Бюст Бернини - [75]
Морелли удовлетворенно кивнул:
— Азбучное дело. Классика, прямо из учебника.
ГЛАВА 16
Гектора ди Соузу хоронили дважды. Первый раз после траурного отпевания в соборе Санта-Мария с хором в полном составе и дюжинами церковных служителей, включая самого настоящего кардинала — к последним покойный всегда питал слабость — и заканчивая церковниками более мелкого ранга, но все, без исключения, в позолоченных ризах. Друзья, коллеги и враги собрались в полном составе, разодетые в пух и прах, и ни одного недоброго слова об усопшем не было сказано, курили один лишь фимиам. Гектору бы понравилось. Процессия к месту захоронения двигалась, как и подобает, мрачно и торжественно, могила была завалена цветами, а поминки, по словам присутствовавших, были выше всяких похвал. Вот только памятника не поставили. Памятники нынче ужасно дороги.
Второй раз его хоронили за счет музея Морзби; Аргайл выслал им счет за транспортировку тела ди Соузы, а также его антиквариата в Италию. Присланный из Америки и уже не нужный березовый гроб с медными прибамбасами тонул под горами писем и пакетами с посылками, и месса прошла с административным размахом и тоже за счет музея. Все, как положено, но не слишком поэтично.
Несмотря на недавние потрясения, дела в музее шли неплохо, изменения пошли ему на пользу. Во-первых, удалось избавиться от Лангтона; во-вторых, Стритер развернулся уже на полную катушку в своих начинаниях, и владения Тейнета расширились, он воспарил духом и едва ли не возносил Господу хвалу за случившееся. Надо сказать, директор сдержал свое слово: ровно через две недели Аргайл получил от него чек по неустойке за так и не приобретенного Тициана со всеми полагающимися процентами. Они с Бирнесом пришли к соглашению относительно будущих комиссионных и дружно сошлись на том, что возвращение Аргайла в Лондон не обязательно. А примерно месяца через три Аргайлу довольно регулярно стали поступать чеки, гонорары за консультации. Суммы, по понятиям дельцов от искусства, небольшие, но их вполне хватало на то, чтобы сводить концы с концами да еще откладывать на черный день.
Нет, разумеется, существовала проблема адаптации. Жилья в Риме хронически не хватало еще со времен Ренессанса, не отмечалось также ни малейших признаков того, что ситуация изменится к концу следующего тысячелетия. Пришлось Аргайлу обосноваться у Флавии — временно, конечно, пока все не устроится. Оба изрядно лукавили при этом, обоим было интересно узнать, что получится. И вот, к обоюдному изумлению, они вдруг поняли, что им очень даже неплохо вдвоем, и в конце концов Аргайл даже перестал притворяться, будто подыскивает себе отдельное жилье. С чисто хозяйственной точки зрения Флавия была свинья свиньей, за всю свою жизнь не научилась делать по дому практически ничего, но и это его не смущало. Потому как в этом смысле Аргайл был ее точной копией.
Решив свои домашние проблемы, Флавия вышла на работу и проявила такое рвение и благостное расположение духа, что Боттандо убедился в правильности своего диагноза. Помимо ведения рутинных дел, она допросила Коллинза из музея Боргезе, взяла у него показания о сговоре с Лангтоном, заставила сознаться в ограблении Альберджи, обнаружила у него другие предметы старины, похищенные из дома, отправила их законному владельцу вместе с рекомендацией тщательнее приглядывать за своим добром. А затем отправила молодого и глупого Коллинза в Калифорнию, где с ним должен был побеседовать Морелли. Флавии удалось убедить генерала не выдвигать против него официальных обвинений. Карать такого человека не имело смысла; лишь прибавляло бумажной работы, к тому же она сомневалась, что Коллинз когда-нибудь совершит нечто подобное. Во всяком случае, не в Италии, где он засветился по всем статьям.
