Буря времен года - [85]

Шрифт
Интервал

– Все будет хорошо, – уверяю я сквозь комок в горле. Она очень слабая и хрупкая, и мое нежелание отпустить ее от себя тает с каждой минутой. Я продолжаю обнимать ее. Джек прав. С нами она не в безопасности. Нет, на самом деле ни один из них не в безопасности. – Найдите с Вуди врача, вам требуется медицинская помощь. А когда выздоровеете, сможете отправиться куда угодно. Во все те места, о которых говорил Джек.

– Я думала, у нас будет больше времени, – всхлипывает она, утирая слезы с лица.

– И я тоже.

Когда она поворачивается, чтобы обнять меня, я чувствую хрипы в ее легких, слабость ее объятия и окончательно утверждаюсь в правильности принятого решения. Откидывая волосы с ее лица, я изо всех сил стараюсь улыбнуться.

– Скоро мы снова увидимся, – шепчу я. Потому что верю в это. Приходится верить, иначе я ни за что ее не отпущу.

Свет в окне колеблется, и я смаргиваю горячие слезы. Джек спускается с холма, и Чилл встречает его на опушке леса и что-то говорит. А потом с силой пихает его, но Джек стоически это выдерживает, будто заслужил это. Он позволяет Чиллу толкнуть себя еще раз. И стукнуть в грудь. Затем Джек хватает его за рубашку и крепко обнимает, так что Чилл не может ни оттолкнуть его, ни снова ударить. Он держит его до тех пор, пока плечи Чилла не начинают трястись, а у Джека краснеют от слез глаза. Наконец им остается лишь попрощаться – и только тогда Джек разжимает руки.

31

Логово льва

Джек

Мы дежурим в хижине по очереди – я и Флёр, потом Эмбер и Хулио, настороженно высматривая какое-нибудь движение между деревьями. После отъезда наших кураторов воздух сгустился от напряжения, и наше отвратительное настроение находит отражение в серой мгле неба, а беспокойство – в бесновании ветра. Каждое покачивание ветки дерева – это ложная тревога, каждый шелестящий лист – отвлекающий маневр. Как бы высоко на гребень я ни забирался, я не вижу ни намека на то, что готовит для нас Дуг.

Розовые волосы Флёр мелькают маленьким светлым пятнышком у подножия холма. Она патрулирует периметр вокруг хижины, нагибаясь, чтобы установить ловушки из рыболовной лески, которую нашла в сарае моего деда. Время от времени она касается руками стволов деревьев, как будто их корни образуют некую сеть, и каким-то образом получает от них информацию. Точно так же, как сегодня утром она дотронулась до моего лица и поняла, что что-то не так. С тех пор она уже не смотрит на меня так, как раньше, и мне остается только гадать, не винит ли и она меня в случившемся по примеру Хулио. Не возлагает ли на меня ответственность за то, что это место больше не безопасно для нас.

Что бы там Хулио ни думал, Лайону я ничего не сообщал. Не рассказывал о наших планах, хотя очевидно, он с самого начала знал, что я задумал. В любом случае мне не верится, что Лайон способен продать нас с потрохами. Он слишком многим рисковал, чтобы помочь нам добраться сюда. Жаль только, я не понимаю движущих им соображений.

Над хребтом завывает юго-восточный ветер. Его порывы неприятно греют мне спину, наверное, потому что Хулио все еще злился на меня. Он сейчас заколачивает досками окно хижины, вбивая гвозди молотком с такой силой, точно они повинны во всех его горестях. Я беру топор и возвращаюсь к работе, разрубая длинные стволы деревьев, очищая их от веток и складывая в шаткие штабеля на вершине холма, прежде чем закрепить натяжным тросом.

Закончив, я осматриваю хижину. Флёр сидит на валуне, наблюдая за облаками, а рядом с ней возвышается груда камней размером с кулак. Я хотел было пошутить о том, что они слишком малы и едва ли смогут нанести реальный ущерб, но решаю этого не делать.

