Бумажные розы - [142]
— Ты хоть понимаешь, о чем меня просишь, приятель? Я стану над тобой измываться, а ты еще будешь мне за это платить. Так, так… Кто же тут откажется? И потом… — Он кивнул на Эви и Тайлера, которые обнимались в тени крыльца, — надо же будет кому-то приглядеть за ними. С внешностью у них все в порядке, а вот с мозгами, похоже, проблемы.
Дэниел радостно вскрикнул. Сидевшие в баре повскакали со своих мест от этого вопля и бросились к дверям. Заметив это, Эви бросила на Тайлера веселый взгляд, подобрала юбки и бросилась бежать в сторону церкви.
Тайлер помчался за ней.
Не понимая, что происходит, посетители бара устремились за ними.
Глава 41
Тайлер нагнал Эви у самого входа в церковь. Крепко держа ее одной рукой, другой он достал из кармана чистый носовой платок и вытер им ей лицо, покрытое пылью.
— Ты просто красавица, — шепнул он.
— Я не успела приготовить нормальное свадебное платье, — без тени сожаления в голосе сообщила она.
Тайлер скользнул взглядом по ее темно-синему наряду из тафты. Вырез на груди был относительно скромен, но платье так хорошо сидело на Эви, что ему было отнюдь не трудно вообразить себе, что скрывается под ним. От одного взгляда на нее в нем просыпалось желание.
— А мне и это нравится, — заверил он. — Даже больше чем просто нравится.
Руки его легли на ее стройную талию.
В это мгновение их настигла-таки погоня. Мужчины тяжело дышали, вытирали носовыми платками влажные лбы и непонимающе смотрели на эту красивую парочку.
Джейсон устремил на них раздраженный взгляд:
— Какого черта? Зачем вы бросились бежать? Я думал, за вами кто-то погнался.
Эви очаровательно ему улыбнулась и легонько похлопала по руке:
— Из вас получится прекрасный старший брат.
В это время в дверях церкви появился Джеймс Пейтон и крикнул:
— Пора заходить! Гости уже вот-вот взбунтуются! Кто-нибудь из вас видел Хосе и Мануэля?
Тайлер и Эви переглянулись и простонали.
В это время на крыльцо взошел хромающий Дэниел.
— Не беспокойтесь. Я знаю, где они. Только давайте сначала покончим с этой процедурой, чтобы снять наконец все вопросы относительно того, как теперь следует обращаться к Эви, черт возьми!
— Дэниел! — воскликнула Эви с упреком в голосе, но Тайлер не дал ей развить мысль и решительно подтолкнул к Пейтону.
Тот взял ее за руку, и они вместе скрылись в церкви. Остальные поспешили вслед за ними, стремясь занять лучшие места.
У Эви захватило дух, когда она переступила порог церкви. За те несколько часов, что она готовилась к торжественной брачной церемонии, кто-то украсил церковь цветами. Огромные корзины окружали алтарь. Зеленые вьющиеся растения тянулись по лавкам, а между рядами стояли горшки с настоящими красными розами. Эви вдыхала восхитительный аромат и чувствовала, как у нее кружится голова.
Когда же запел хор мальчиков, у нее на глазах выступили слезы.
Эви, взволнованная, шла по проходу под руку с отцом. Через несколько мгновений Тайлер присоединился к поющим. В первую секунду его густой голос чуть дрогнул с непривычки, но очень быстро он подхватил мелодию и органично вписался в хор. Слезы катились у Эви по щекам, когда она подошла к алтарю, где ее ожидал Тайлер. По обе стороны от него стояли Кармен и Мануэль, а впереди них, держась за руки, маленькие Мария и Хосе. Эви не прислушивалась к словам песнопения, ей было все равно. Изумляло то, что рядом с детьми стоял Тайлер и пел. Не то что в тот раз, когда он умчался от них без оглядки.
Это значило, что он, похоже, окончательно примирился со своим прошлым. И всю эту церемонию воспринимал вполне серьезно, несмотря на то, что так ни разу и не сказал тех слов, которых каждая девушка ждет от своего любимого. Эви улыбнулась, когда он взял ее за руку и они встали перед настоящим священником в настоящей церкви.
Сложности начались с того, что Дэниел потерял кольцо. Джеймс Пейтон вывернул свои карманы и одновременно попытался успокоить двух самых младших детей. Кармен была еще слишком молода для роли подружки невесты, но именно она помогла Дэниелу отыскать кольцо, испугавшись, что еще немного — и Тайлер начнет трясти Мануэля и Хосе вниз головами.
Чуть в сторонке стоял Бен. Когда молодожены произнесли свои супружеские клятвы, он первым подошел к Эви и поцеловал ее. Собравшиеся пораженно охнули.
— Отныне вам придется беспокоиться о нем, — не обращая ни на кого внимания, шепнул Бен.
— Я постараюсь.
Эви мечтательно оглянулась на мужа и увидела, что тот настороженно смотрит в сторону. Проследив за направлением его взгляда, она заметила братьев Хардингов, которые приближались к ним по проходу с самым решительным видом.
Бен толкнул Тайлера под локоть и кивнул в сторону бокового выхода:
— Это тебе мой свадебный подарок. Советую поспешить.
С этими словами Бен загородил собой проход, скрестив руки на груди. Вот он негромко свистнул, качнул головой, и к нему тут же присоединились дети. Мария вышла вперед и ухватилась за ногу Кайла, стараясь привлечь к себе его внимание. Хосе и Мануэль взяли Джейсона за руки и повели его к выходу, сбивчиво рассказывая о подземном ходе и устроенном там складе украденных вещей. По бокам от Бена скромно стояли Кармен и Дэниел, а рядом еще и отец Эви. Они вежливо улыбались и приветствовали гостей, давая возможность молодоженам тем временем удрать.
Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.
Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…
Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…
Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…