Царица царей - [112]
— Мы раньше встречались? — спросил он.
— Здравствуй, Октавиан, — ответила она, крепко прижимая пальцы к талии.
— Ты ранена? — осведомился он.
— Была, — произнесла она. — И притом серьезно. Мне потребовалось немало времени, чтобы исцелиться. Ну а твоя жизнь — очень продолжительна. Я этого не хотела, но не жалею. Тебе пришлось страдать.
— Отнюдь, — возмутился Август, но тут же оборвал себя на полуслове. Он ведь часто мучился от бессонницы, а теперь еще осознал, что ненадлежащим образом одет для подобного общества. Он был почти обнажен. По коже забегали мурашки.
— Ты не помнишь меня, Октавиан? — поинтересовалась женщина.
— Нет, — заявил он. Горло почему-то опухло. Фига царапала язык. Он с несчастным видом закашлялся. Похоже, он простудился. Скорей бы вернуться в дом, в постель, заснуть, а потом наблюдать за восходом солнца.
— Однажды я заключила сделку, — вымолвила она. — С могущественным царем, в стране неподалеку отсюда.
— Пари? — оживился Август, вспоминая об азартных играх, в которые играли костями, камнями и золотом. И опять его память прояснилась — именно он вложил монету в рот Агриппы, чтобы заплатить лодочнику Аида. В той гробнице было сыро, но он похоронил друга с соблюдением всех надлежащих обрядов и ритуалов.
Внезапно в сознании вспыхнуло видение — мавзолей и пустая каменная плита с серебряной шкатулкой. Изображение Исиды, змея… Он невольно поежился.
— Верно, — согласилась она.
Снова закашлявшись, он тяжело опустился на покрытую росой траву. Следовало попросить слугу принести ему плащ. Зачем он вышел ночью в сад?
— И ставкой была душа, — продолжала женщина.
Август осторожно лег на спину, готовясь услышать очередную историю. Он испытывал страх. За свою жизнь он нанимал многих сказителей, но мало спал. Как же он жаждал отдохнуть!
Женщина пристально смотрела на императора.
И он вспомнил двух маленьких мальчиков, погибших на поле боя. Он привез в Рим Селену и выдал ее замуж за царя Мавритании. Дал ей царское приданое, словно она была его дочерью. Он чувствовал себя обязанным перед Селеной. Она тоже умерла — восемь лет назад. Нанял греческого поэта, чтобы он написал эпитафию в ее честь. Единственный хороший ребенок, но — не его собственный.
— Луна потемнела, поднявшись на закате, — прошептал Август. Чудесные строки. Странно, но женщина оказалась похожа на Селену, удивился он и продолжал: — И скрыла свои страдания, ибо ее бездыханная тезка спустилась в Аид. Красота ее была подобна ночному светилу, но тьма поглотила обеих.
Незнакомка улыбнулась. В глазах ее сверкнули слезы, но, возможно, это был отблеск звезд.
Он пожалел обо всем на свете.
— Душа? — спросил он. — Чья? Твоя?
— Нет, Октавиан, — произнесла она. — Когда я заключила сделку, я уже ее продала Ка. Я хотела спасти любимого. А твоя душа была со мной — со дня сражения у Аверна. Ты жил без нее, как и я — без своей. Ты никогда не замечал ее отсутствия? Признайся, Октавиан, был ли ты счастлив? Любил ли ты? Радовался?
Август печально взглянул на нее. Губы ее ярко выделялись и в темноте.
Ему показалось, что она стала выше, а кожа ее побледнела. Она снисходительно посмотрела на него…
Блеснули ее острые зубы.
Он едва мог дышать. Из прошлого всплыло имя. Он не понимал, почему забыл о нем.
— Клеопатра, — сказал он.
— Te teneo, — отозвалась она. — Ты — мой.
Она наклонилась к нему, крепко обняв Августа. Ее ледяные губы коснулись его рта. В ее глазах отразились вулканы, бури, разрушение, хаос.
