Царь Соломон [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Танах — общее название Священного Писания на иврите; является аббревиатурой, образованной из заглавных букв названий трех главных частей: Тора (она же Пятикнижие Моисеево), «Невиим» («Пророки») и «Ктувим» («Писания»). В христианской традиции перевод Танаха получил название «Ветхий Завет».

2

Финкельштейн И., Сильверман Н. Давид и Соломон: Между исторической реальностью и мифом. Тель-Авив, 2006. С. 13.

3

Финкельштейн И., Сильверман Н. Давид и Соломон: Между исторической реальностью и мифом. Тель-Авив, 2006. С. 28.

4

См.: Мейтлис И. Покопаемся в Танахе: Библия и археология. Иерусалим: Изд-во Реувена Маса, 2006. С. 11–15.

5

Вакф, или вакуф (араб.) — в мусульманских странах имущество (преимущественно земля), не облагаемое налогом и неотчуждаемое, предоставленное в виде дара или по завещанию религиозным или благотворительным учреждениям.

6

Согласно Священному Писанию, Иорам и Охозия были вероломно убиты израильским полководцем Ииуйем (в оригинальном произношении — Иегу), предавшим своего повелителя (4 Цар. 9:24–27).

7

См.: Garfinkel Y., Ganor S. Khirbet Qeiyafa: Sha'arayim. Journal of Hebrew Scriptures. Volume 8. Article 22 (2008).

8

См.: Мазар А. Полемика об исторической правде в тексте Библии. Иерусалим: Яд Ицхак Бен-Цви, 2001.

9

Об этом сыне Давида известно крайне мало и не исключено, что он скончался еще подростком.

10

Mидраш — устное предание; толкование еврейскими мудрецами эпохи Талмуда текста Священного Писания на основе устных преданий и традиции с целью разработки закона (Мидраш Галаха) или исторического либо нравоучительного вывода (Мидраш Агада).

11

Гиюр — церемония перехода в иудаизм.

12

Согласно изложенному в «Пятикнижии» и соблюдающемуся евреями до сегодняшнего дня закону, в дни месячных интимные отношения между мужем и женой запрещены. По окончании месячных женщина должна отсчитать семь «чистых» дней, а затем совершить омовение в специальном ритуальном бассейне — микве. Только после такого омовения она снова становится «разрешенной» для мужа и может вступать с ним в интимную близость.

13

Именно так, в мужском роде, произносится это слово в иврите.

14

Неоднозначность образа Вирсавии привела к тому, что в славянских сказаниях о царе Соломоне она выступает в качестве отрицательного персонажа, этакой еврейской Мессалиной. В этих сказаниях Соломон еще младенцем обнаруживает, что мать изменяет его отцу Давиду. Вирсавия, боясь разоблачения, поручает «дядьке» убить сына, но Соломон выживает и спустя много лет возвращается в дом под видом купца. Он предлагает матери переспать с ним в обмен на драгоценный камень, а когда та соглашается, раскрывает себя и т. д. К древним еврейским источникам эти легенды не имеют никакого отношения.

15

Создатель психоанализа был назван при рождении Соломоном (Шломо) — Сигизмундом. Затем, по собственной инициативе, он сменил это имя на «Зигмунд».

16

Бялик X. Н., Равницкий И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. Иерусалим, 1989. С. 148.

17

Тора — в узком значении этого слова — Пятикнижие Моисеево, однако обычно под Торой понимается весь корпус книг Священного Писания и записанной позже устной традиции (Талмуда) и комментарии к ним.

18

Здесь и далее перевод Д. Йосифона цит. по изд.: Невиим ришоним и ахроним (Первые и последние пророки): Текст сверен с рукописью и масорой Кэтэр Арам Цовы и сходных с ней рукописей Мордехаем Броером / Ред. пер. Д. Йосифон. Иерусалим, 5735 (1975); Кетувим (Писания) / Ред. пер. Д. Иосифон. Иерусалим, 5738 (1978).

19

Более подробно эти события изложены в кн.: Люкимсон П. Е. Царь Давид. М., 2011.

20

Существует множество различных вариантов этой легенды, в том числе и русский, различающихся в тех или иных деталях.

21

Пиотровский М. Б. Коранические сказания. М., 1991. С. 141.

22

Дон Ицхак бен Иегуда Абарбанель (1437–1508) — автор классического комментария к Танаху и ряда известных философских произведений.

23

Хайльперин И. Ш., раввин. Сефер седер гадорот. Бней-Брак, 2009. Т. 1. С.158.

24

Шофар — бараний рог, в который у евреев принято трубить в дни праздников и по всем торжественным случаям.

25

См.: Вторая книга Царств 16:7–9.

