Бумеранг - [22]
Чак не отзывался.
Они стояли в коридоре. Ни в одной из комнат верхнего этажа не было света. Здесь было холоднее, чем внизу.
– Я совсем окоченела! – пожаловалась Дина, дрожа от холода.
– Двигайся больше, – посоветовала Джейд. – Чак! – снова позвала она. – Чак, ты здесь?
Тишина.
– Никого нет, – пробормотала Дина. – Может быть, он уже нашел деньги и ушел.
– Может быть, – сказала Джейд. – Пойдем посмотрим в комнатах.
Первым по коридору был кабинет Фарберсона. Едва Дина увидела искореженный стол, выдвинутые ящики и шкаф, где прятались они с Джейд, у нее к горлу подступил комок.
– Ох, даже не хочется вспоминать об этом, – прошептала Джейд.
– Здесь точно кто-то рылся, – сказала Дина, фонариком осветив комнату. – Может быть, Линда Моррисон, а может быть, Чак.
– А может, оба. Ладно, здесь никого нет.
В следующей комнате, кроме прислоненного к стене карточного стола, ничего не было. В шкафу было темно и пусто. На обоях был глубокий порез, сделанный чем-то острым.
Они вошли в крошечную спальню. Наверное, когда-то это была комната для гостей; здесь стояла односпальная кровать и низкий шкаф с двумя ящиками.
Джейд присела на корточки и заглянула под кровать. Ничего.
– Больше комнат нет, – прошептала Дина.
– Есть еще одна, – возразила Джейд. – Не говори только, что ты забыла о ней.
Дина кивнула. Ей никогда не забыть той комнаты. Именно там запер их Фарберсон, когда обнаружил их у себя в доме.
В комнате царил полный беспорядок. Содержимое шкафов было вывалено на пол, матрас был вспорот.
У двери шкафа они увидели большую кучу мусора. Дина ногой отпихнула ее в сторону и посветила в шкаф.
Пусто. Только груда женской одежды на полу.
– Чака нет, – сказала она Джейд. – Я думаю, его здесь и не было.
Джейд вздохнула.
– Наверное, выйдя из больницы, он увидел, что творится на улице, и раздумал ехать сюда.
Дина сердито насупилась.
– Сидит сейчас себе дома, в тепле, а мы тут мерзнем. Увижу Чака – убью.
Джейд хихикнула.
– Если только я первая не доберусь до него!
У Дины будто камень с души свалился.
– Скорее бы уже домой, – сказала Джейд. – Залезу в горячую ванну и выпью галлон какао.
– Это мысль. Итак, чего мы ждем?
Дина вышла в коридор и начала было спускаться по лестнице, но тут ее остановил возглас Джейд.
– Дина, иди сюда. Взгляни-ка!
– Что такое?
Дина обернулась, посветив фонариком в коридор.
– Я нашла это на полу, – сказала Джейд. – Это похоже на... о, нет!
Дина посветила Джейд на руку. На ладони ее лежало плоское пластмассовое кольцо.
Дина минуту молча смотрела на него. Потом узнала эту вещь.
Это был больничный браслет, выдававшийся пациентам.
Дина трясущимися руками взяла браслет и осмотрела его. Ее прошиб холодный пот. Она уже догадалась, что написано на браслете. Она прочитала: «Чарльз Б. Мартинсон», – и ее охватила дрожь.
– Он здесь! – воскликнула Джейд. – Или, по крайней мере, был здесь.
– Но где же он? – спросила Дина, растерянно обводя взглядом комнату.
Никаких следов Чака. Никаких, кроме...
Лучик фонаря упал на пол возле шкафа. В дрожащем пятне света она увидела темные пятна.
Дина застыла на месте. Джейд подбежала к шкафу и, присев на корточки, провела пальцем по полу.
Палец испачкался чем-то красным.
В глазах Джейд мелькнул страх, она взглянула на Дину.
– Это кровь, – шепнула она.
Глава 18
За окнами завывал ветер. И тут Дина услышала какой-то звук.
Тихий шорох.
– Ты слышала? – шепотом спросила она Джейд.
Джейд прислушалась.
– Что?
– Снова этот шорох. Кажется, это из шкафа.
– Не может быть, мы же там уже смотрели, – возразила Джейд.
Затаив дыхание, Дина шагнула к шкафу и резко распахнула дверцу.
Ничего.
Только груда одежды на полу. Свитера и юбки.
– Ой! – вскрикнула Дина: одежда зашевелилась.
– Дина, что там?
Джейд подошла к подруге. Вдвоем они в шоке смотрели на ожившие юбки и свитера.
Из-под одежды высунулись руки, и раздался знакомый голос:
– Дина, Джейд, это вы?
Чак сел. Он поднял глаза, щурясь от яркого света. На лбу красовался здоровенный синяк, из ранки на голове сочилась кровь.
– Чак! – выдавила Дина.
– Что ты здесь делаешь? – спросила Джейд. – Что случилось?
– Где они? – простонал Чак, размазывая кровь по щеке.
– Кто – они? – не поняла Джейд.
– Деньги! Кто-то забрал деньги!
Чак встал на колени и хотел подняться на ноги, но снова сел, обхватив голову руками.
– Нет здесь никаких денег, – в изумлении проговорила Дина. – О чем ты говоришь?
– Я нашел их, – едва слышно пробормотал Чак.
– Нашел? – воскликнула Джейд. – Ты нашел деньги?
