Бунт на «Баунти» - [58]
Начался допрос свидетеля.
Суд. Вы назвали семерых, кто в момент бунта был вооружен. Полагаете ли вы, что вооружены были только эти люди?
Фрайер. Нет.
Суд. Почему вы так думаете?
Фрайер. На баркасе потом об этом говорили, однако я больше никого с оружием не видел.
Суд. Каждый раз поднимаясь на палубу, как долго вы там оставались?
Фрайер. Минут десять — пятнадцать.
Суд. Когда вы находились на квартердеке, видели ли вы, чтобы кто-нибудь из подсудимых по своей воле выполнял приказания Кристиана или Черчилля?
Фрайер. Видел Беркитта и Миллворда, они стояли на часах с оружием в руках.
Суд. Когда баркас отводили к корме, слышали ли вы, чтобы кто-нибудь из подсудимых сквернословил по вашему адресу?
Фрайер. Насколько, я помню, нет. Я видел Миллворда над фальшбортом с мушкетом в руках.
Суд. Вы говорили, что когда на баркас передавали сабли, это сопровождалось мерзкой бранью со стороны мятежников. Участвовал ли в этом кто-нибудь из подсудимых ?
Фрайер. Такого я не помню. Бранились тогда многие.
Суд. Видели ли вы подсудимого Томаса Эллисона в день мятежа?
Фрайер. Вначале нет, потом видел.
Суд. Что он делал?
Фрайер. Стоял рядом с капитаном Блаем, но что делал, не помню.
Суд. Был ли он вооружен?
Фрайер. Не могу сказать наверное.
Суд. Видели ли вы Уильяма Маспратта?
Фрайер. Нет.
Суд. Скажите, когда мистеру Блаю и вам приказали перейти на баркас, кто-нибудь помогал или предлагал помочь мистеру Кристиану в исполнении этого приказания?
Фрайер. Да, Черчилль, Самнер, Куинтал и Беркитт.
Суд. Как много матросов требуется для того, чтобы вывалить за борт баркас?
Фрайер. Для этого требуется десять человек.
Суд. Кто-нибудь из подсудимых помогал мятежникам в этом?
Фрайер. Да, мистер Байэм, мистер Моррисон, мистер Коулман, Норман и Макинтош, но они делали это по приказу боцмана, которому в свою очередь отдал приказ мистер Кристиан.
Суд. Как вы считаете: эти люди помогали бунтовщикам или капитану Блаю?
Фрайер. Думаю, капитану Блаю, ведь они давали тем самым ему возможность спастись.
Суд. Почему вы решили, находясь под стражей у Джона Миллворда, что он расположен к вам дружески?
Фрайер. Мне казалось, что ему не по себе и что оружие он взял неохотно.
Суд. Вы сказали, что получили для Тинклера разрешение уйти вместе с вами. Его заставили остаться на корабле?
Фрайер. Черчилль приказал ему остаться на борту, и Тинклер зашел ко мне в каюту и сообщил об этом.
Суд. В какой части корабля помещались молодые мичманы?
Фрайер. На нижней палубе, по обе стороны грот-люка.
Суд. Вы не обратили внимания, у грот-люка стоял часовой ?
Фрайер. Да. Я забыл сказать, что там, возле оружейного сундука, стоял Томпсон, вооруженный мушкетом с примкнутым штыком.
Суд. Вы считаете, что его поставили стеречь помещения, где располагались мичманы?
Фрайер. Да, и заодно ружейный сундук.
Суд. Известно ли вам что-нибудь о том, что в тот день кто-либо пытался отбить корабль?
Фрайер. Нет.
Суд. Сколько прошло времени между первой тревогой и минутой, когда вас стали сажать на баркас?
Фрайер. Насколько я помню, часа два с половиной — три.
Суд. Что, по-вашему, имел в виду мистер Кристиан, когда заявил, что последние недели провел словно в аду?
