моей власти», — заявил ей тем самым Октавиан. Он знал, что делать, если Клеопатра окажется несговорчивой.
Ее окатила ледяная волна горя. Как же она любит их!.. Нередко она отпускала нянек, наставников и часами учила детей говорить, писать и читать. Делилась с ними своими познаниями в иноземных наречиях. Она ворковала с ними на арабском, распекала на греческом, хвалила на египетском, отказывала им на македонском. За едой они беседовали на иврите. Теперь, когда дети подросли, давала советы на латыни.
— Мама! — закричал Птолемей, и его радостный голосок лишил Клеопатру последних остатков спокойствия. Ямочка на подбородке, посадка головы…
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.