26

Одна из самых знаменитых ошибок при переводе Священного Писания. В оригинальном тексте стоит не слово «бетула» («девица, девственница»), а слово «альма» («молодая замужняя женщина, молодка, молодица»). Таким образом, в более точном переводе фраза звучит так: «…и пути мужчины в (теле) молодой женщины».

27

Приводится по изд.: Царь Соломон и его мудрость: Сборник мидрашей и преданий о царе Соломоне в обработке для юношества Яакова Исраэля Гофковича. Иерусалим, 2006. С. 137–139. Предание об изгнании Соломона с трона и некоторые версии, объясняющие его происхождение, излагаются далее.

28

История Земли Израиля: В 9 т. / Под общ. ред. Я. Шавита. Т. 2: Израиль и Иегуда в библейский период: XII век — 332 год до н. э. Иерусалим, 1998. С. 123.

29

Струве В. В. История древнего Востока. М., 1941. С. 287.

30

Дубнов С. М. Краткая история евреев. М., 1996. С. 93.

31

См.: Закович Я. Давид: От пастуха до Мессии. Иерусалим, 1995. С. 16–23.

32

Еще одна явная ошибка синодального перевода: «сарис» — это не только «евнух», но и (даже прежде всего) «придворный» вообще. У евреев не было евнухов; они не использовались даже в царских гаремах, так как «Пятикнижие» категорически запрещает оскоплять любого мужчину независимо от его социального статуса и национальности, в том числе и злейшего врага. Последнего считается предпочтительнее убить.

33

См., например, Шураки А. Повседневная жизнь людей Библии. М., 2004. С. 219.

34

Адаркон — золотая монета времен персидского царя Дария весом в 80–90 граммов. Явный анахронизм, связанный с тем, что книга Паралипоменон («Диврей ха-ямим») создавалась уже после возвращения евреев из Вавилонского плена.

35

Достоверность этих цифр по понятным причинам также вызывает сомнения у историков. Сам же процесс пожертвования, очевидно, носил «заочный» характер: старейшины и знатные израильтяне просто выходили на центр площади, где стоял Давид, и провозглашали, сколько золота, серебра и железа они готовы пожертвовать, а писцы заносили эти обеты в специальную книгу.

36

В христианской традиции этому празднику соответствует Пятидесятница.

37

Таксиль Л. Забавная Библия. М., 1962. С. 317.

38

Таксиль Л. Забавная Библия. С. 319.

39

Джонсон П. Популярная история евреев. М., 2000. С. 73.

40

Таксиль Л. Забавная Библия. С. 322–323.

41

Раши — акроним духовного звания и имени раввина Шломо (бен Ицхак) Ярхи (1040–1105). Автор основополагающего комментария к Танаху и Талмуду, приводящегося почти во всех изданиях этих книг на иврите. Комментарии Раши отличаются чрезвычайной краткостью, но при этом выделяют основную идею текста.

42

См.: Фрейд З. Толкование сновидений. Минск, 1998. С. 130.

43

По другой легенде, любимое кольцо Соломона было подарено ему неким забредшим в Иерусалим ювелиром, и на его реверсе были выгравированы слова «Все пройдет», а на аверсе — «И это тоже пройдет».

44

Падшие ангелы, спустившиеся на землю и соблазнившиеся «дочерьми человеческими». — См.: Бадхен М. Еврейская чертовщина. Иерусалим; М., 2007 (5767). С. 24–25.

45

По мнению известного израильского писателя, исследователя и мистика А. Рыбалки, эта легенда является еще одним подтверждением гипотезы, по которой нынешнему человечеству предшествовала на Земле другая, могущественная и погибшая по непонятным причинам цивилизация, представители которой были внешне похожи на современных людей, но обладали огромным ростом. Возведенные ими циклопические строения разбросаны по всей планете; немало их и на Ближнем Востоке. Эта протоцивилизация, по версии Рыбалки, воздвигла стены «Города Давида» и устроила святилище на Храмовой горе. Таким образом, считает писатель, Соломон построил Храм на циклопическом, возведенном за тысячелетия до него фундаменте. Академическая наука, разумеется, считает подобные гипотезы спекулятивными и не заслуживающими внимания.

46

В одной из версий легенды младший брат становится жертвой клеветы собственной жены.

47

Видимо, сказка родилась как аллюзия на многие стихи Книги притчей Соломоновых, прославляющих мудрость и тех, кто ее ищет.

48

В оригинале «обширному уму» соответствует словосочетание, которое буквально переводится как «широта сердца».

49

В оригинале «даманы» — и сегодня живущие на территории Израиля крохотные зверьки, внешне напоминающие грызунов, но являющиеся генетически родственными слонам.

50

Бялик Х. Н., Равницкий И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 153–154.

51

Праздник кущей (шалашей).

52

Рамбам — акроним духовного звания и имени раввина Моше бен Маймона (1135–1204). Личный врач египетского султана Салахад-Дина, великий еврейский философ; в европейских источниках известен как Маймонид.