Он на миг узрел падение Рима. Небо заполнили металлические крылья.
Она впилась в его горло. Август слабо сопротивлялся. Ее рука придавила его к земле, и он расслабился под ее тяжестью. Всего лишь поцелуй…
Да. Наверняка они были любовниками. И стали ими вновь.
Клеопатра, повелительница Египта. Царица царей.
— Ты проживешь долгую жизнь, — услышал он ее голос и ощутил себя мальчиком, страдающим от лихорадки.
И все закончилось.
Клеопатра встала. Наконец-то она может покинуть страну, ставшую домом поневоле. В саду остался мертвый император Рима.
Умирая возле Аверна, она почувствовала, как Сохмет оставила ее душу. Тогда Клеопатра вернула Ка. В те секунды снежинки падали на ее кожу, и неспешно текла бесконечная струйка ее собственной крови.
Она очнулась на болотистом берегу темного озера. Была ночь, в небе висела полная луна. Но одновременно она созерцала восход солнца. Горизонт переливался золотыми, розовыми и коралловыми красками. Вокруг простирались холмы и долины, зеленые луга и яркие цветы. Но это была не земля.
Она полюбовалась созвездиями, знакомыми ей по небесам любой страны, где она бывала. Тени падали на траву и водную гладь. Клеопатру радовало, что она видит узор из прежней жизни в новом, пробуждающемся мире.
— Ты в Элизиуме, — произнес чей-то голос. — Ты умерла у моих врат.
— Где Антоний? — спросила она, поворачиваясь к Аиду. — Мне нужно к нему.
Бог печально покачал головой.
— Как пожелаешь. Ты оказала мне немалую услугу. Я плачу тебе тем же.
Последовала ослепительная вспышка, и Клеопатра перенеслась в другое место.
Она оказалась на Острове Огня с весами для взвешивания душ. Рядом лежало перо Маат. Перед Клеопатрой появились Марк Антоний и ее сыновья. Трое умерших детей. Цезарион, Александр Гелиос и Птолемей Филадельф.
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Рыжеволосая красавица Барбара Вильерс приезжает в Лондон. Здесь она, не скрываясь от людских глаз, переживает свой первый бурный роман с лордом Филипом Честерфилдом. Возлюбленный оставляет ее; она ищет забвения в браке, но находит его… в объятиях Карла II, возвращению которого на английский трон в немалой степени способствовала сама. Брак с Катериной, принцессой Португалии, интрижки с фрейлинами — ничто не может надолго отвлечь короля от Барбары.Герои романа переживают большой лондонский пожар 1666 года, эпидемию чумы, охватившей Англию, войну с Голландией.Над всеми испытаниями, выпавшими на долю Карла и Барбары, над обыденностью повседневной жизни продолжает царить королевская страсть.
В романе современной австрийской писательницы Сюзанны Кубелки ярко воссоздана атмосфера жизни Австро-Венгрии конца XIX века. Пятнадцатилетняя Минка попадает в гарнизонный город Эннс, в котором живут ее высокородные родственники, а также бравые офицеры и прекрасные дамы, где жизнь проходит в увеселениях различного рода, балах, концертах и банкетах. Минке предстоит многое узнать — и о тайне своего рождения, и о тайне отношений между мужчинами и женщинами, и о том, что такое любовь и супружеский долг. Талантливая и умная, Минка не хочет подчиняться устоям общества, она отвергает благополучие с нелюбимым и выбирает свободу — свободу жизни без корсета, свободу любви и творчества.
«Мой брат Наполеон» — роман-«мемуары» младшей сестры Наполеона Каролины. Пользуясь своей красотой и мастерски владея искусством плетения интриг она «делает карьеру» не только своему мужу — Мюрату, но и… императору Франции.Впервые в столь откровенной и увлекательной форме изложена удивительная история Каролины Бонапарт — сестры Наполеона, — хитроумие, интриги и обольстительные чары которой помогли генералу Бонапарту стать императором Франции.
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.