Царьградская пленница [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Тиун – управитель князя или боярина

2

Кметы – воины

3

Ярослав Мудрый – великий князь Киевский, правил страной с 1019 по 1054 год; вотчина – княжеское или боярское владение

4

Травень – май; летосчисление в Древней Руси велось от так называемого сотворения мира, которое, по учению церкви, произошло за 5508 лет до нашей эры.

Таким образом, 6538 год от сотворения мира соответствовал 1030 году нашей эры

5

Дикое Поле – старинное название степей между Доном, верхней Окой и левыми притоками Днепра

6

Cмерд – в Древней Руси крестьянин, находившийся в феодальной зависимости от князя или боярина

7

Перун – главное божество древних славян, повелитель грома и молнии. Дажбог – бог солнца, огня, добра и изобилия.

8

Огневица – лихорадка

9

Серпень – август

10

Угорское – село на правом берегу Днепра ниже Киева, где была обширная торговая пристань.

11

Гривны и ногаты – денежные единицы в Древней Руси

12

Батыр – богатырь

13

Владимир Святославич – по былинному сказанию – Красное Солнышко. Год рождения неизвестен, умер в 1015 году. Великим князем Киевским был примерно с 980 года

14

Верста – старинная мера длины, немного больше километра

15

Сугров – сначала печенежский, а потом половецкий город на правом берегу Северского Донца (приток Дона)

16

Царьград, или Константинополь, – город, расположенный у Босфорского пролива, ведущего из Черного моря в Мраморное. В течение более тысячи лет был столицей Византийской империи

17

Сурожское море – древнее название Азовского моря

18

Так в старину называлось Черное море

19

Форум – в Древнем Риме и Царьграде площадь, рынок, вообще место, где собиралось много народу

20

узкий залив, вдавшийся в сушу и изогнутый наподобие козьего рога; он делит городскую территорию на две части

21

Аргиропрат (греч.) – ювелир

22

Номисма (греч.) – в то время около пяти рублей золотом. Двум греческим номисмам соответствовала русская денежная единица – гривна серебра

23

Регион (греч.) – район

24

Портик – крытая галерея с колоннадой, примыкающая к зданию

25

Бурнус – род плаща у восточных народов

26

Обол – мелкая монета в Греции

27

Эргастерий (греч.) – лавка, она же мастерская ремесленника

28

Подлинные выражения из византийских книг того времени

29

Французский историк Дюканж (XVII век) насчитывал в Константинополе 268 церквей и 121 монастырь

30

Месами в Царьграде назывались главные улицы

31

Пропонтида (греч.) – Мраморное море

32

Около пяти километров

33

Эпарх (греч.) – градоправитель Царьграда, одно из высших должностных лиц империи

34

Гинекей (греч.) – женские покои дома

35

Атриум (греч.) – внутренний двор в богатом греческом доме

36

Матрона – почтенная пожилая женщина

37

Листопад – октябрь

38

Святцы – список имен святых

39

Эти горы назывались в честь легендарных основателей города, трех братьев – Кия, Хорива и Щека. А по имени их сестры Лыбеди называлась речка, протекавшая под городом.

40

Плаха – толстая доска

41

Она была названа так потому, что Владимир на ее построение и содержание отдавал десятую часть своих доходов

42

Придел – церковь меньшего размера, пристроенная к главной

43

Паникадило (греч.) – висячая люстра или подсвечник с большим количеством свечей

44

988 год

45

Капище – языческий храм

46

Цех – в средние века объединение мастеров одного ремесла

47

Один из древнеримских богов. Ему был посвящен первый месяц года януарий (январь). Изображался с двумя лицами, обращенными в разные стороны; одно лицо было злое и мрачное, другое улыбалось

48

Этот храм, один из самых почитаемых в Царьграде, был построен еще в V веке нашей эры

49

Великий сакелларий (греч.) – духовный сановник при патриархе, осуществлявший верховный надзор за денежным хозяйством монастырей

50

Резана – мелкая медная монета

51

Лях – поляк

52

Венецианское

53

Секира – боевой топор с лезвием в форме полулуния

54

Хмельной напиток, сваренный из натурального меда и пряностей

55

Давид – царь Израильского государства, живший за тысячу с лишним лет до нашей эры. Он был смелым и удачливым завоевателем, но церковная легенда превратила его в певца и поэта.