53

Ишмаэль, раввин. «Сефер хехалот» // Шинан А. Мир агадической литературы. Иерусалим; М., 2003 (5763). С. 95–96.

54

Ишмаэль, раввин. «Сефер хехалот» // Шинан А. Мир агадической литературы. Иерусалим; М., 2003 (5763). С. 95–96.

55

См.: Кляйн-Бреслави С. Царь Соломон и эзотерическая философия в учении Рамбама. Иерусалим. (Без указания года издания.)

56

В синодальном переводе «рыжая телица», пеплом которой очищают оскверненного от прикосновения к мертвому телу (Чис. 19:2–12).

57

Каббала — тайное еврейское мистическое учение, основанное на эзотерическом прочтении Танаха.

58

См.: Шолем Г. Основные течения в еврейской мистике: В 2 т. Иерусалим, 1993. Т. 1.

59

Это мнение Шолема сегодня оспаривают многие ученые. Ссылаясь на сочинения Гермита из Смирны, Антония Диогена и Аристобула, они утверждают, что, наоборот, Пифагор заимствовал свою мистику чисел у евреев. Более поздний греческий историк Порфирий в своей книге о Пифагоре прямо называет великого математика и философа «учеником иудеев».

60

Иосиф Флавий. Иудейские древности. М., 1996. С. 322.

61

См.: Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. Иерусалим, 1982. С. 22.

62

См.: Gollancz H. [editor]. Mafte'ah Shlomo. London, 1914.

63

Большинство ученых сомневаются в реальности этой истории. Они насчитывают в литературе Древнего Востока как минимум 22 версии легенды, очень напоминающие библейский рассказ о тяжбе двух женщин из-за младенца, причем наиболее ранней считают не еврейскую, а индийскую версию этой легенды.

64

Следует помнить, что Куприн использовал в повести не только еврейские, но и славянские (то есть проделавшие долгий путь из индийской в западную мифологию) сказания о царе Соломоне.

65

Куприн А. И. Сочинения: В 3 т. М., 1954. Т. 3. С. 64–69.

66

Бялик Х. Н., Равницкии И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 153–154.

67

См.: Энциклопедия Танаха: В 4 т. Иерусалим, 1987. Т. 1. С. 151–152.

68

Ученые, ставящие под сомнение выдающийся ум Соломона и считающие, что на самом деле он был весьма недальновидным политиком, напоминают, что после того, как Соломон казнил Иоава, бывшего самым опытным и прославленным еврейским полководцем, а также сменил верхушку армии, последняя в значительной степени утратила свою боеспособность. Таким образом, устранив опасность мятежа, Соломон одновременно нанес удар по обороноспособности страны. Сознавая это, он и решил предпочесть войне переговоры.

69

Брестед Д., Тураев Б. История Древнего Египта: В 2 т. Минск, 2002. Т. 2. С. 126.

70

Брестед Д., Тураев Б. История Древнего Египта: В 2 т. Минск, 2002. Т. 2. С. 128.

71

Чрезвычайно показательно в этом смысле то, что в «Притчах» Соломоновых торговец обозначается словом «кнаани» — «хананей», или «ханаанеянин», то есть национальность в данном случае обозначала и профессию.

72

Египет, безусловно, имел своих лошадей, причем высоко ценившихся во всем Древнем мире, но они были значительно дороже киликийских.

73

Судя по всему, имя Хирам было одним из самых распространенных имен тирских царей. Не исключено, что Хирам, с которым пришлось иметь дело Соломону, был сыном того Хирама, который правил Тиром во времена Давида.

74

Йосифон здесь и далее переводит не «корабль», а «флот».

75

Так как экспедиции отправлялись раз в три года, то за 40 лет правления Соломона их не могло быть больше двенадцати-тринадцати. Если учесть, что строительство флота было начато ими не сразу, на него потребовалось время, а в последние годы царствования экспедиции в Офир были прекращены вообще, то их было не больше девяти.

76

Келлер В. Библия как история. М., 1998. С. 236.

77

Снисаренко А. Б. Властители античных морей. М., 1986. С. 102.

78

Снисаренко А. Б. Властители античных морей. М., 1986. С. 102.

79

Хенниг Р. Неведомые земли: В4 т. М., 1961–1962. T 1. С. 56.

80

Сказка, вероятно, родилась как аллюзия на знаменитые слова «Притчей»: «Смерть и жизнь во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его» (18:21). Мистики, разумеется, видят в этих словах еще более глубокий смысл.

81

См.: Финкельштеин И., Сильверман Н. Давид и Соломон: Между исторической реальностью и мифом. Тель-Авив, 2006.

82

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 323.

83

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 321.

84

Херцог X., Гишон М. Библейские сражения. М., 2005. С. 119–120.