Он кивнул, морщась от боли и потирая синяк на лбу.
– Они были в железной коробке под полом. Я поднял доску, но тут услышал какой-то шум.
– И что потом? – спросила Джейд.
– Потом я ничего не помню, – простонал Чак, прислоняясь спиной к задней стенке шкафа. – Наверное, кто-то ударил меня по голове и забрал деньги.
– Ладно, поговорим об этом позже, – встревожилась Дина. – Пора выбираться отсюда.
Девочки опустились на колени рядом с Чаком. Повязка на голове почти сползла. Под ней Дина увидела стежки на ране, полученной им в драке с Тедди. Рядом зияла свежая рана, вокруг которой волосы были мокрые от крови.
– Кровь все еще идет, – тихо сказала Джейд. Краем шарфа она осторожно промокнула рану.
Аманда и Джош переезжают с родителями на новое место – в большой мрачный дом, оставшийся их отцу в наследство от старого двоюродного дедушки, которого никто из них никогда не видел.Детям дом сразу не понравился. Похоже, в нем даже водятся приведения – Аманде все время мерещатся незнакомые мальчики и девочки, разгуливающие по всему дому…
Наверняка в твоём компьютере не раз появлялся вирус. И уж наверняка ты знаешь, каких усилий стоит «излечить-ся» от него.А представь, что однажды этот вирус вспучит экран мо-нитора и, словно живой, выскочит наружу, при этом не-пременно «укусив» тебя! И уже не важно, что он сотрёт с жёсткого диска все твои игры и файлы. Потому что в твоей голове начинает твориться что-то не ладное.Сможешь ли ты найти выход из создавшейся ситуации? Читай ужастик и делай правильный выбор!
Кто такая Хани Перкинс? Всем она представляется лучшей подругой Беки Норвуд. Но сама Бека уверена, что никогда раньше не встречала Хани. Хани постоянно вмешивается в жизнь Беки, подражает ей во всем. Но когда Бека позволяет себе иметь больше чем одну «лучшую подругу», – происходит ряд загадочных несчастных случаев…
У Кэйтлин никогда не было парня. До того, как она встретила Блэйда. Кэйтлин влюбляется по уши, не слушая своих подруг, которые говорят, что Блэйд может обманывать ее. Когда Кэйтлин действительно видит Блэйда с другой девушкой, она теряет голову. В глазах темнеет… Опомнившись, она осознает, что Блэйд мертв и это она убила его. Но даже мертвый он не оставит ее в покое…
Семья Моррис заблудилась в поисках зоопарка. По дороге они попадают в Кошмарию, страну оживших ночных ужасов. В ней почти нет посетителей, нет телефонов, а служители наряжены монстрами. Похоже, что здесь очень интересно. Правда, «Смертельный спуск» с горы что-то уж слишком опасен. А «Зеркальный дворец» вообще отбивает всякую охоту развлекаться. Все шутки в парке ужасов чересчур зловещие. Переходят всякие границы. Держись, читатель! Тебе скоро станет страшно.
Эту книгу написал известный автор дестких триллеров Роберт Стайн.Макс с друзьями нашли на чердаке старинное зеракло. Оказалось — оно волшебное: с его помощью можно стать невидимым. Но как вернуться в реальный мир? Что, если однажды они остануться в зеркале навсегда?
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
ЧТО НИ СНИМОК – ТО КОШМАР Грег с друзьями нашли в заброшенном доме старый фотоаппарат. Вот только это какой-то неправильный фотоаппарат, и он делает неправильные фотографии. Как снимок отцовской машины, на котором она была разбита в хлам, – а потом отец Грега действительно попал в ужасную аварию. Однако друзья Грега ему не верят. Шери даже заставляет его принести фотоаппарат на день ее рождения и сфотографировать ее. Но на фотографии Шери не оказалось. Неужели она сгинет навсегда? И кто станет следующей жертвой дьявольского фотоаппарата?
Обычно дети любят отдыхать в летнем лагере. Но в лагере «Холодное озеро» Саре не понравилось сразу. В грязный и склизкий водоём было противно даже заходить. И ещё у Сары с самого начала не сложились отношения с девочками. Они её просто возненавидели. Поэтому Сара решила притвориться, как будто она утонула… И тогда все сразу стали бы её жалеть, захотели с ней подружиться. Однако всё вышло не так, как задумала Сара. Потому что на дне холодного, тёмного озера её поджидало странное прозрачное существо, которое прикидывалось… живым.
Джоди любит приезжать на ферму к дедушке. Ничего особенно интересного там нет, зато дедушка знает множество страшных историй. А какие оладьи печёт бабушка — объедение!Но в этом год на ферме всё по-другому. Дедушка с бабушкой очень состарились. А на кукурузном поле происходит что-то непонятное. Если раньше там было одно пугало, то теперь их не меньше дюжины, и выглядят они жутковато.А однажды вечером Джоди случайно увидела нечто совершенно невероятное. Ей показалось, что пугала оживают…
Гретхен и ее брату Кларку придется провести две недели у бабушки с дедушкой, в огромном старом доме в глубине мрачного болота. Ребята обнаруживают наверху запертую комнату, из-за двери которой доносятся странные звуки, слышат в коридоре таинственные шаги, и в довершение всего бабушка с дедушкой исчезают, оставив после себя странные письма, а в доме появляется ужасное чудовище. Сумеют ли брат с сестрой убить монстра и спастись?