56

Фолиант – большой том

57

Стилос (греч.) – заостренная палочка, которой писали на вощеной дощечке или на бересте

58

Холоп – человек, находившийся в зависимости от господина, близкий к рабству. Женщина-холопка называлась рабой

59

Паволока – дорогая ткань

60

Нет грека и еврея, раба и свободного

61

вретище – убогое платье

62

Гридень, или гридь – дружинник князя

63

Корзно – длинный кафтан

64

Мурмолка – шапка

65

Гостями в старину называли богатых купцов, пользовавшихся особыми правами

66

По весу гривна составляла фунт серебра (409 граммов). В середине XIX века это равнялось двадцати рублям серебра, и даже тогда это было порядочной суммой.

67

Трехстенка – сеть для ловли крупной рыбы

68

Локоть – старинная мера длины, около полуметра

69

Роман III Аргир был византийским императором с 1028 по 1034 год

70

Ризничий – хранитель казны

71

Мальвазия – сорт виноградного вина, выделывавшегося в Западной Европе

72

Келейник – слуга высокопоставленного духовного лица

73

Вар – кипяток

74

Палимпсест (греч.) пергамент, с которого стерт первоначальный текст. Пергамент был дорог, и потому монахи часто портили древние рукописи, превращая их в церковные книги. В настоящее время уничтоженные тексты древних авторов иногда удается восстановить фотографическим или иным путем

75

Глотошная – дифтерит

76

Стрибог – бог ветра

77

Лóвать – река, вытекающая из озера Ловатец и впадающая в Ильмень

78

Вивлиóфика (греч.) – библиотека

79

Зернь – старинная азартная игра в кости или зерна

80

Посадник – правитель города в Древней Руси

81

В 1024 году

82

«Нет власти, которая не от бога, а существующие власти установлены богом»

83

От Киева до начала порогов насчитывалось пятьсот тринадцать километров на современные меры длины

84

Кысмéт – судьба

85

Волкудлак (вурдалак, упырь) – у суеверных людей оборотень, выходящий из могилы и сосущий кровь у спящих людей

86

Див – филин, а также злой дух, нечисть

87

Сажень – русская мера длины, равная 2,134 метра

88

Шайтан – черт

89

Четье-петье – чтение и пение

90

Калика перехожий – странник, богомолец

91

Свеи – шведы

92

Матка – Полярная звезда

93

Фрязины – итальянцы

94

Мавры – арабы

95

Ливией в старину называли Африку

96

Омир – Гомер, по преданию, автор поэм «Илиада» и «Одиссея»

97

Святослав Игоревич (около 945–972) – князь Киевский, отец Владимира

98

Стяг – боевое знамя

99

Мать Святослава – княгиня Ольга

100

Никифор II Фока правил Византией с 963 по 969 год

101

Это было в 971 году

102

Иоанн I Цимисхий (969–976) византийский император

103

бой русских с греками произошел 23 апреля 971 года

104

«Греческий огонь» – горючая смесь из серы, нефти, негашеной извести, соли, смолы. Способ ее приготовления держался в секрете

105

Святослав был предательски убит печенегами на днепровских порогах, когда с малой дружиной возвращался на Русь

106

Константин VII Багрянородный (913–959) – византийский император. Известен своими литературными трудами; одним из первых сообщил важные сведения о Киевской Руси, хотя и не всегда точные; описал днепровские пороги

107

Так обычно называли русские святого Мамонта

108

Это было в 944 году

109

Она была построена при императоре Феодосии II (408–450) в V веке нашей эры

110

Византийские греки официально называли себя ромеями, то есть римлянами, и самая их империя во всех дипломатических сношениях именовалась Ромейской

