Бывших плейбоев не бывает - [3]
Теперь Брэйден стал главой семьи, и у него были определенные обязанности. Флирт, соблазн и немного утех вне расписания не повредят, если только он будет помнить о цели всего предприятия.
Сегодня вечером Аукционный дом О’Ши праздновал очередную годовщину в качестве выдающегося и всемирно известного аукционного дома и открытие двух новых филиалов в Атланте и Майами. Теперь, после смерти отца, их ждали некоторые перемены. Семейству О’Ши придется делать шаги к тому, чтобы строить свой бизнес на законных основаниях. Брэйден видел, каким стрессам и давлению подвергался его отец, и не хотел такого в своей жизни. Тяжелый сердечный приступ, который унес жизнь Патрика О’Ши, не был следствием беззаботной жизни.
Брэйден наметил пятилетний план. За это время им наверняка удастся порвать со всеми незаконными связями. Заказные убийства пришлось оставить в прошлом. Это был первый отданный Брэйденом приказ, когда он занял место отца. Но сегодня вечером, увидев дающего волю рукам Шейна, ему хотелось отказаться от своего решения.
Смерть не была для него в диковинку. Множество раз Брэйден оказывался свидетелем того, как отец отдавал приказ избавиться от какого-нибудь человека по причинам, которым всегда находилось оправдание. Брэйден не всегда соглашался с методами отца, но Патрик О’Ши был успешным дельцом и уважаемым человеком.
Зара обвела глазами зал и снова посмотрела на Брэйдена.
– Сюда идет ваш брат.
Брэйден даже не оглянулся.
– Нам нужно поговорить, – подошел к ним Мак.
Брэйден остановился и, не выпуская из рук Зару, взглянул на брата:
– Встретимся в кабинете через пять минут.
– Это срочное дело.
– Через пять минут, – повторил он, и снова его внимание было поглощено одной лишь Зарой.
Брэйден спиной чувствовал присутствие брата, поэтому повел свою партнершу в танце в другой конец зала. Сейчас Зара принадлежала только ему, и он не собирался тратить это время на другие дела.
– Может, вам все-таки стоит пойти и поговорить с ним, – улыбнулась Зара, и на ее щеке появилась ямочка. Невинность этой ямочки и сексапильность платья девушки никак не сочетались друг с другом. – Мне в любом случае нужно заняться работой.
Брэйден действительно платил ей за работу, но это не значило, что ему не нравилось держать ее в своих объятиях. Позже он позаботится, чтобы у него нашлось время для большего.
Он еще раз провел пальцами по обнаженной спине своей партнерши и выпустил ее из своих объятий:
– Я разыщу вас, когда закончу с Маком. Позовите меня, если снова возникнут проблемы с Шейном.
– Я справлюсь. Идите к брату, и спасибо за танец. А мне нужно возвращаться к работе.
Брэйден взял ее руку и нежно прикоснулся к ней губами:
– Это мне следует поблагодарить вас.
Зара чуть слышно ахнула. Кажется, соблазнить ее будет проще простого. Брэйден ждал подходящего момента, чтобы произвести на нее самое благоприятное впечатление в этой обольстительной игре. Но сначала нужно узнать, чего хотел его младший брат. Брэйден извинился и отправился на поиски Мака.
Сегодня вечером, несмотря на неутешительный прогноз погоды, в его доме собрались все члены ирландского клана О’Ши, включая двоюродных братьев и сестер Брэйдена, а также Рикера.
Войдя в кабинет, Брэйден закрыл за собой дверь. Мак стоял у стола со стаканом в руках. Брэйден знал, что это виски, потому что мужчины клана О’Ши были простыми мужчинами с простыми нуждами: власть, хороший виски и женщины. Порядок менялся в зависимости от обстоятельств.
– Тебе нужно успокоиться, – заметил Мак. – Твой убийственный взгляд может распугать наших гостей.
– Я спокоен, – выдавил улыбку Брэйден. – Видишь?
– Послушай, – покачал головой его брат. – Я знаю, что ты ненавидишь Шейна Чэпмена. Мы все его ненавидим. Он лживый мерзавец. Но его личные дела…
– Он пристает к Заре, – сложив руки на груди, буркнул Брэйден.
Шейн Чэпмен доставлял семейству большие проблемы. Несколько лет назад он попытался арендовать их аукционный дом, чтобы незаконно завладеть одной фамильной реликвией. Брэйден приложил титанические усилия, чтобы помешать этому, потратив больше времени и денег, чем следовало, но все напрасно.
Шейн воспринял его поступок как личное оскорбление и начал шантажировать членов их семьи. Его смехотворным угрозам быстро положили конец таким способом, о котором не принято говорить. Шейну повезло, что он остался жив, потому что конфликт между ними случился, когда бизнесом заправлял Патрик О’Ши.
