Был ли Навальный отравлен? Факты и версии - [43]
17.19. Юлия Навальная разместила в Twitter мужа письмо Президенту РФ с требованием разрешения транспортировки ее мужа на лечение за границу.
17.00 — 18.00. Прибывшие за Навальным немецкие медики приняли участие в совместном консилиуме с омскими и московскими медиками, прошедшем в БСМП № 1. Немецкие коллеги согласились с протоколом лечения и диагнозом, их допустили к больному, чтобы по его состоянию они могли удостовериться в том, что российские медики обладают всем необходимым набором оборудования и препаратов для поддержания его жизнеобеспечения в полете. В консилиуме приняла участие Юлия Навальная. Но решения о перевозке пока нет, потому что состояние Навального нестабильно, с чем немецкие специалисты также согласились. Как потом признается доктор Калиниченко, приглашение немецкой бригады в больницу для участия в консилиуме нужно было, чтобы проверить их уровень компетенции, как сказал Калиниченко, «квалификации». А перед тем еще и осмотреть оборудование немецкого самолета, чтобы убедиться в достаточной его комплектации.
21.40. Затемно Анатолий Калиниченко и московский анестезиолог-реаниматолог Борис Теплых вышли к журналистам. Под аплодисменты они объявили о том, что последний совместный консилиум разрешил транспортировку пациента А. А. Навального, поскольку его состояние стабилизировалось. Его можно перевезти в клинику, которую выберут родственники политика. Можно предположить, что примерно к этому времени или несколько раньше было получено разрешение от Генпрокуратуры РФ на вывоз А. А. Навального за границу.
23.00. Немецкая бригада отказалась транспортировать Навального, сообщив, что вылет немецкого санитарного самолета задерживается до 8.00 (омского времени) утра 22 августа 2020 года.
Калиниченко приехал в гостиницу к немецкой бригаде сообщить, что пациент готов к транспортировке, омские и московские врачи стабилизировали пациента для транспортировки, но что с ним будет в следующие восемь часов, предсказать было невозможно. Немцы сослались на технические требования. По словам Калиниченко, при нем пилот самолета с кем-то по телефону долго обсуждал возможность ночной транспортировки. После чего ему сообщили, что перелет состоится утром, причем без объяснения причин. То есть все последующие объяснения причин отказа от ночной транспортировки нужно отнести к домыслам.
Хотя еще днем и вечером немецкие медики настаивали на том, что они мгновенно улетят, как только получат разрешение на транспортировку и собственно пациента А. А. Навального.
0.30. В оперштабе омского областного минздрава сообщили, что все необходимые документы для транспортировки Навального подготовлены. Разумеется, под подписку его близких и руководителя немецкой медицинской бригады сопровождения о личной ответственности за возможные последствия.
22 августа 2020 года.
5.15 — 5.30. На территории БСМП № 1 стало непривычно людно для такого времени суток. У дверей корпуса, где в реанимации отделения острых отравлений спасли А. А. Навального, собрались журналисты.
5.40 — 5.48. Носилки с А. А. Навальным погрузили в реанимобиль, в аэропорт пациента сопровождал заместитель главного врача БСМП № 1 Анатолий Калиниченко. В 5.48 реанимобиль с выключенным (!) звуковым сигналом стартовал в аэропорт.
6.06 — 6.15. Реанимобиль прибыл в аэропорт.
8.05 — 8.15. Санитарный самолет с Алексеем Навальным вылетел из Омска в Берлин. С ним Юлия Навальная. Ожидаемо. Мария Певчих. Неожиданно.
12.47 — 12.55 (по омскому времени; 8.47 — 8.55 по берлинскому; 9.47 — 9.55 по мск). Самолет Bombardier Challenger 604 с Навальным, его женой и Марией Певчих на борту приземлился в берлинском аэропорту «Тегель» — нем. Berlin-Tegel, недалеко от центра Берлина, в северо-западной части города. Самолет встал на стоянку в правительственной зоне.
10.30 (по берлинскому времени; 14.30 по омскому времени). Капсулу с «гостем канцлера» пациентом А. А. Навальным внесли в приемное отделение неотложных больных главного корпуса университетского медицинского комплекса клиники Charite (фр. Charite — «любовь к ближнему, милосердие»). По дороге из аэропорта несколько автомобилей скорой помощи сопровождали два полицейских фургона со спецназовцами в боевой экипировке с оружием и автомобиль пожарной службы. Понадобилось около восьми часов, чтобы перевезти пациента из омской больницы в берлинскую, буквально от двери до двери. От транспарентности российской медицины до тотальной закрытости для общественного контроля немецкой медицинской кухни.