85

Шамир М. Единое царство Давида и Соломона. Тель-Авив, 1976. С. 74.

86

См.: Каплинский Б. Биография царя Соломона и его эпоха. С. 216–218.

87

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 324.

88

Таксиль Л. Забавная Библия. С. 329.

89

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 328.

90

Остатки построенного Иродом моста, соединявшего верхнюю и нижнюю части Иерусалима, обнаруженные английским археологом Чарлзом Вильсоном в 1865 году слева от Стены Плача. Сегодня арка Вильсона является частью так называемого туннеля Хасмонеев.

91

Большинство исследователей считают, что Стена Плача являлась частью обводной стены Храма, а не самого Храма. По последним археологическим данным, первые ее камни были заложены еще в период правления Давида. Это, в свою очередь, противоречит утверждению Библии, что Давид изначально отказался от идеи построить Храм и, умирая, возложил эту задачу на Соломона.

92

Шхина, Шехина (в синодальном переводе «Слава Господня») — непосредственно ощущаемое Божественное присутствие. Некоторые авторы определяют Шхину как Божественную эманацию, по которой человек чувствует Бога — подобно тому как по свету лампы он знает о существовании лампы, даже если она скрыта внутри плафона.

93

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 324.

94

См.: Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. С. 41.

95

См.: Сефер Мелахим (Первая книга Царей) с комментариями Иегуды Киля: В 2 т. Иерусалим, 1986.

96

Эфод — верхняя одежда еврейского жреца-коэна, напоминавшая фартук. У первосвященника на эфоде был оракул «урим» и «туммим» — 12 камней, соответствующих двенадцати коленам, с вырезанными на них буквами. С помощью «урим» и «туммим» первосвященник, как считалось, мог вопросить и получить от Бога ответы на судьбоносные для нации вопросы.

97

Согласно Торе, если мужчина умер бездетным, его родной брат должен жениться на его вдове, чтобы она могла зачать ребенка, который будет считаться наследником покойного (так называемый левиратный брак).

98

В одной из версий легенды Асмодей отказывается отвечать на вопросы Ваней, заявляя, что даст ответ на них только Соломону. Между тем в первый день после прихода в Иерусалим Соломон не принял Асмодея, а когда тот спросил, с чем это связано, слуги ответили, что накануне царь сильно перепил. Тогда Князь Тьмы взял лежавший перед ним камень и положил на него второй камень. Когда Соломону рассказали об этом, он понял, что Асмодей советует опохмелиться. На следующий день Асмодею сказали, что царь не может его принять потому, что переел. В ответ Асмодей снял второй камень с первого и положил на землю. Узнав об этом, Соломон понял, что Асмодей рекомендует ему попоститься. На третий день, когда царь принял Асмодея, тот взял тростину, отмерил ею на земле четыре локтя и сказал: «Вот пространство, которое останется у тебя после смерти. А ныне тебе не хватает целого мира — ты и меня покорить захотел!»

99

Легенды утверждают также, что огромные камни из дальних и ближних каменоломен к месту строительства Храма доставляли не люди, а покоренные Соломоном демоны. Оказавшись возле стен строящегося Храма, камни сами поднимались в воздух и укладывались на полагающееся им место. Но, согласитесь, если бы это было так, Соломону вряд ли понадобилось бы задействовать на строительстве столько рабочих, да еще и в течение семи лет.

100

Псалом 104:24.

101

В переводе Йосифона вместо «огурцов» стоят «бутоны», что ближе к оригиналу.

102

Цит. по изд.: Пятикнижие Моисеево, или Тора: С русским переводом, комментариями, основанными на классических толкованиях Раши, Ибн Эзры, Рамбана, Сфорно и других, и гафтарой: Книга Шмот / Пер. и отбор коммент. Й. Векслера, Г. Липш, М. Шнейдера; под общ. ред. Г. Брановера. Иерусалим: Шамир, 5753 (1993). С. 321.

103

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 325.

104

См.: Каплинский Б. Биография царя Соломона и его эпоха. С. 231.

105

Электроном во времена Флавия называли сплав из четырех частей золота и одной части серебра.

106

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 327.

107

Не исключено, что эти 11 месяцев были использованы Соломоном для тщательной репетиции всех деталей праздника обновления Храма — как показано ниже, это было грандиозное действо, причем сотни участвовавших в нем певцов и музыкантов выступали удивительно слаженно — при пении огромного хора казалось, что звучит «один голос».

108

В синодальном переводе — 23-й псалом.

109

Здесь и далее перевод псалмов приводится по изд.: Теилим Швут Ами: С избранными комментариями Раши, Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха, Мецудот и многих других древних и современных еврейских мудрецов. Иерусалим, 2003.

110

Собрание сказаний к книгам Невиим и Кетувим: В 4 т. / Сост. и ред. И. Я. Клепгольц. Бней-Брак, 1990. Т. 2. С. 48–49.