111

Около шести километров

112

штука – определенное количество материи, свернутой в рулон

113

Византийские и римские императоры носили титул августа, священного. Императрица именовалась августой

114

Ризничий – хранитель казны

115

Латинская пословица: «Что подобает Юпитеру, не подобает быку». У нас такой смысл имеет пословица «Не в свои сани не садись»

116

Авва – отец

117

В 961 году

118

Риза – накладка на иконе, изображающая одежду святого. Часто делалась из золота или серебра и украшалась драгоценными камнями

119

Престол (церк.) – большой стол в алтаре, накрытый дорогой материей. На нем будто бы совершается превращение хлеба и вина в тело и кровь Христовы. Престол – самый почитаемый предмет в храме

120

Базилика (греч.) – храм

121

Юстиниан I (527–565) – византийский император, при нем был построен храм святой Софии

122

Шуйца – левая рука

123

Аршин – старинная мера длины, равная семидесяти одному сантиметру

124

Ахиллес – герой древнегреческих сказаний, осаждал Трою

125

Миллиарий (греч.) – верстовой столб, а также мера длины в древнем мире (около полутора километров)

126

Константин Великий (306–337) – римский император. Им заложен Константинополь на месте древнегреческой колонии Византии. Ввел в империи свободное исповедание христианства, которое до этого преследовалось. За это церковь присвоила ему прозвание Равноапостольного

127

Фессалоники – второй по значению город Византийской империи

128

Муфтий – глава мусульманского духовенства

129

Ренегат – вероотступник

130

Минускул – греческая скоропись, сложившаяся в Византии в IX–X веках нашей эры

131

Царьград был завоеван турками в 1453 году.

132

На духу – на исповеди

133

Гридень – дружинник князя

134

Эрудит – знающий, образованный человек

135

Вежи – крытые печенежские повозки

136

Выражение летописца


Еще от автора Александр Мелентьевич Волков
Два брата

Славная эпоха конца XVII – начала XVIII веков, «когда Россия молодая мужала гением Петра». Герои увлекательного исторического романа известного отечественного писателя А.Волкова – два брата, два выходца из стрелецкой семьи – Илья и Егор Марковы. Им, разлученным в детстве, предстоит пройти по жизни совершенно разными путями. Младший, пройдя через множество трудностей и пережив немало увлекательных приключений, станет одним из обласканных славой «птенцов гнезда Петрова». Старший же изберет другую дорогу – жребий бунтаря и борца за справедливость, вечно живущего, как на лезвии ножа…


Волшебник Изумрудного города

Сказочная повесть «Волшебник Изумрудного города» рассказывает об удивительных приключениях девочки Элли и ее друзей — Страшилы, Смелого Льва и Железного Дровосека — в Волшебной стране. Уже много лет эту историю с удовольствием читают миллионы мальчиков и девочек.


Огненный бог Марранов

Волшебная страна полна приключений! Изумрудный город манит и привлекает не только добрых и трудолюбивых подземных жителей, но и коварного Урфина Джюса, который мечтает стать его властелином. Что он задумал на этот раз? Неужели он получил волшебную силу? Поможет ли Элли серебряный обруч? Кто спасет Изумрудный город? Читайте и узнаете!


Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века».


Тайна заброшенного замка

Сказочная повесть «Тайна заброшенного замка» продолжает рассказ о приключениях девочки Энни и ее друзей в Волшебной стране. Они вступают в борьбу с могущественными инопланетянами и освобождают страну от космических пришельцев.


Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию

Фантастический рассказ Александра Волкова о путешествии ученика четвертого класса на внеземную станцию «Москва-Вторая». Рассказ был опубликован в альманахе «Круглый год. 1960».


Рекомендуем почитать
Француз

В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».


Федька-звонарь

Из воспоминаний о начале войны 1812 г. офицера егерского полка.