О деталях и времени дальнейших событий, связанных с А. А. Навальным на территории ФРГ, остается догадываться. Во всем, что касается состояния здоровья А. А. Навального. По немецкой публичной версии, 7 сентября 2020 года пациента Навального выведут из искусственной комы, 23 сентября 2020 года выпишут из больницы. После выписки Навальный поблагодарит немецких врачей за «спасение», выделив своего лечащего врача Кай-Уве Эккардта за «невероятную работу». То есть специалиста по диабету и почкам. Таким косвенным способом подтверждается омский диагноз насчет почечной недостаточности, гликемической комы и проблем с метаболизмом пациента А. А. Навального.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Мой батюшка Серафим» – это духовный опыт постижения православия. Несколько лет герой посещает Серафимо-дивеевский монастырь в Нижегородской области, место, где когда-то отшельничал и трудился на благо людей святой Серафим Саровский, один из самых почитаемых православных святых в мире. При этом, герой продолжает быть вписанным в своей профессиональный мир, но что-то, или даже очень многое переосмысляется и меняется.
Зарисовка «Гранатовый браслет» дает нам возможность проследить судьбу того самого мистического гранатового браслета из известного рассказа А. Куприна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Рука Бродского» – это, по сути, личные впечатления и оценка творчества Бродского, какие-то возникающие аллюзии, в связи с судьбой Бродского и судьбой страны, и героя.
Водка — один из неофициальных символов России, напиток, без которого нас невозможно представить и еще сложнее понять. А еще это многомиллиардный и невероятно рентабельный бизнес. Где деньги — там кровь, власть, головокружительные взлеты и падения и, конечно же, тишина. Эта книга нарушает молчание вокруг сверхприбыльных активов и знакомых каждому торговых марок. Журналист Денис Пузырев проследил социальную, экономическую и политическую историю водки после распада СССР. Почему самая известная в мире водка — «Столичная» — уже не русская? Что стало с Владимиром Довганем? Как связаны Владислав Сурков, первый Майдан и «Путинка»? Удалось ли перекрыть поставки контрафактной водки при Путине? Как его ближайший друг подмял под себя рынок? Сколько людей полегло в битвах за спиртзаводы? «Новейшая история России в 14 бутылках водки» открывает глаза на события последних тридцати лет с неожиданной и будоражащей перспективы.
Очерки и репортажи с места событий, собранные в этой книге Германа Устинова, посвящены сегодняшним событиям в Афганистане и вокруг него. Книга построена на личных впечатлениях автора, работавшего в 1982–1986 годах в ДРА собственным корреспондентом «Известий». Она рассказывает о борьбе, планах и свершениях афганского народа, о революционном строительстве, ведущемся в трудных условиях необъявленной войны, о друзьях и недругах республики. Книга рассчитана на массового читателя.
Книга о том, как всё — от живого существа до государства — приспосабливается к действительности и как эту действительность меняет. Автор показывает это на собственном примере, рассказывая об ощущениях россиянина в Болгарии. Книга получила премию на конкурсе Международного союза писателей имени Святых Кирилла и Мефодия «Славянское слово — 2017». Автор награжден медалью имени патриарха болгарской литературы Ивана Вазова.
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?
Украинский национализм имеет достаточно продолжительную историю, начавшуюся задолго до распада СССР и, тем более, задолго до Евромайдана. Однако именно после националистического переворота в Киеве, когда крайне правые украинские националисты пришли к власти и развязали войну против собственного народа, фашистская сущность этих сил проявилась во всей полноте. Нашим современникам, уже подзабывшим историю украинских пособников гитлеровской Германии, сжигавших Хатынь и заваливших трупами женщин и детей многочисленные «бабьи яры», напомнили о ней добровольческие батальоны украинских фашистов.
Память о преступлениях, в которых виноваты не внешние силы, а твое собственное государство, вовсе не случайно принято именовать «трудным прошлым». Признавать собственную ответственность, не перекладывая ее на внешних или внутренних врагов, время и обстоятельства, — невероятно трудно и психологически, и политически, и юридически. Только на первый взгляд кажется, что примеров такого добровольного переосмысления много, а Россия — единственная в своем роде страна, которая никак не может справиться со своим прошлым.