Буйвол - [13]
Чо сердито прикрикнул на отца:
— Да поторапливайся! Иди скорей!
Дау побежал домой.
Семья Дау была бедной. Раньше он арендовал землю у До Бьена и Хюе. После революции ему дали пять мау общинной земли. С 1949 года Дау перестал арендовать землю у До Бьена и Хюе, так как тетушка Бай дала ему мау земли в своем саду. Это было ему очень выгодно: не нужно было платить арендную плату. Раньше Дау никогда и мечтать не смел о собственном буйволе. Он арендовал у людей землю, а чтобы вспахать ее, он за плату брал у хозяев буйвола.
После революции началась освободительная война. Работать в тылу врага было очень трудно из-за частых налетов на село. Но благодаря тому, что народное правительство издало закон о снижении арендной платы, Дау сумел скопить немного денег. Вместе с крестьянами Хоатем и Ча, его односельчанами, он купил буйвола и уже дважды обработал на нем землю. Буйвол стоял в одном хлеву с буйволом тетушки Бай, в саду которой находилась хижина Дау. Его младший сын, тринадцатилетний Сон, пас буйвола.
В то утро, когда взорвались первые гранаты и в деревне ударили в набат, Дау торопливо открыл ворота, чтобы Сон увел буйвола. Как обычно, выйдя из деревушки, Сон быстро погнал буйвола прямо через поле к лесу у горного хребта.
Чужеземцы знали, что жители прячут буйволов в этом лесу, но ни разу не осмелились войти туда. Девятнадцатого марта враги окружили лес, обстреляли его из пулеметов, убили одного буйвола и ранили трех. Пусть лучше уж французы их убьют, чем захватят и угонят. Ведь мясо убитых животных можно продать и выручить деньги. Вот почему в этот лес всегда сгоняли много буйволов.
Сон очень боялся за своего буйвола. Враги старались либо отобрать животных, либо убить их. Оккупанты стремились уничтожить всю молодежь, чтобы народ не мог продолжать освободительную войну, и грозили перестрелять всех буйволов, чтобы крестьянам не на чем было работать. Враги надеялись, что тогда народная война будет проиграна. С особенным ожесточением французы охотились за буйволами. В этой деревне только за последние несколько месяцев они убили или захватили больше ста буйволов. Во время некоторых боев, как, например, девятнадцатого марта, они уничтожили свыше ста животных. Не обращая внимания на разбегающихся во все стороны крестьян, вражеские солдаты принялись ловить буйволов. Но многие животные, почуяв опасность, бросились бежать. Нагнув голову, подняв хвосты, буйволы мчались через поле вслед за бегущими людьми, иногда даже обгоняя их. Впереди Сона только трое детей скакали на своих буйволах, две девочки, Бео и Куа, и мальчик Тят. Вскоре они скрылись в лесу. Сон мог бы их догнать, но он удерживал своего буйвола, дожидаясь отставшего от всех Льенга. Льенг ухаживал за буйволом, принадлежавшим тетушке Бай. Этот буйвол был очень медлителен. На беду Льенга у животного на ноге был нарыв, и последнее время он сильно прихрамывал. Вот почему Льенг и отстал от Сона. Когда Сон уже выехал со двора, Льенг с плачем еще возился в хлеву. А потом он со своим буйволом плелся где-то сзади, в поле. Правда, партизаны задержали солдат у деревушки, но если Льенг будет так тащиться, то им не удастся скрыться!
Сон сказал ребятам, чтобы они угоняли буйволов. Потом он крикнул Льенгу: «Поторопись. я жду тебя!» В эту минуту со стороны деревушки Выон-Соай начали стрелять из минометов. Буйвол ринулся вперед. Сон должен был обхватить его за шею, чтобы не свалиться на землю.
Мальчик увидал через плечо, как партизаны, выскочив из-за бамбуковой ограды деревни Выон-Соай, пригнувшись, бегут в сторону гор следом за ними. Около деревушки показались вражеские солдаты! Сон, ужаснувшись, хлестнул буйвола и тотчас же услышал, как за спиной засвистели пули. Добравшись до деревни Минь-Кхай, Сон увидел Тята, Бео и Куа. Их буйволы паслись на берегу реки. Здесь собралось много крестьян, пригнавших сюда свой скот. Сон позвал товарищей:
— Ребята, французы уже вошли в нашу деревню. А вдруг Льенг не успел убежать? Я обернулся было посмотреть, но когда начали стрелять, я убежал. Чудом спасся от пуль, — мне здорово повезло!
Женщина с ребенком на руках, стоявшая у края дороги, неожиданно взглянула на правую ногу Сона и сказала испуганно:
— Посмотри-ка, Сон, на свою ногу!
Сон взглянул на ноги. Струйка алой крови бежала по его ноге. Черт возьми! А он и не почувствовал ранения! Уж не попали ли в буйвола? Оберегая свою раненую ногу, Сон внимательно, со всех сторон осмотрел бока животного. Вот удача! Буйвол цел и невредим. Пуля задела только ногу Сотта. Мальчик приготовился уже спрыгнуть на землю, но тут со стороны дороги, пересекающей деревню Минь-Кхай, послышались выстрелы. Окружили! Вместе с ребятами Сон поспешно погнал буйвола в гущу леса. Испуганные жители с криками разбежались.
В лесу Сон спрыгнул на землю. Буйвол, продираясь сквозь ветви и прокладывая себе дорогу в густом лесу, побежал вперед. Сон, прихрамывая, бежал следом за ним. Листья и колючки от кустарников хлестали его по лицу. Ребята тоже разбежались во все стороны. Весь лес гудел от выстрелов.
Забравшись в самую гущу кустарника, буйвол остановился. Сон обошел его, ласково погладил по лбу и тихонько пошлепал по морде:
В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945–1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана.
В очередной том Библиотеки избранных произведений писателей Азии и Африки вошли повесть бирманской писательницы Мо Мо Инья «Потерянная тропа», а также рассказы тридцать одного писателя Вьетнама, Индонезии, Малайзии, Сингапура, Таиланда и Филиппин.
В настоящий том библиотеки включены произведения Нгуен Ван Бонга и Тю Вана, писателей одного поколения, вступивших в литературу в годы войны Сопротивления (1945—1954). Повесть «Белое платье» и рассказы Нгуен Ван Бонга посвящены борьбе вьетнамского народа на Юге страны за независимость и объединение Вьетнама. Роман «Тайфун» Тю Вана повествует о событиях, происходивших после установления народной власти и проведения аграрной реформы в районах, где проживали вьетнамцы-католики и было сильно влияние Ватикана. Большинство произведений печатается впервые.
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.