111

В синодальном переводе — 137-й псалом.

112

Гиматрия — числовое значение слова, полученное из сложения числовых значений букв ивритского алфавита (алеф — 1, бэт — 2. гимел — 3, далет — 4 и т. д.).

113

В оригинальном тексте нет слова «даже».

114

Сидур Шаарей тфила (молитвенник «Врата молитвы»: На будни, субботу и праздники. Иерусалим, 5759 (1998). С. 596.

115

Зах. 14:9.

116

Джонсон П. Популярная история евреев. С. 77–78.

117

Этот мидраш является явной аллюзией на первые два стиха 31-й главы Книги притчей Соломоновых: «Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его: что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?»

118

Бялик X. Н., Равницкии И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 165.

119

В более точном переводе Д. Йосифона „жен-княгинь“, то есть жен, бывших дочерьми правителей и представителей аристократии различных государств.

120

Веинберг Й. Введение в Танах: Часть III. Пророки. Иерусалим; М., 5763 (2003). С. 58–59.

121

См.: Авинер Ш. Князья мира: Выдающиеся люди Израиля. Иерусалим: Амикс, 2009. С. 167–187.

122

См.: Шерман Н., раввин. Вечность и суета. Иерусалим, 1989. С. 21–22.

123

Дьяконов И. М. Живая поэзия древности // Песнь песней царя Соломона: Антология русских переводов. СПб., 2001. С. 8–9.

124

Эфрос Л. М. Откровение или похоть? // Песнь песней царя Соломона: Антология русских переводов. С. 179.

125

Ибн Эзра Авраам бен Меир (1093–1167) — поэт, философ, лингвист, талмудист; автор «Краткого комментария» и «Длинного комментария» на Священное Писание.

126

Мальбим — акроним имени раввина Меира Лейбуша бен Йехиэля Михаля (1809–1879). Жил в Румынии, России и Германии. Автор одного из самых известных комментариев на книги пророков и Писания.

127

Здесь и далее перевод «Песни песней» дается по изд.: Песнь песней: Комментированное издание / Пер. Н. 3. Раппопорта и Б. Камянова (Авни). Иерусалим; М.: Изд-во Института изучения иудаизма в СНГ, 2000.

128

Песнь песней царя Соломона: Антология русских переводов. С. 51.

129

Розанов В. В. Не прейдет и йота… // Песнь песней царя Соломона: Антология русских переводов. С. 196–197.

130

В иврите гласные обозначаются не отдельными буквами, а знаками-огласовками, представляющими собой сочетание черточек и точек.

131

Перевод автора (к сожалению, он содержит ряд погрешностей; буквальный перевод данного благословения крайне затруднен. — Прим. авт.).

132

Штейнзальц А. (Эвен-Исраэль), раввин. «Песнь песней» // Песнь песней: Комментированное издание. Иерусалим; М., 2000. С. 88.

133

Штейнзальц А. (Эвен-Исраэль), раввин. «Песнь песней» // Песнь песней: Комментированное издание. С. 94.

134

Бялик Х. Н., Равницкий И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 159–160.

135

Маковер М., раввин. Сокровища Первого храма: Храм и все, что с ним связано — устройство, история, мидраши. Иерусалим, 2002. С. 221.

136

Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. С. 21.

137

См.: Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. С. 17.

138

Ряд комментаторов и ученых считают такую трактовку полномочий Азарин неверной. По их версии, особое положение Азарии было связано с тем, что он являлся губернатором Иудеи — «самой главной» и привилегированной губернии царства. Губернаторы же непосредственно подчинялись Соломону и только ему — поставить «начальника над губернаторами» было слишком рискованно, каким бы верным он ни казался.


139

Ряд библеистов напоминают, что високосный год у евреев насчитывает не 12, а 13 месяцев. По их мнению, которое они основывают на Талмуде, в 13-й месяц обеспечение царского двора полностью ложилось на колено Иуды. Кроме того, у этого колена были и другие подати, так что считать его полностью освобожденным от налогов никак нельзя.

140

См.: Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. С. 176.

141

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 337.

142

Келлер В. Библия как история. С. 242–243.

143

ТаксильЛ. Забавная Библия. С. 330.

144

Келлер В. Библия как история. С. 231.

145

То есть примерно 1400 километров (1 парсанг — чуть более 3,5 километра).

146

В славянских сказаниях Асмодей превращается в кентавра Китовраса, а в немецкой средневековой литературе — в Морольфа. Согласно А. Н. Веселовскому, талмудические сказания о Соломоне и Асмодее возникли путем трансформации сюжетов индийского «Сказания о Викрамадитье» в персидскую мифологию с последующим заимствованием ее евреями и их приспособлением под монотеистическое мировоззрение. Славянские же сказания о Соломоне формировались как на основе еврейских апокрифов, так и на основе тех же индийских сказаний, проникающих на Запад напрямую из Индии. — См.: Веселовский А. Н. Мерлин и Соломон: Избранные работы. М.; СПб., 2001.

