Бунтарь без невесты - [45]
Сердце Теи учащенно забилось. Все шло как по маслу. Она улыбнулась Биллу в ответ, уже представляя себе, как скажет Дэймону: «Вот видишь, я оказалась права!»
— Да, Билл, — подхватила женщина, видимо Кэти, о которой ей рассказывала Марша. — Это действительно была бы большая потеря для нашего города.
Билл кивнул и обратился к остальным членам совета:
— Все согласны отменить решение лицензионного комитета?
Общее согласие нарушил мэр, высокий худой мужчина, почти без подбородка:
— Однако перед голосованием предлагаю выслушать Мэла. У него есть что сказать.
Пять голов повернулись к Мэлу. Сердце Теи болезненно сжалось, когда она увидела, с каким почтением все на него воззрились.
— Комитет не против самой идеи — сохранить эту достопримечательность Пайн-Бьюта, — медленно начал Мэл, одарив Тею ледяной улыбкой. — Насколько я понимаю, реставрация обойдется вам, мисс Бёрч, недешево, хоть вы и собираетесь впоследствии извлекать кое-какую прибыль.
— Ну конечно, Мэл, — встряла Кэти, — поэтому она…
Мэл поднял руку, прерывая даму.
— Вот именно, Кэти. Это значит, что речь идет не о каком-то мелком ремонте. Посему человек, который возьмет на себя ответственность за выполнение работ, должен быть… специалистом.
— Да, да, это очень важно, — закивала Кэти. — Реставрацию старинного здания нельзя доверить кому попало.
Отцы города одобрительно загудели, а Билл решительно подытожил:
— С этим согласны все.
Холодок пробежал по позвоночнику Теи. У нее возникло ощущение, что эта непринужденная беседа была тщательно отрепетирована членами совета.
Мэл торжествующе взглянул на Тею.
— Так что, мисс Бёрч, все согласны предоставить вам лицензию, если вы наймете квалифицированного подрядчика. Настоящего специалиста с опытом. Ваш дом, — он указал на пачку документов, — слишком дорог нашему городу, чтобы доверять его первому встречному.
Неискренность его тона поразила Тею. Притворная забота о достопримечательности Пайн-Бьюта никого не могла обмануть, но его это ничуть не волновало.
Что ж, можно ответить притворством на притворство и согласиться на их условие. Это ничего не изменит. А если ей придется давать объяснения совету, почему она оставила Дэймона, она с легкостью сможет доказать его квалификацию.
Разница будет заключаться в том, что об этом узнают считанные единицы. Такого собрания уже не будет. Да и корреспонденты не станут тратить попусту свое время.
Тея взглянула на Дэймона, прислонившегося к стене. Черные джинсы и массивные ботинки — это как всегда, а вот в белую майку он нарядился, наверное, специально для нее. Но впечатление портила надетая поверх черная кожаная куртка.
Он тоже смотрел на нее недоверчивым взглядом, в котором не было ни капли тепла. Только вызов. Но она видела то, чего другие видеть не могли, — затаившуюся в глубине глаз боль, на которую тут же отозвалось ее сердце.
Молясь, чтоб он когда-нибудь прозрел, Тея повернулась к советникам.
— Да, разумеется, я согласна с вашим условием, — торжественно произнесла она, вставая. — Я уже сейчас могу сообщить вам, кого я собираюсь нанять. — Она повернулась в другую сторону комнаты и указала на него. — Мистер Дэймон Фри.
— Дэймон Фри! — взорвался Мэл, даже не делая усилия, чтобы не повышать голос до крика. — С чего вы взяли, что дегенераты специализируются на реставрации?
— Мэл, — одернула его Кэти, — не надо употреблять такие выражения, — она кивнула на корреспондентов, — в присутствии прессы.
— Мы все отлично знаем, на чем специализируется этот… тип, — прорычал Мэл, тыча пальцем в сторону Дэймона. — И это уж точно не реставрация! Наверное, увлек своей «специальностью» мисс Бёрч, вот она и хочет нанять его.
Тея услышала тихое рычание из угла, где сидел Дэймон. Определенно это был не тот звук, который он издавал, держа ее в объятиях. Повернувшись к нему, она была поражена, увидев неприкрытую ярость на его лице, но секундой позже он уже взял себя в руки и заговорил — достаточно громко, чтобы его услышали все в набитой до отказа комнате:
— Мисс Бёрч не столь чувствительна к моим чарам, как вы, Мелвин. Она предпочитает мою степень инженера-строителя.
— Степень! — фыркнул Мэл. — Интересно, какая это у тебя может быть степень?
— У мистера Фри степень бакалавра Калифорнийского технологического института, — раздался низкий мужской голос. Во встающем мужчине Тея узнала первого человека в Пайн-Бьюте, для которого Дэймон построил дом. — А реставрацию он проходил в качестве непрофилирующего предмета.
— И вы рассчитываете, что я поверю во всю эту…
— Мэл, — вмешалась Кэти шепотом, слышным даже в первых рядах, — это же легко проверить, в такой ситуации они лгать не станут.
— Калтех? — удивился Билл. — Вы не шутите?
— Я профессор этого института, впрочем, теперь уже отставной, — продолжил мужчина. — Мистер Фри был одним из лучших моих студентов.
— Ну ладно, — нехотя произнес Мэл. — Допустим, что он изучал когда-то реставрацию. Но он никогда ничем подобным не занимался. У него нет никакого опыта.
— В этом вы тоже ошибаетесь, — возразил профессор. — Будучи моим студентом, мистер Фри работал над проектом по восстановлению старинного здания, за что ему была официально объявлена благодарность от города Пасадены. — Он обвел широким жестом аудиторию. — Ваш город должен гордиться тем, что человек с таким талантом решил делать свою карьеру именно здесь. В другом месте он смог бы заработать гораздо больше денег и славы.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…