Вскоре настал сезон трюфелей, самое благословенное время года для любого здравомыслящего человека. Чёрные, белые и пятнистые, собирать их было одно удовольствие. А потом они тоненько так нарезались, и ими обильно посыпалась паста. Стоит проехать несколько сотен миль, чтобы попробовать эти грибы свежими. Особенно в одном ресторане, где их готовят столь изумительно, что заведение это не упоминается ни в туристических путеводителях, ни в газетах и вообще неизвестно людям, не проживающим в одном маленьком городке, на склоне горы, в Умбрии, где вот уже несколько поколений наслаждались этим изумительным деликатесом.
Флавия даже Аргайлу не хотела признаваться, где находится сей райский уголок, но в конце концов он выжал из нее информацию и, решив, что пришло время отпраздновать полное свое выздоровление, пригласил любимую девушку на ленч. По дороге Флавия выпытывала, что подарить Аргайлу на день рождения. Ему исполнялся тридцать один год, и возраст, по его словам, уже давал о себе знать. Это то время жизни, когда даже самые оптимистичные люди впервые замечают, что старость и немощь не за горами.
Изумительный ленч растрогал его едва ли не до слез и заставил смириться с этой печальной перспективой, к которой он приближался с такой удручающей скоростью. Садясь в машину рядом с Флавией, Аргайл пребывал уже в более благодушном настроении. И вот они пустились в обратный путь по горным дорогам Умбрии.
Италия. Страна, в которой великие произведения искусства СОЗДАЮТ, ПОХИЩАЮТ и ПОДДЕЛЫВАЮТ. Со времен Ренессанса — и до наших дней……Неизвестный Рафаэль, скрытый под посредственной картиной Мантини. …Тициан, оставивший нам в одной из своих работ разгадку убийства. …Бесценный бюст Бернини, бесследно исчезнувший из частной коллекции. Преступления в мире искусства. Преступления, которые расследуют английский искусствовед Джонатан Аргайл, следователь Флавия ди Стефано и генерал Боттандо.Увлекательная серия арт-детективов от Йена Пирса — автора знаменитых «Перста указующего» и «Сна Сципиона»!
Роман-расследование, блестяще закрученный сюжет. История восхождения на самый верх финансовой пирамиды, рассказанная от лица трех разных людей. Все трое — ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЛЖЕЦЫ: репортер популярного издания, агент секретной службы и финансовый воротила. Возможно ли докопаться до истины в этом нагромождении лжи?Перевод с английского И. Гуровой (часть I (главы 1–23), часть III); А. Комаринец, (часть I (главы 24–29), часть II).
Классическое полотно Клода Лоррена «Кефал и Прокрида» украдено во время его транспортировки из Рима в Париж. Таинственный похититель согласен вернуть шедевр за выкуп, который берется ему передать сам генерал Боттандо. Однако после того как передача состоялась, выясняется — человек, укравший картину, был убит за день до ее возврата. Так кто же передал картину генералу Боттандо?! Джонатан Аргайл и «доктор Ватсон в юбке» Флавия ди Стефано, ставшая его женой, начинают расследование и с изумлением осознают: генерал скрывает от них что-то очень важное..
Англия, 1663 г.Отравлен декан Оксфордского университета. За убийство осуждена и повешена молоденькая служанка.Что же случилось?..Перед вами ЧЕТЫРЕ рукописи ЧЕТЫРЕХ свидетелей случившегося – врача, богослова, тайного агента разведки и антиквара. Четыре версии случившегося. Четыре расследования.Лабиринт шпионских и дипломатических интриг и отчаянных человеческих страстей. Здесь каждый автор дополняет выводы других – и опровергает их. Кто прав? Один из четверых – или все ЧЕТВЕРО! А может, и вовсе НИ ОДИН ИЗ ЧЕТВЕРЫХ?