– Мне очень жаль, – говорю я ей.

Наша смена закончилась, и я спешу снять с души груз, прежде чем мы войдем внутрь и попытаемся уснуть.

– Не стоит. Отослать их было правильным решением.

Она вертит в руках пустую катушку от лески, при виде которой на меня накатывает тоска по деду и его успокаивающему присутствию. Ужасно, что не осталось никого, кто бы прикрыл мне спину.

– И все же, – говорю я, откидывая волосы с глаз, – легче мне от этого не становится.

Стук молотка прекращается. Порыв ветра ерошит волосы Флёр, и из хижины доносится перепалка Хулио и Эмбер.

– Они весь день препираются, – говорит она, откидывая пряди с глаз.

– Насчет чего?

– Насчет всего сразу и ничего конкретного.

Морщась, точно от боли, Флёр вслушивается в их перебранку. Прядь ее волос прилипла к уголку губ, и мне хочется дотянуться до нее, смахнуть и поцеловать Флёр, как прошлой ночью. Держать ее в объятиях и не дать ничему развалиться на части.

Дверь хижины распахивается, ударяясь о стену, и на крыльцо выскакивает Эмбер. Хулио следует за ней по пятам, сжимая молоток и сверля взглядом ее удаляющуюся спину.

Ветер меняется под стать настроению Эмбер, принося с собой намек на что-то, чего не было еще мгновение назад. Я встаю, пытаясь уразуметь, в чем дело.

– Что случилось? – спрашивает Флёр.

– Кто-то идет.

Что-то здесь не так. В воздухе ощущается какой-то запах, а Стражей мы вообще не должны были учуять.

Я шагаю к хижине.

– Что он увидел? – спрашивает Хулио у Флёр, когда я врываюсь внутрь, выхватываю кочергу из стоящего у печи ведерка и выуживаю из буфета нож.


Еще от автора Эль Косимано
Хаос времён года

Джек и Флёр, юноша-зима и девушка-весна, использовали всю свою магию, чтобы вырваться из замкнутого круга, который образует год. Ради спасения Флёр Джеку пришлось отказаться от зимней магии и даже бессмертия. А Флёр была вынуждена сделать непростой выбор, последствия которого до сих пор ее преследуют. Тем временем Кронос намерен отомстить тем, кто отнял у него власть. Джеку и Флёр придется бросить вызов самому хаосу, иначе весна может не наступить и возлюбленным никогда не удастся выбраться из непрерывного течения времен года.


Финли Донован избавляется от проблем

Финли Донован избавляется от проблем… …вот только получается у нее просто ужасно. Финли – вечно уставшая мама двух малышей и по совместительству горе-писательница. И эти обе еле-еле сводят концы с концами. Обещанная литературному агенту книга даже не начата, няня уволена бывшем мужем, а дочка отправлена в школу с куском скотча на волосах из-за неприятного инцидента с кухонными ножницами. Когда Финли в красках расписывает новый криминальный сюжет агенту, разговор слышит тот, кто больше всего нуждается… в наемном убийце. Посчитав нули перед знаком доллара, Финли совершенно случайно берется за заказ на проблемного мужа, но быстро понимает, что реальные преступления сильно отличаются от романтического саспенса. Кажется, появилось только больше проблем, от которых нужно избавиться. Закрученный, восхитительно остроумный и искренний, этот роман – настоящий маст-рид для всех, кто когда-либо просыпался с настроением убивать.


Рекомендуем почитать
Оракул

Попал, так попал. И ладно фентези со всеми возможными штампами, но все сложилось иначе. Пятерка гостей в голове, внимание богини и спасение умирающей расы. Видимо в этом мире придется задержаться…


Все сказки старого Вильнюса. Начало

Имя Макса Фрая уже известно всем ценителям хорошей литературы, а «Сказки старого Вильнюса» – один из самых известных и ожидаемых циклов современного фэнтезийного мира. Эта книга – подарочное издание, в котором написанные от руки авторские комментарии и эксклюзивные фотографии Вильнюса, сделаны лично автором. «В Старом городе Вильнюса, как выяснилось, сто сорок семь улиц, переулков, площадей, рынков и мостов; зная характер нашего города, мы не сомневаемся, что это число еще не раз изменится, здесь у нас чуть ли не каждый день что-нибудь появляется и исчезает, а всем кажется, всегда так и было – это одно из правил нашей тайной повседневной игры…».