147

Малая медицинская энциклопедия: В 12 т. М., 1965–1970. Т. 1. С. 737.

148

В синодальном переводе: «Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме».

149

Аверинцев С. С. Древнееврейская литература // История всемирной литературы: В 9 т. М., 1983–1994. Т. 1. С. 296.

150

Вейнберг Й. Введение в Танах: Часть IV. Писания. Иерусалим; М., 5765 (2005). С. 179.

151

Аверинцев С. С. Указ. соч. С. 296.

152

Тибергер Ф. Царь Соломон: Мудрейший из мудрых. М., 2009. С. 276.

153

Аверинцев С. С. Указ. соч. С. 297.

154

Рижский М. И. Библейские пророки и библейские пророчества. М., 1987. С. 293–295.

155

Гиронди И., раввин. Как вернуть утерянное. Бней-Брак. (Без указания года издания.) С. 60.

156

Мень Л., прот. Наедине с вечностью// Шедевры библейской поэзии. М., 2001. С. 21.

157

Неер А. О книге Кохелет// Евреи и еврейство: Сборник историко-философских эссе. Иерусалим, 1991. С. 168–169.

158

Неер А. О книге Кохелет // Евреи и еврейство: Сборник историко-философских эссе. С. 178.

159

В Ветхом Завете — Книга Плач Иеремии.

160

В Ветхом Завете — Книга Есфирь.

161

Аверинцев С. С. Указ. соч. С. 297.

162

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 335.

163

См.: Клюгер Р. Царица Савская в Библии и легендах //http://psiland.narod.ru/psiche/Kluger/003.htm

164

См.: Орен Р. Из Библии — с любовью. Тель-Авив: Кешет оцаат ле-Ор, 2009. С. 157–174.

165

Слово «китур» означает «благовоние», то есть легенда подчеркивает, что речь идет о Стране пряностей и благовоний.

166

Пиотровский М. Б. Коранические сказания. С. 144.

167

Куприн Л. И. Сочинения: В 3 т. Т. 3. С. 83.

168

Всего еврейские, арабские и эфиопские источники приводят не меньше двенадцати загадок, якобы загаданных царицей Савской царю Соломону.

169

См.: Клюгер Р. Царица Савская в Библии и легендах.

170

Бакстон Д. Абиссинцы: Потомки царя Соломона. М., 2002. С. 27–28.

171

Великовский И. Эдип и Эхнатон. Ростов н/Д., 1996. С. 149.

172

Великовский И. Эдип и Эхнатон. Ростов н/Д., 1996. С. 154–162.

173

Не исключено, что Соломон все же отвоевал у Разона часть Сирии, которая в Библии называется Емаф-Сува (Арам-Цува), и таким образом обеспечил себе свободный проход к Тадмору. Именно так ряд комментаторов трактуют слова «И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его» (2 Пар. 8:3). Однако другие авторы считают, что речь идет о подавлении восстания, которое вспыхнуло в этой области Сирии в первые годы правления Соломона.

174

См.: Шор Н. История Земли Израиля от праистории до наших дней. Тель-Авив, 1998. С. 60.

175

Радак в своих комментариях утверждает, что Соломон отнюдь не подарил эти города Хираму — речь шла о равноценном обмене территориями между двумя государствами. При этом он обращает внимание на слова Библии «Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых» (2 Пар. 8:2). Судя по всему, пишет Радак, Соломон дал Хираму 20 небольших городов и получил от него 20 городов. Но если Хирам эти города посчитал «потерянными» («кавул») и оставил их стоять заброшенными, то Соломон полученные таким образом города отстроил и заселил людьми.

176

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 333.

177

Согласно мидрашу, Иеровоам был сыном Севея, сына Бихри, возглавившего новое восстание против Давида после подавления мятежа Авессалома. Севею, утверждает мидраш, дано было пророческое видение того, что его семя удостоится царства, но он не понял, что это относится к его сыну, а не к нему. За это Шива и получил имя «Набат» («Провидящий») — ему дано было видеть будущее, но он был не в состоянии правильно толковать увиденное. Идея о праве потомков Иосифа на царство претворяется и в еврейской эсхатологии. По распространенному в иудаизме взгляду, в конце времен все народы мира ополчатся на государство Израиль, которое возродится из пепла и в котором соберется весь еврейский народ. В ходе войны Иерусалим окажется осажденным армией народов мира, и тогда явится «Мессия из дома Иосифа». Он одержит несколько важных побед, но когда народ поверит в то, что он и есть истинный спаситель нации, этот мессия погибнет в бою. На его место и придет подлинный «Мессия из дома Давидова». При нем Бог открыто проявит Свою власть над миром, после чего начнется новая эра — когда «народы перекуют мечи на орала» и «будет на всей земле Бог один и имя Его едино».


