Бывший любовник - [45]

Шрифт
Интервал

Тетя Тео не была знакома с Клаем, но знала историю с Патриком. Тогда Клай не обвинял Алису, но и не защищал ее. Зато Джейк понравился Теодоре с первого взгляда. У тети даже глаза сияли, когда Джейк вчера принес ей нежные гиацинты.

Как-то слишком легко и просто он стал для них близким человеком. Алиса всегда опасалась заводить друзей на работе, но в этом случае события вырвались из-под ее контроля. В Италии в трудную минуту ее было кому поддержать, но здесь Алиса чувствовала себя одинокой и беззащитной. Отказаться от поддержки Джейка было просто выше ее сил.

В конце коридора Джейк обернулся и с улыбкой помахал ей рукой. У него потрясающая улыбка. Неудивительно, что тетя Тео перед ней не устояла.

Алиса на цыпочках вернулась в палату, внесла по одной вазы с розами и поставила так, чтобы тетя Тео увидела их сразу же, как проснется. Алиса устроилась у постели, чтобы свет от приборов, следящих за состоянием больной, падал на альбом, и принялась рисовать.

Идеи появлялись одна за другой, она едва успевала закреплять их на бумаге. Когда Алиса случайно взглянула на часы, оказалось, что прошло уже два часа. За это время никто не зашел, чтобы проверить состояние тяжелой больной. Ничего удивительного, сестры перегружены, они надеются, что в случае критического состояния им об этом сообщат приборы.

Но ведь больная может захотеть пить, или ей потребуется поправить постель, мало ли что. Алиса решила, что в таких условиях только она может обеспечить тете хороший уход. Поэтому Алиса спала в палате, сидя в кресле, и уходила домой, только чтобы принять душ и переодеться.

Послышался хриплый свистящий шепот – тетя Тео пыталась говорить. Алиса наклонилась к ее изголовью.

– Тебе что-то нужно? Позвать сестру?

Тетя слабо покачала головой.

– Ты… Я должна…

Алиса склонилась ниже.

– Что, тетя?

– Сказать тебе…

Все это время Теодора пыталась что-то рассказать племяннице, но была слишком слаба. Алиса успокаивала ее, как могла, и уговаривала отложить разговор до тех пор, пока не заживет горло. Но сейчас Теодора была настроена решительно. Лучше было уступить и не волновать ее.

– Что сказать?

Теодора попыталась сесть. Алиса подложила ей под спину подушки, стараясь не задеть шнур от капельницы, идущий к правой руке.

– Так лучше?

Теодора кивнула.

– Ты должна это знать. – Ей было легче говорить сидя.

– Может быть, все-таки подождем, пока ты поправишься?

– Нет, – серьезно сказала тетя. – Я слишком долго откладывала.

Серьезность Теодоры испугала Алису. Какие тайны могут быть у ее тети?

– Мой брат Роберт Росси… – совсем тихо произнесла Теодора.

– Ты говоришь о моем отце?

Отец для Алисы был всего лишь лицом со старой фотографии. Темноволосый мужчина с глазами янтарного цвета, как у тети Тео. Она почти не помнила его.

– Роберт встретил твою мать, когда она училась на втором курсе колледжа. И сразу же влюбился в нее. Да нет, что я говорю, он просто помешался на ней. Он без конца спрашивал меня, что ему сделать, чтобы Памела Ардмор его полюбила.

– А почему она не любила его?

– Кто может ответить на такой вопрос? Той весной они начали встречаться, но на лето твоя мама устроилась на работу в один из роскошных отелей на побережье.

По ее тону Алиса поняла, что у этой истории будет грустное продолжение.

– И что же дальше?

– Там твоя мать встретила другого.

Казалось, Теодора никак не могла решиться рассказать все.

– И в результате этой встречи появилась на свет ты, – наконец произнесла она.

– В результате встречи? – Алиса растерялась. Что все это значит? Она, наверное, ослышалась?

– Твой отец не Роберт Росси, – вздохнув, объяснила тетя.

Значит, человек, которого она называла папой, на самом деле ей не отец. Она – плод любовного приключения. Алиса растерянно смотрела на тетю.

– Прости меня, девочка. Я должна была давно рассказать тебе об этом.

– И кто же мой отец? – наконец выговорила Алиса.

– Молодой человек из Нового Орлеана, который подрабатывал, играя по уикендам на барабане в оркестре в том же отеле. Он обожал твою мать.

Тетя Тео говорила тихо и безучастно.

– Но он не признался Памеле, что уже помолвлен.

– Но почему?

