Царь Мира - [145]
— Что требуется от правительства, кроме санкций на проведение расследования и оперативные действия по мере необходимости?
— Нам может понадобиться помощь военных. Я не исключаю возникновения экстремальной ситуации. У нас есть спецподразделения, но, судя по печальному опыту русских, справиться с этим явлением будет нелегко.
— Вы получите любую поддержку, — завершил разговор Уоткинс.
Олдбрайту пришлось приложить все свои усилия, чтобы сдержать легкую усмешку, — в ней не было и намека на презрение аристократа к человеку низкого происхождения, а было восхищение королевой, — однако Уоткинс мог неправильно понять эту усмешку.
— Мы с тобой поедем куда захочешь и купим сколько угодно лошадей. Переведи ей, Дарби. — Эдик счастливо улыбался, сидя на диване и обнимая Джин за плечи. — Куда ты хотела бы поехать, Джин?
— Ой, даже не знаю… я хотела бы чистокровных верховых и арабских… вообще можно и у нас их купить, но они очень дорогие…
— Это чепуха, — сказал Эдик. — Мы с тобой богатые люди и можем себе позволить всякие капризы.
— Но ведь у вас… — начала было Джин и смущенно поглядела на Мак-Гроу.
— Что? — спросил Эдик. — Ты говори, от Дарби у меня секретов нет. Он спас мне жизнь.
Мак-Гроу внешне казался бесстрастным, но на это уходили все его силы.
— У вас есть жена, я ее видела по телевизору, она очень красивая, — скороговоркой сказала Джин.
— Ну и что? Есть люди, у которых по нескольку жен.
— Это мусульмане, — улыбнулась Джин, и Дарби прикрыл глаза — эти ямочки на щеках… В профиль девушка еще больше походила на его Энн, мертвую Энн. — А вы же не мусульманин.
— Ради тебя я готов даже стать мусульманином, — сказал Эдик.
— Нет, не надо. У меня родители строго к этому относятся. Папа.
— Что?
— Если он узнает, он может запретить нам встречаться.
— А ты хочешь, чтобы мы встречались?
— Да, — тихо сказала Джин, даже не дождавшись, пока Дарби переведет всю фразу.
— Кто же может запретить тебе делать то, что ты хочешь? Никто этого не посмеет, — сказал Эдик. — Я поговорю с твоими родителями. Или мы попросим Дарби. Его все слушаются.
Джин с улыбкой посмотрела на Дарби, когда услышала последние слова, и сердце у него бешено заколотилось.
— Они его боятся, — подмигнул Эдик Дарби. — Думают, что он очень страшный. А он на самом деле добрый.
Был бы ты простым смертным и не будь у тебя этой огненной птички над головой, я бы тебе показал, какой я добрый, подумал Мак-Гроу.
— А эти молнии все время летают за тобой? — спросила Джин.
— Да, они меня охраняют, — сказал Эдик. — У тебя тоже будет такая молния, и тогда никто не посмеет тебя тронуть.
— А ты научишь меня управлять ей? Эдик усмехнулся, несколько растерянный:
— Ты знаешь, это вряд ли получится. Ими только я могу управлять. Других они не слушаются.
— Это плохо, — сказала Джин. — А если они будут убивать лошадей? Тогда они мне не нужны.
— Нет-нет, это получилось случайно. Эфэл подумал, что твоя лошадь угрожает мне, она ведь неслась прямо на меня. Но больше этого не будет.
— Ты говоришь «подумал». Они могут думать?
— Да. Может быть, ты тоже сможешь управлять ими, но не сразу. Или наши дети… — Эдик запнулся.
Дарби хладнокровно перевел его слова, Джин сразу покраснела, потом улыбнулась и взглянула на Эдика.
— Если у нас будут дети… То есть я хотела сказать, что мы должны пожениться, если мы хотим, чтобы они были…
Она окончательно смутилась, Эдик взял ее руку, поднес к губам.
— Все будет, как ты захочешь, — тихо сказал он.
Они поглядели в глаза друг другу, и Джин сказала, приподнимаясь:
— Хочешь, я тебе покажу лес? И буду учить тебя говорить?
— Ладно. Мы тогда пойдем вдвоем, без Дарби. Пусть он отдохнет, — сказал Эдик, улыбаясь и подмигивая Мак-Гроу.