178

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 340.

179

Иеровоам вошел в историю как вероотступник, вернувший Израиль к языческим формам богослужения.

180

Вейнберг Й. Введение в Танах: Часть IV. Писания. С. 61–62.

181

По одной из легенд, гимн-акростих «Жену радетельную кто найдет?» был написан еще пророком Самуилом в честь своей матери.

182

Отсюда и далее отрывки из «Притчей» даются в более точном переводе Д. Йосифона.

183

Вейнберг Й. Введение в Танах: Часть IV. Писания. С. 75.

184

Пиотровский М. Б. Коранические сказания. С. 144–145.

185

На обочине дороги, расположенной между Иерусалимом и современной арабской деревней Бейт-Ханиной, есть колодец, обложенный огромными (высотой до 2,5 метра) пятью камнями, называемыми местными жителями «чертовыми камнями». По легенде, это — те самые камни, которые демоны, порабощенные Соломоном и работавшие на переноске камней, бросили прямо посередине дороги, когда до них дошла весть о смерти Соломона. (См.: Вильнаи З., д-р. Легенды Земли Израиля. С. 232.)

186

Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 341.

187

Шор Н. История Земли Израиля от праистории до наших дней. С. 60.

188

Каплинский Б. Биография царя Соломона и его эпоха. С. 582. Все даты — до н. э.

189

Все даты — по еврейскому календарю от Сотворения мира, в скобках — по общепринятому летосчислению, до н. э. Следует отметить, что порядок событий в жизни царя Соломона в ряде еврейских хронологий меняется. К примеру, ряд комментаторов относят строительство Елафского порта к 2948 (812) году, а написание «Песни песней» — к последнему этапу жизни Соломона. Но даты жизни и смерти Соломона при этом неизменны: 2912–2964 годы.


Еще от автора Петр Ефимович Люкимсон
Моисей

Книга рассказывает о библейском пророке Моисее, законодателе и вожде израильского народа, которому Бог открыл тайны бытия: Сотворения мира и человека. На ее страницах суммируются все существующие на сегодняшний день версии об исходе израильских племен из Египта, включая исторические труды, исследования Библии и почти неизвестные широкому читателю еврейские источники. Вслед за историком П. Джонсоном, считавшим, что "выдумать фигуру Моисея - задача непосильная для человеческого ума", автор относится к своему герою как к реально жившему человеку и подлинному лидеру нации.


Царь Давид

Книга о легендарном библейском царе Давиде — выдающемся поэте, воине, государственном деятеле, почитаемом всеми тремя мировыми религиями как пророк. Автор исследует его сложную, насыщенную событиями жизнь на основе библейского текста, малоизвестных еврейских и христианских источников и исторических исследований. В результате перед читателем предстает внутренне противоречивый человек, много переживший на пути превращения из простого пастуха в блестящего полководца и великого монарха. Скромному, но убежденному в своем высоком призвании, нежному и жестокому, подверженному греховным страстям и искренне кающемуся, глубоко религиозному и преданному Богу Давиду было суждено основать династию, с которой иудаизм и христианство связывают будущее человечества.В оформлении переплета использованы фрагмент иконы XV века «Пророк Давид», миниатюры «Давид отрубает голову Голиафу» и «Давид, играющий на арфе» из рукописных книг «Псалмы» («Теилим») XV века.


Царь Ирод

Книга об одном из самых влиятельных и противоречивых правителей в истории еврейского народа и Древнего Рима — царе Ироде I Великом (73—4 до н. э.), имя которого знакомо большинству читателей прежде всего по евангельскому повествованию об избиении младенцев. За годы своего правления Ирод I расширил владения Иудейского царства, оставив после себя уникальные образцы искусства и шедевры архитектуры, в том числе обновленный Иерусалимский храм. Однако до сих пор за ним прочно сохраняется репутация беспощадного тирана, чудовища, казнившего даже собственных сыновей. Основываясь на исторических документах и научных открытиях, включая современные археологические изыскания и психоанализ, автор не только реконструирует биографию этого авторитарного правителя, негативно воспринимаемого как христианами, так и иудеями, но и пытается разобраться в его неоднозначных поступках, затрагивая социальные, политические, психологические и даже медицинские аспекты.


Старинный еврейский сонник. Толкование снов на основе Библии, Каббалы и Талмуда

Сновидения – неотъемлемая и вместе с тем самая загадочная часть нашей жизни. Как, впрочем, и сам феномен сна.В самом деле, почему людям и большинству животных свойственно время от времени засыпать, отключаясь от окружающей их действительности?Только потому, что любому живому организму нужен отдых?Но разве нельзя отдохнуть, просто посидев или полежав несколько часов, не теряя связи с окружающим миром?А почему мы обычно бодрствуем днем и спим ночью, и даже когда усилием воли меняем этот порядок вещей, начинаем спать по 6–8 часов днем и работать ночью, то чувствуем его ненормальность и можем заплатить за него серьезным психологическим расстройством?