Фрайер. Я полагаю, он имел в виду оскорбления со стороны мистера Блая.
Суд. Произошла ли у них ссора незадолго до бунта?
Фрайер. Накануне мистер Блай обвинил мистера Кристиана в краже кокосовых орехов.
Затем подсудимым разрешили задать вопросы свидетелю, и первому слово предоставили мне. Фрайер, по-видимому, не хуже меня ощущал тяжесть нашего положения. Во время плавания на «Баунти» он всегда был более чем добр ко мне; встретиться же после бунта при обстоятельствах, когда наш разговор мог носить исключительно официальный характер, было трудно и для него, и для меня. У меня не было сомнений в том, что он считает меня невиновным и относится ко мне со всею возможною доброжелательностью. Я задал три вопроса.
Я, Когда вы в первый раз поднялись на палубу и застали меня с мистером Кристианом, вы слышали что-либо из сказанного?
Фрайер. Нет, мистер Байэм, там…
— Вы должны отвечать на вопросы подсудимых, обращаясь к суду, — прервал лорд Худ.
Фрайер. Не помню, чтобы слышал что-либо из их разговора.
Я. Были ли у вас причины считать, что я принадлежу к числу сторонников мистер Кристиана?
Фрайер. Никаких.
Я. Если бы вам позволили остаться на корабле и вы попытались бы отбить его, был бы я среди тех, кому вы доверили бы свои планы?
Фрайер. Он был бы одним из первых, с кем я стал бы разговаривать по этому поводу.
Суд. Вы сказали, что у вас не было причин считать мистера Байэма сторонником Кристиана. Не кажется ли вам подозрительным, что, когда вы поднялись на палубу, вы застали его за разговором с мистером Кристианом?
Фрайер. Нет, не кажется, потому что мистер Кристиан во время мятежа разговаривал со многими, кто не был на его стороне.
Суд. Во время вашей вахты ночью накануне бунта вы видели на палубе подсудимого Байэма вместе с Кристианом?
Фрайер. Нет. Насколько мне помнится, мистер Байэм находился на палубе всю мою вахту, а мистер Кристиан не появлялся.
Суд. Вы разговаривали с мистером Байэмом во время вахты ?
Фрайер. Да, несколько раз.
Роман Луи Буссенара «Архипелаг чудовищ» является продолжением романа «Сын парижанина» и рассказывает о приключениях сына прославленного Виктора Гюйона, прозванного Фрике.Художник А. Махов.
События, о которых идет речь в этом рассказе, написанном в 2001 году специально для сборника “The Mammoth Book of Sea Battles”, происходят в августе 1801 года, между четвертым (“The Bomb-Vessel”) и пятым (“The Corvette”) романами «Саги о Натаниэле Дринкуотере».
Получив новое назначение, капитан-лейтенант Олег Борисов уезжает на Крайний Север. Там его ждет трудная, но интересная работа; там он становится свидетелем и участником зарождения большого арктического судоходства.
Тридцатидвухпушечный фрегат английского флота «Леда» был отряжен охотиться за пиратами в Караибском море, но попал в засаду французов…Рассказ входит в авторский сборник «Tales of Pirates and Blue Water».
Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация издательства:В сборник включены лучшие произведения известного английского писателя о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Предисловие Корнея Чуковского.
Фантастико-приключенческий роман «Третий глаз Шивы» посвящен работе советских криминалистов, которые на основе последних достижений современной науки прослеживают и разгадывают удивительную историю знаменитого индийского бриллианта, расшифровывают некогда таинственные свойства этого камня, получившего название «Третий глаз Шивы».
Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.
«Полдень, XXII век». Центральное произведение знаменитого цикла братьев Стругацких о мире будущего. Шедевр отечественной (и мировой) утопической фантастики, выдержавший проверку временем — и сейчас читающийся с таким же удовольствием, как и десятилетия назад. Роман, который сами авторы называли книгой о «Светлом, Чистом, Интересном мире».