Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [35]

Шрифт
Интервал

ПРИГЛАШЕНИЕ ПАРНЕЙ В ХОРОВОД

Одним девушкам скучно играть: они посматривают на парней и горят нетерпением, чтобы <те> поскорее пристали к ним; дают и знать о своем желании глазами и движениями; после запевают призывную песнь, в коей соблюдают прежний порядок хоровода.

Собиралися ясны соколы в дубровушку;
Слеталися белые лебедушки в зеленую.
Со куста на куст перелетывали.
Диди, лади, диди, ладушки!
Собирались все на единый на точек.
Между собой токовалися.
Все по паре разбиралися.
Диди, лади, диди, ладушки!
Они думали, гадали:
Как гнездушки завивать будем?
Как теплые сооружать будем?
Диди, лади, днди, ладушки!
Как нам, девушки, хоровод собирать?
Как нам, красным, новы песни запевать?
Одна девица все придумала, удумала.
Диди. лади, диди, ладушки!
Вы подруженьки любимые!
Вы красавицы, эабавницы,
Сходитесь на лужок,
Да и станем все в кружок.
Вы сцепитесь все за ручки
И приймите молодчиков с собой.
Диди, лади, диди, ладушки!
Выходите, веселые, веселится.
Резвые пары, сохи собирать;
Пары, пары, пашиньку пахать.
Бел леночек время сеять;
Нельзя время упустить.

Приглашение парней в хоровод показывает, что забава девушек без участия в ней мужчин скучна, утомительна и единообразна. Только тогда и весело красавицам, когда резвятся с ними беззаботные и игривые молодцы. Тогда и радость, когда веселится беспечность.

САДИТЬ ХРЕН

Составив большой круг, берутся девушки за руки. Между тем одна девушка становится в круг, а другая насупротив ее, за кругом: обе они, взявшись за руки, поднимают и опускают их на голову каждой из девушек, обходя вокруг всех до трех раз. Это значит садить хрен. В то время поют хороводные:

Уж ты хрен, ты мой хрен,
Садовый ты мой хрен!
Кто тебя садил?
Кто тебя поливал?
Поливала Селифанова жена.
При дороженьке жила
Со удалым молодцом.
Я ему сулила, я ему дарила
Два коня вороных,
Две плети шелковых.
Где калина, где малина,
Тут и девушки сидят,
Промеж себя говорят,
В хоровод идти хотят.

Обойдя три раза круг при беспрерывном пении, садившие хрен входят в хоровод и начинают все кружиться. Если хотят продлить игру, то выходят другие девушки садить хрен.

Наши сельские девушки потешают себя между работой песенками, которыми смягчают самые тяжелые труды. Им бы хотелось покинуть работушку и заняться лучше хороводом, потому сговариваются между собою: как бы нам, девушки, зачать хоровод! «Забавы и игры — удел молодости», — высказывается в этой игре.

СТРАСТЬ ДЕВУШЕК К ЗАБАВАМ

Составив хороводный круг, девушки и мужчины поют все вместе:

Ты зоря ли, моя зоренька,
Зоря вечерняя, игра наша веселая!
Вы играйте, красны девушки,
Покудова вы у батюшки,
V родимый у матушки.
Отдадут нас во чужи люди,
Во незнамые, не знакомые.
Нам не будет такой волюшки!
Белы руки грязью замараются,
Лицо от солнца закраснеется.
Свекор-батюшка у ворот стоит;
Он меня, младу, домой зовет.
Я нейду домой, не слушаю:
Не доиграны наши игры,
Не допеты наши песенки,
Не добаины бесенки.

После этого становится в середину парень. Он, представляя свекра, выполняет угрозы и старается разогнать девушек домой. При последнем стихе: «красных девок высылать», — он берет девушку насильно, выталкивает ее из круга и гонит домой, покрикивая: «Вот я те, разгулялась! Домой!» Девушки начинают снова петь и продолжают петь дотоле, пока парень не прогонит всех из круга и не разгонит.

— Уж вы, девушки, красавицы!
Не пора ли вам игры оставлять?
Не полно ли вам песни распевать?
— Мы оставим все гулянья —
Нас домой всех кричат!
Родной батюшка зовет,
Родна матушка грозит.
Нам не хочется идти,
Нам охотно погулять,
В хороводе поиграть.
Разудалый молодец,
Своим детушкам отец:
Он и белый, кудреват,
Красных девок высылат.

Эта игра выражает явно, что девушки веселились бы вечно, если бы не останавливали их. Девицы думают, что они родились для одних веселостей, забывая, что всему есть время: время забавам и время благоразумию. Мечтательность и ветреность — неразлучные спутники красавиц.

АЛАЯ ЗАРЯ

В середине круга сидит горюющая девушка: она тужит, что ее не пускают веселиться.

Расцветала алая заря,
Расцветала алая заря;
Растужилась, расплакалась
Красна девушка-душа,
У батюшки во терему сидючи.
Просилася красна девица
У родимой матушки
К подружечкам с рукодельем посидеть.
Ее маги не пускала, рукоделья не давала.
Она бегает в отчаянии по кругу.
Красавица с горечи бежала
Во темныя во леса: «Не увижу ли дружка?
Вы леса мои, лесочки,
Приклонитеся к земле,
И развейтесь все зеленые листы.
Вы прикройте меня от жару,
Сберегите мне лицо.
Лице бело потускнело,
На жару оно сгорело».
Под березою сидела, сама себе говорила:
Участь моя горькая,
Зла несчастная судьба!

Девушка плачет от горя — а горе девушки, когда не дают ей воли: тогда всякая из них клянет свою судьбу.

Привела меня судьба,
Плакать вечно навсегда.
Много слез девушка проливала.
Все листочки потопляла.

Является в кругу парень, представляя себя стреляющим из ружья, потом он зовет свою суженую. Девушка является на его голос и обнимает молодца.

Добрый молодец дознался
И во лесочек отправлялся.
Во ружейце стрелял,
Громким голосом кричал: —
Ay! Милая моя! Выходи-ка ты сюда.

Все девушки считают себя несчастными, когда не дают им воли; в то время они готовы бросить отеческий свой дом, и всякий их ласкатель — уже их суженый; о будущем не рассуждают.


Еще от автора Александр Власьевич Терещенко
Быт русского народа. Часть 7. Святки

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 3

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 1

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 6

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Рекомендуем почитать
Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестная революция 1917-1921

Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.


Книга  об  отце (Нансен и мир)

Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающе­гося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В  основу   книги   положены   богатейший   архивный   материал,   письма,  дневники Нансена.