Один роман — и ТРИ детектива, ТРИ истории любви, ТРИ исторических романа.Три человека пытаются противостоять окружающему безумию…Один — в эпоху падения Римской империи.Другой — во время эпидемии Черной Смерти XIV века.Третий — в годы Второй мировой…Что объединяет их?Одно расследование — и один таинственный древний манускрипт…
Пятая книга из серии расследований арт-детективов Джонатана Аргайла, Флавии ди Стефано и генерала БоттандоГенерал Боттандо уверен – легендарный похититель произведений искусства по прозвищу Джотто вернулся в «бизнес» – и именно он совершил целую серию дерзких краж ШЕДЕВРОВ живописи.Однако единственная зацепка – исповедь умирающей женщины – не кажется коллегам генерала достойной внимания.Чтобы подтвердить версию Боттандо, к делу подключаются английский искусствовед Джонатан Аргайл и следователь Флавия ди Стефано.И первое, что их ожидает, – загадочное убийство…
Легенды о докторе Фаусте, маге и чернокнижнике, ходили по Европе с конца XV века. Их увековечила бессмертная драма Гёте, в которой главный герой ради достижения своей мечты продает душу сатане. Однако Фауст – не литературная выдумка, а совершенно реальная личность. Именно так о нем рассказывает Оливер Пётч – блестящий рассказчик и замечательный исследователь немецкой старины. Как о человеке, искавшем свое истинное предназначение – и повстречавшем на этом пути Зло… 1486 год. Книтлинген, тихий городок в земле Баден-Вюртемберг, оставался таким до того дня, когда в него приехал маг и астролог Тонио дель Моравиа и внезапно стали пропадать дети.
Ник Картер (настоящее имя — Джон Р. Корнелл) — создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю. Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире. Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение. Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр — Ник Картер для вас.Спойлер:Нику Картеру была суждена самая долгая жизнь среди всех вымышленных частных сыщиков.
Удивитесь: из королевской коллекции исчезла картина «Зелёный дракон»! Трепещите: в краже обвиняют самую талантливую студентку Института изобразительных искусств Лондона. Восхищайтесь: отважные и предприимчивые подруги Софи и Лил вступятся за честь девушки и разгадают тайну картины с драконом. Погрузитесь в скандальный мир картинных галерей, лондонской богемы и закрытых джентльменских клубов XX века!
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
Автор выстроил все предсказания, полученные Николаем II на протяжении жизни в хронологическом порядке – и открылась удивительная картина, позволяющая совершенно по-новому взглянуть на его жизнь, судьбу и на историю его царствования. Он знал свою судь д своей гибели (и гибели своей семьи). Он пытался переломить решительным образом судьбу в марте 1905 года, но не смог. Впрочем, он действовали по девизу: делай что должно и будь что будет. Впервые эти материалы были опубликованы мной в 2006 г.
В сборник вошли остросюжетные романы трех английских мастеров детектива: Питера Чейни, Картера Брауна и Джеймса Хэдли Чейза. Романы, не похожие по тематике и стилю, объединяет одно: против мафии, бандитов, рэкетиров и интриганов выступают частные детективы: Слим Каллаган, Рик Холман и Дэйв Феннер. Высокий профессионализм, неподкупность, храбрость позволяют им одержать победу в самых острых и запутанных ситуациях, когда полиция оказывается несостоятельной защитить честь и достоинство женщины.
Есть ли задача сложнее, чем добиться оправдания убийцы? Оправдания человека, который отважился на самосуд и пошел на двойное убийство?На карту поставлено многое — жизнь мужчины, преступившего закон ради чести семьи, и репутация молодого адвоката, вопреки угрозам и здравому смыслу решившегося взяться за это дело.Любая его ошибка может стать роковой, любое неверное слово — обернуться смертным приговором…
Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».
Иллюминаты. Древний таинственный орден, прославившийся в Средние века яростной борьбой с официальной церковью. Легенда далекого прошлого? Возможно… Но почему тогда на груди убитого при загадочных обстоятельствах ученого вырезан именно символ иллюминатов? Приглашенный из Гарварда специалист по символике и его напарница, дочь убитого, начинают собственное расследование и вскоре приходят к невероятным результатам…