– Тридцать лет назад, да и сейчас, детям приходится считаться с родителями. Твой отец любил твою мать, но у него не хватило смелости пойти наперекор своей семье.

Значит, мама полюбила его и забеременела, а у него не хватило смелости жениться на ней.

– Но ведь мама могла бы…

– Конечно, она могла бы сделать аборт, но она не захотела. Роберт тогда позвонил мне и сказал, что женится на твоей маме. Он знал, что Памела беременна, но это его не останавливало.

– Почему?

– Она была для Роберта единственной женщиной на свете. Потом Памела тоже полюбила его, и они были очень счастливы.

– Почему ты мне раньше об этом не рассказала?

– Потому что я чувствовала себя виноватой перед тобой. Я чувствовала себя чудовищно виноватой из-за того, что не удочерила тебя сразу же после смерти твоих родителей. Но я жила в Италии, а Чарльзу как раз поставили страшный диагноз – болезнь Паркинсона.

– И ребенок стал бы обузой. Я понимаю, тетя Тео. Ты каждый месяц мне звонила и ни разу не пропустила мой день рождения.

Зачем говорить, что больше никто его не помнил, и огорчать больного человека? Это ненужная жестокость.


Еще от автора Мерил Сойер
Линия судьбы

Спустя год после гибели мужа журналистка Келли Тейлор узнает, что в сиротском приюте Венесуэлы растет его внебрачный сын. Келли хочет усыновить мальчика, но по закону ей необходимо быть замужем. И тогда Келли обращается к человеку, случайно, как ей кажется, появившемуся в ее жизни. Логан Маккорд из спецподразделения «Кобра» берется помочь Келли. Но в Венесуэле за ними начинается самая настоящая охота, ведь в прошлом Логана и самой Келли слишком много тайн.


Никому не доверяй

Броуди и Эллиот – два брата-близнеца – ничего не знали о существовании друг друга. Один вырос богатым наследником винодельческой фирмы, другой рос в нищете и стал бойцом морского спецназа. Но теперь смерть и воля их отца соединили братьев. Их многое связывает и многое разъединяет: они любят одну и ту же женщину, пытаются открыть тайну своего прошлого и поймать негодяя, который хочет убить одного из них…


Мужчина на одну ночь

Не подозревая, что ей подсыпали в вино наркотик, красавица-недотрога Клер Холт провела ночь в номере мотеля вместе с таинственным незнакомцем. А наутро она узнает, что ее подозревают в убийстве, и только случайный любовник может подтвердить алиби. Клер надеется на помощь шерифа Зака Коултера. Когда-то он был безнадежно влюблен в нее, но что сейчас скрывается за его полным недоверия взглядом? Все новые тайны окружают Клер, и неожиданно поиски таинственного незнакомца становятся для нее поисками утраченной любви.


Поцелуй смерти

В уединенном гостевом домике обширного калифорнийского поместья Уитни Маршалл наконец обрела убежище. Место, где можно исцелиться от болезненного окончания своего брака. Пока ее новоприобретенное убежище не нарушило появление волнующе красивого наследника состояния Адама Хантера, и ее не вовлекли в смертельную игру опасности и страсти. Адаму Хантеру нужна помощь Уитни, чтобы доказать, что настоящий владелец поместья, его дядя, был убит. Так же как и два других собственника поместья были убиты. Но когда эта парочка начинает копать темное прошлое Кэла Хантера, собственная жизнь Уитни ставится на кон.


Поцелуй в темноте

Жизнь Ройс Уинстон, талантливой тележурналистки, за один день превратилась в кошмар наяву. Началось все просто и довольно невинно: с поцелуя в темноте. С запретного поцелуя, полного страсти! Он перевернул всю ее жизнь, принес ей любовь, о которой она не смела и мечтать. И смертельную опасность! Ее даже обвинили в убийстве! А все из-за того, что она оказалась так наивна и проглядела дьявольский замысел человека, которому доверилась…


Последняя ночь

В тот роковой день, когда Дана Гамильтон, судья из Гонолулу, получила зловещую посылку, она поняла, узнать, кто ее шантажирует, для нее вопрос жизни и смерти. И помочь Дане может лишь один человек – бывший полицейский, репортер, неотразимый Роб Тагетт. Вместе они едут на ранчо к человеку, которого подозревают в шпионаже, но здесь их подстерегают новые опасности. Узнав о необычных пристрастиях хозяина, Дана и Роб вынуждены бежать от него под покровом ночи прямо в объятия убийцы.


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Объятия смерти

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.


Ей снилась смерть

Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подвер­глась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это по­трясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…


Потрясающий мужчина

…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…