Год испытаний

Когда весной 1666 года в деревне Им в графстве Дербишир начинается эпидемия чумы, ее жители принимают мужественное решение изолировать себя от внешнего мира, чтобы страшная болезнь не перекинулась на соседние деревни и города. Анна Фрит, молодая вдова и мать двоих детей, — главная героиня романа, из уст которой мы узнаем о событиях того страшного года.


Механический ученик

Историческая повесть о великом русском изобретателе Ползунове.


Забытая деревня. Четыре года в Сибири

Немецкий писатель Теодор Крёгер (настоящее имя Бернхард Альтшвагер) был признанным писателем и членом Имперской писательской печатной палаты в Берлине, в 1941 году переехал по состоянию здоровья сначала в Австрию, а в 1946 году в Швейцарию.Он описал свой жизненный опыт в нескольких произведениях. Самого большого успеха Крёгер достиг своим романом «Забытая деревня. Четыре года в Сибири» (первое издание в 1934 году, последнее в 1981 году), где в форме романа, переработав свою биографию, описал от первого лица, как он после начала Первой мировой войны пытался сбежать из России в Германию, был арестован по подозрению в шпионаже и выслан в местечко Никитино по ту сторону железнодорожной станции Ивдель в Сибири.


День проклятий и день надежд

«Страницы прожитого и пережитого» — так назвал свою книгу Назир Сафаров. И это действительно страницы человеческой жизни, трудной, порой невыносимо грудной, но яркой, полной страстного желания открыть народу путь к свету и счастью.Писатель рассказывает о себе, о своих сверстниках, о людях, которых встретил на пути борьбы. Участник восстания 1916 года в Джизаке, свидетель событий, ознаменовавших рождение нового мира на Востоке, Назир Сафаров правдиво передает атмосферу тех суровых и героических лет, через судьбу мальчика и судьбу его близких показывает формирование нового человека — человека советской эпохи.«Страницы прожитого и пережитого» удостоены республиканской премии имени Хамзы как лучшее произведение узбекской прозы 1968 года.


История Венецианской республики

«Царица морей» Венеция.Она прошла путь от беспредельного могущества и богатства — к упадку и разрушению. Роскошь, царившая в окружении дожей, поражала, а коварство властителей этого средневекового города-государства ужасало.Путешественники почитали своим долгом описывать красоту венецианских дворцов — и с трепетом пересказывали жуткие легенды о таинственном Совете десяти, малейшее неповиновение которому вело к безвестной смерти или пожизненному заключению в самой страшной из тюрем Европы.Что же стало причиной невиданного расцвета Венецианской республики? Что явилось причиной ее падения? Какие из многочисленных легенд о ней правдивы, а какие — нет?Об этом рассказывает в своей увлекательной книге сэр Джон Джулиус Норвич.


История крепостного мальчика

Безжалостная опричнина Иоанна Грозного, славная эпоха Петра Великого, восстание декабристов и лихой, жестокий бунт Стеньки Разина. История Руси и России — бурная, полная необыкновенных событий, трагедий и героических подвигов.Под пером классика отечественного исторического романа С. Алексеева реалии далекого прошлого, увиденные глазами обычных людей, оживают и становятся близкими, интересными и увлекательными.


Сталин. Жизнь и смерть

«Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий! Ибо в один час пришел суд твой» (ОТК. 18: 10). Эти слова Святой Книги должен был хорошо знать ученик Духовной семинарии маленький Сосо Джугашвили, вошедший в мировую историю под именем Сталина.


Государево кабацкое дело. Очерки питейной политики и традиций в России

Книга посвящена появлению и распространению спиртных напитков в России с древности и до наших дней. Рассматриваются формирование отечественных питейных традиций, потребление спиртного в различных слоях общества, попытки антиалкогольных кампаний XVII–XX вв.Книга носит научно-популярный характер и рассчитана не только на специалистов, но и на широкий круг читателей, интересующихся отечественной историей.