Шейна пригласили на это торжество только по одной причине: чтобы, как говорится, держать своего врага на коротком поводке.
– Не спускай с него глаз, – добавил Брэйден. – Он не должен помешать нашим планам. Если Шейн возьмется за старое…
– Я дам знать Рикеру, – кивнул Мак.
Рикер был правой рукой братьев О’Ши. Его усыновили, когда ему было двенадцать лет, и с тех пор он оставался в семье Брэйдена.
Но, черт подери, Брэйден не желал пачкать свои руки в крови. Он хотел сосредоточиться на том, чтобы возвращать законным владельцам их семейные реликвии и фамильные драгоценности, благодаря чему Аукционный дом О’Ши снискал свою известность. У них был список элитных клиентов, а сарафанное радио обычно приводило к ним все новых людей. Бесценные реликвии, которые О’Ши находили по всему миру, помогали их бизнесу процветать. Несколько предметов были «обнаружены» не очень законным способом, но за них заплатили сумасшедшие деньги, чтобы все осталось в тайне. Контрабанда антиквариатом была обычным делом.
Впервые за долгое время Алексе представилась возможность отдохнуть. И пока ее обожаемый малыш побудет под присмотром лучшей подруги, Алекса поживет в хорошем отеле, полюбуется природой и даже научится верховой езде. В отеле она знакомится с наследником огромного состояния Хейсом Элиотом, красивым, но мрачноватым ковбоем. Молодых людей сразу потянуло друг к другу. Сильный шторм стал причиной того, что Алекса и Хейс оказались в его доме отрезанными от всего мира и не смогли сопротивляться охватившей их страсти.
Известный голливудский актер Макс Форд приезжает в город детства и встречает первую любовь, Рейн Монро. Пятнадцать лет назад они мечтали о совместном будущем, она обещала поехать за ним в Лос-Анджелес, но, как только Макс уехал, перестала отвечать на его звонки и письма. Много лет он жил с этой болью, не зная, что произошло, и вот теперь страшная тайна прошлого может открыться. Готовы ли они оба ее узнать?
Дарси устраивается няней к ребенку молодого и привлекательного вдовца Колина. Вскоре он начинает оказывать ей знаки внимания, но она не решается ответить взаимностью, так как понимает, что у их отношений нет будущего…
Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.
Решив любой ценой вернуть свою собственность, котором обманным путем завладел влиятельный конкурент, Брейди Стоун соблазняет дочь нечистого на руку бизнесмена, чтобы таким образом наказать его за подлый поступок. Саманта Донован, не подозревая об этом, открывает ему навстречу свое сердце…
Дженна Лебланк, стремясь отделаться от бывшего парня, изменившего ей, обращается к своему лучшему другу Маку О’Ши с необычной просьбой: на неделю притвориться ее бойфрендом. Обоим это кажется просто. Но так ли просто остаться друзьями после разыгранного любовного спектакля, когда многое пошло не так?
«Именно в похоронной конторе, точнее в бюро ритуальных услуг Питерсона, и произошла моя встреча с Кэтрин Корингтон. Она была мертвой — и все же живее всех живых, кого я знал. …Как только я увидел ее, у меня сразу возникло чувство, словно я знаю ее всю жизнь».
«Любовный напиток» — это двенадцать романтических историй и одновременно — дюжина винных этикеток. Легкие и искристые, терпкие и бархатистые, выдержанные и молодые, гармоничные и провоцирующие — вина имеют свой характер, порой ударяют в голову и сводят с ума. «Литературный сомелье» Биба Мерло убеждена, что любого мужчину можно уподобить определенной марке вина. Ассоциации возможны самые неожиданные. Двенадцать любовных эпизодов из жизни двенадцати героинь этого удивительного, тонкого и ироничного романа подтверждают смелую гипотезу автора.
Вместо того чтобы принять участие в семейном бизнесе, Виктория Стерлинг-Торн, дочь миллионера, владельца крупнейшего винодельческого производства, выбрала профессию медсестры – именно так выражалась ее потребность быть полезной людям. С этой целью она и выбрала доступную даже для бедных клинику Мигеля Торреса, прекрасного врача и замечательного человека. И влюбилась, что неудивительно: Мигель очень интересный мужчина. Ее не смущало то, что они принадлежат к разным слоям общества, главное – искреннее и глубокое чувство, которое они испытывают друг к другу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата. Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр. Вам впервые предлагается серия книг, где жизнь показана во всей полноте. Эти романы, прежде запрещавшиеся к изданию, многократно подвергнутые цензуре, только теперь восстановлены из рукописей, чудом сохранившихся в архивах.Татьяна Александровна, художница, вдова, холодноватая красавица и умница 28 лет, едет на Кавказ знакомиться с родными своего гражданского мужа, «уравновешенного и спокойного» Ильи.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?