Тот кивнул. Когда они вышли, Мак-Гроу налил себе полный стакан виски и выпил залпом. Потом опустился на диван, где они сидели, тут же встал, пересел в кресло. Он даже — не мог понять, какие чувства он сейчас испытывал. Клубок к горлу: подкатывал. Дарби начал задыхаться, и слезы выступили у него на глазах.
— Знаешь, почему этот холм называют Дансинг-Хилл?
— Данс… Данс — это танцевать. — Эдик обнял Джин за плечи и покружил вокруг себя.
— Да, правильно, — рассмеялась она. — Здешние крестьяне ходили танцевать в соседнюю деревню, понимаешь?
Эдик кивал. Он понимал почти все слова, а смысл фразы дополнялся жестами и интонациями Джин.
— Они там всегда напивались, а потом, когда возвращались мимо этого холма, им казалось, что он качается, танцует вместе с ними. И они назвали его Дансинг, танцующий. Понял?
— Да, — сказал Эдик, притянул ее к себе, поцеловал. Они шли по той же просеке, на которой встретились. Эдик увлек Джин в сторону, раздвигая одной рукой кустарник, а второй обнимая ее за талию. Внезапно он почувствовал, как обожгло руку, остановился, потряс ею в воздухе.
— Осторожнее, — сказала Джин, улыбаясь. — Этот кустарник кусается.
— Это вроде крапивы, — пробормотал Эдик по-русски.
— Его так и называют — «обжег руку». Он еще как-то называется по-научному, но у нас в деревне его называют именно так.
Джин что-то еще говорила, Эдик же бормотал про себя «burn arm», о чем-то это напоминало, но о чем? И вдруг вспомнил — Бирнам, Бирнамский лес, театр, «Макбет»… Как давно это было, как далеко это сейчас. Он встряхнул головой, отгоняя непонятные мысли. Джин взяла его обожженную ладонь, поднесла ее к губам. Они стояли на маленькой поляне, и Эдик положил руки ей на плечи, опустился на колени, увлекая ее за собой. Что-то накатило на него в этот вечер, он любил ее так жадно, страстно, долго, как никогда в жизни, словно это была их последняя встреча. Но он не мог тогда знать, что это действительно было так. Джин стонала, извивалась под ним, ей было больно и даже страшно. Она не сказала ему, что ее родители и соседи называли его убийцей, продавшим душу дьяволу. Она даже не представляла себе, что скажет ей отец, если узнает об их связи. И сейчас, когда он яростно, задыхаясь, целовал ее губы, грудь, живот, бедра, Джин казалось, что он хочет вобрать ее в себя, поглотить, что вот-вот они сольются в одно существо. Но ведь это и называлось любовью? Или это смертный грех? Все так нежданно обрушилось на нее, простую смешливую деревенскую девчонку. Она жила в своем маленьком уютном мирке и была не готова к восприятию нового, огромного, подавлявшего ее мира.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
В начале 1890-х годов, когда виконт Артюр Виктор Тьерри де Виль д’Авре — французский художник, натуралист и археолог-любитель — начал рисовать для развлечения детей фантастические картинки, никто еще не пользовался словом «комикс». Но постепенно эти картинки сложились в самый настоящий научно-фантастический комикс о забавных космических приключениях ученого академика месье Бабулифиша и его слуги Папавуина, а выпущенный в 1892 г. альбом «Путешествие на Луну в канун 1900 года» стал одним из самых красивых и разыскиваемых коллекционерами изданий в истории научной фантастики.
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Начинается история с того, что великий джинн Мелек Ахмар просыпается в саркофаге, куда его хитростью запихнули враги. Мелек проспал несколько тысячелетий и совершенно ничего не знает о том, как переменился мир. Впрочем, как раз этот момент Раджу Джиннов не особенно волнует, для этого он слишком могуществен. И вот Мелек спускается с гор и встречает по дороге гуркху Гурунга, который обещает отвести Владыку Вторника в город Катманду, управляемый искусственным интеллектом с говорящим именем Карма. Большая часть человечества сейчас живет в мегаполисах, поскольку за их границами враждебные нанниты уничтожают все живое.
Молодой ученый открыл способ получения безграничной энергии и с гордостью демонстрирует его своему старому учителю…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.