На кухне моей бабушки: еврейская поваренная книга

В книге «На кухне моей бабушки. Еврейская поваренная книга» рассказывается о том, как готовить хорошо знакомые, старые как мир блюда еврейской кухни. А заодно – и о тех страницах еврейской истории, традиции и литературы, так или иначе связанных с этими самыми блюдами. Написано все это так свежо, искренне и увлекательно, что книга может стать не только обязательной приметой каждого еврейского дома, но и занимательным чтением для тех, кому интересно научиться готовить самые популярные еврейские блюда, узнать, что собой представляет культура еврейского народа.


Бизнес по-еврейски 3: евреи и деньги

Книга «Бизнес по-еврейски-3: евреи и деньги» впервые содержит в себе ответы на многие вопросы, связанные с представлением о неком особом отношении еврейского народа к деньгам в самом широком смысле этого слова. На основе еврейских религиозных источников, огромного исторического и фактического материала в книге рассказывается о том, как евреи строят свои финансовые, торговые и деловые отношения друг с другом и окружающими их народами и какую роль они сыграли в развитии мировой экономики и денежной системы.


Рекомендуем почитать
Градостроители

"Тихо и мирно протекала послевоенная жизнь в далеком от столичных и промышленных центров провинциальном городке. Бийску в 1953-м исполнилось 244 года и будущее его, казалось, предопределено второстепенной ролью подобных ему сибирских поселений. Но именно этот год, известный в истории как год смерти великого вождя, стал для города переломным в его судьбе. 13 июня 1953 года ЦК КПСС и Совет Министров СССР приняли решение о создании в системе министерства строительства металлургических и химических предприятий строительно-монтажного треста № 122 и возложили на него строительство предприятий военно-промышленного комплекса.


Воспоминание об эвакуации во время Второй мировой войны

В период войны в создавшихся условиях всеобщей разрухи шла каждодневная борьба хрупких женщин за жизнь детей — будущего страны. В книге приведены воспоминания матери трех малолетних детей, сумевшей вывести их из подверженного бомбардировкам города Фролово в тыл и через многие трудности довести до послевоенного благополучного времени. Пусть рассказ об этих подлинных событиях будет своего рода данью памяти об аналогичном неимоверно тяжком труде множества безвестных матерей.


Город, которого нет

Первая часть этой книги была опубликована в сборнике «Красное и белое». На литературном конкурсе «Арсис-2015» имени В. А. Рождественского, который прошёл в Тихвине в октябре 2015 года, очерк «Город, которого нет» признан лучшим в номинации «Публицистика». В книге публикуются также небольшой очерк о современном Тихвине: «Город, который есть» и подборка стихов «Город моей судьбы». Книга иллюстрирована фотографиями дореволюционного и современного периодов из личного архива автора.


Старорежимный чиновник. Из личных воспоминаний от школы до эмиграции. 1874-1920 гг.

Мемуары Владимира Федоровича Романова представляют собой счастливый пример воспоминаний деятеля из «второго эшелона» государственной элиты Российской империи рубежа XIX–XX вв. Воздерживаясь от пафоса и полемичности, свойственных воспоминаниям крупных государственных деятелей (С. Ю. Витте, В. Н. Коковцова, П. Н. Милюкова и др.), автор подробно, объективно и не без литературного таланта описывает события, современником и очевидцем которых он был на протяжении почти полувека, с 1874 по 1920 г., во время учебы в гимназии и университете в Киеве, службы в центральных учреждениях Министерства внутренних дел, ведомств путей сообщения и землеустройства в Петербурге, работы в Красном Кресте в Первую мировую войну, пребывания на Украине во время Гражданской войны до отъезда в эмиграцию.


Уилли

Уильям Сомерсет Моэм (1874–1965), английский романист, драматург, создатель блестящих коротких рассказов, сохранивших очарование и поныне, самый высокооплачиваемый писатель своего времени, сотрудничавший с английской разведкой во время двух мировых войн, человек, общавшийся с такими представителями политической и культурной элиты, как Уинстон Черчилль, Матисс, Шагал, Лоренс Оливье, Вивьен Ли, прожил долгую, насыщенную драматическими событиями, противоречивую и сложную жизнь, которая, впрочем, подстать его не менее драматической, противоречивой и сложной эпохе.


Фернандель. Мастера зарубежного киноискусства

Для фронтисписа использован дружеский шарж художника В. Корячкина. Автор выражает благодарность И. Н. Янушевской, без помощи которой не было бы этой книги.