Легенда о Леди Северных Чертогов

Легенда о Хранительнице Северных Чертогов волновала многих, желающих обрести славу и богатство. Многие искали с ней встречи, надеясь покорить ледяную гордячку. И мало кто знает, что только сама Северная Леди выбирает, кому оказаться подле неё, а кому навеки замерзнуть. И никто не догадывается, что под холодной маской скрывается горячее и искренне любящее сердце. Это история не о том, кто есть сама Леди Северных Чертогов, а о том, кто её окружает и почему.


Сквозь века

Странная связь обнаруживается между восемнадцатым и двадцать первым веками. Нить времени тянется из одной эпохи в другую, таинственным образом сплетая судьбы четырех молодых людей — двух адептов ордена Розенкрейцеров в Германии и пару из современного Санкт-Петербурга. София и Константин ничего не смыслят в алхимии и каббале, но им придется столкнуться с непонятными и пугающими вещами: реинкарнацией душ, легендами о древних артефактах, Древе Жизни и конце света.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Голубка и ворон

Три безжалостных предательства. Два израненных сердца. Одно чувство, изменившее судьбу целого мира. Лиана – принцесса-голубка, мечтающая о свободе. За несколько дней до совершеннолетия ей предстоит пройти опасные испытания и выбрать себе мужа, который станет ее парой до конца жизни. Рэйф – непризнанный сын короля воронов, намеренный служить своему народу. Вместе со своим сводным братом он отправляется на турнир, где тот должен будет выбрать себе невесту. Они не должны были встретиться. Но древнее зло, затаившееся в волнах бескрайнего океана, подтолкнуло их друг к другу.


Это гиблое место

Зачарованные улицы этого города стали домом для головорезов и мечтателей. Четверка мошенников знает, как обмануть и тех, и других. Тавия – уличная артистка, мечтающая оставить преступное прошлое позади. Уэсли – владелец подпольных заведений, желающий заполучить абсолютную власть. Карам – участница боев без правил, намеренная восстановить честь своего народа. Саксония – обладательница магической силы, готовая на все ради мести. Каждый из них стремительно движется к своей цели до тех пор, пока Тавия не совершает фатальную ошибку.


Сердце призрака

Стефани вместе с сестрой и отцом приезжает в старинный викторианский особняк, о котором ходят жуткие слухи. Якобы он проклят и там живет нечто ужасное. Говорят, их новый дом заселен мертвыми душами, которые никак не найдут покой. Чарли, младшая сестра, раз за разом жалуется, что видит в шкафу фигуру в маске. Но Стефани не верит в сверхъестественное. Однажды к Стефани во сне является Эрик – юноша из ушедшей эпохи. Именно его имя девушка видела на одном из надгробий на участке за домом. И по мере того как зло становится явным и затрагивает всех вокруг, Стефани с ужасом понимает: парень как-то связан с тем человеком в маске и необъяснимыми событиями, от которых леденеет кровь…


Тени между нами

Алессандра знает, как захватить власть: Очаровать Короля Теней Выйти за него замуж Убить его и прибрать к рукам королевствоЮный король постоянно окружен таинственными тенями – но никому не известно, насколько сильна магия правителя. Некоторые говорят, что тени исполняют его приказы. Другие слышали, что они разговаривают с ним, нашептывая мысли врагов. Третьи полагают, что правителя и вовсе не существует, а его тело – лишь дымчатая тень. Но Алессандру не волнуют слухи. Девушка мечтает захватить власть. Она тщательно спланировала убийство правителя и не позволит чувствам завладеть своим сердцем.