Булгаков - [6]
. Уже знаете?
Шиваров. Рассказывай, Пашенька, рассказывай.
Берков. От имени труппы. Те, что играли в «Днях Турбиных», считают, что товарищ Сталин, как поклонник таланта Булгакова, мог бы хоть как-то его поддержать.
Шиваров. Это как же, к примеру?
Берков. Личный телефонный звонок. Как когда-то. Говорят, лет десять назад Иосиф Виссарионович сам ему позвонил, чтобы он не уезжал за границу.
Шиваров. И кто же это письмо составляет?
Берков. Коллектив.
Шиваров. А кто конкретно?
Берков. К Качалову пошли.
Шиваров. Еще один любимец.
Берков. А Качалов сказал, что писать надо хорошим слогом и что он посоветуется с каким-то писателем.
Шиваров. Итак — вот тебе простые задания: во-первых, уговори Булгакова еще поработать над пьесой. Во-вторых, ты, как его близкий друг, постарайся быть при написании письма и внимательно слушай, кто, что и когда скажет. В-третьих, постарайся достать заграничные пластинки Рахманинова. Это срочно.
Берков. А зачем?
Шиваров. Что «зачем»?
Берков. Ну, пластинки. При чем тут пластинки?
Шиваров. Нехорошо. Туго соображаешь. Ты заявление о смягчении приговора жены подавал?
Берков. Подавал.
Шиваров. А от меня одного тут мало чего зависит. Бумага пойдет выше. Ясно?
Берков. Не совсем.
Шиваров. Товарищ Берия коллекционирует музыку Рахманинова.
Берков. Понял. Когда мне придти?
Шиваров. С пластинками, товарищ Берков, — в любое время. Мы здесь трудимся день и ночь. Пропуск есть?
Берков. Есть.
Шиваров. Тогда все ясно. Так что — смело вперед. Еще что-нибудь?
Берков. Может, мне еще одно заявление написать?
Шиваров. Да что ж ты так за свою жену цепляешься? Ей там наверняка лучше, чем тебе здесь. Главные роли играет. Поет. Так что — иди себе.
Берков. А известно, что она играет?
Шиваров. Какую-то американскую пьесу про индейцев.
Берков. «Роз-Мари»?
Шиваров. Понятия не имею.
Берков. «Роз-Мари». Ее лучшая роль. (Напевает).
Крик за стеной. Топот.
Шиваров. Слух у тебя хороший, так что пластинки Рахманинова быстро найдешь.
Берков. А можно я передам короткую записку для Наташи? Только с приветом.
Шиваров. Может, потом, когда пластинки принесешь. А сейчас иди.
Берков(после паузы). Михаил Афанасьевич задумал новую пьесу.
Шиваров. Вот как?
Берков. Рассказать?
Шиваров. Еще один «Пирог»?
Берков. Нет. Он мне всю ее рассказал. «Ричард Первый». Рассказывать?
Шиваров. Только поскорее.
Берков. Некий писатель предан душой и телом сотруднику НКВД Ричарду Ивановичу. А тот использует писателя для своих целей. Но злого Ричарда разоблачает «человек с трубкой», а писатель сожалеет о том, что заблуждался.
Шиваров. Значит, «человек с трубкой» разоблачает сотрудника НКВД?
Берков. Этого Ричарда.
Шиваров. И кто же этот самый Ричард?
Берков. Не говорил.
Шиваров. Каков гад! Даже нам, органам НКВД, пытается угрожать!!!
Берков. Сказал только, что будет комедия.
Шиваров. Когда я, наконец, до него доберусь, вот тогда будет комедия. Ладно, иди. Постой! Обо всем, что Булгаков пишет, я должен узнавать первым. Ясно?
Берков. Ясно.
Шиваров раздумывает, стоит ли отдать Беркову конверт с актом о смерти его жены. Но потом кладет конверт в папку.
Шиваров. Все, иди.
Берков уходит. Шиваров нажимает кнопку на столе. Входит Правдин.
Правдин. Пришел барон Штейгер.
Шиваров. Пусть войдет.
Затемнение.
Январь или февраль 1940 года. Квартира Булгакова. Сумерки. В комнату, где сидит погруженный в чтение Берков, входит Ольга Бокшанская. Она заглядывает в соседнюю комнату, где спит Булгаков, затем возвращается. Прикладывает палец к губам, давая знак, чтобы Берков вел себя тихо.
Берков. Боже мой, какая роль! Какая роль!
Ольга. Какая?
Берков. Воланд. Лучшая роль — Воланд.
Ольга. Тебе понравилось? Считаешь, это годится для сцены?
Берков. И для сцены годится. И для кино. Я не читал всю вещь целиком, но…
Ольга. А целиком ничего пока нет. Одни фрагменты. У меня же вообще много замечаний. Там, разумеется, есть забавные сюжетные ходы и некоторые диалоги, но основная идея мне пока не до конца ясна. А Владимир Иванович научил меня главному — должна быть основная идея. Это же пока всего лишь собрание бессвязных фрагментов.
Берков. Но ведь Михаил Афанасьевич еще только пишет, правда?
*(Ольга показывает на дверь спальни). Что-то поправляет, диктует Елене, впрочем, на мой взгляд, все это как-то хаотично, абсолютно бессистемно. А в клинику ложиться не хочет. И лечится только по собственному разумению. То аллопатия, то гомеопатия, а вообще-то… эх!
Берков. Ничего, ничего! Все идет к лучшему.
Ольга. Ведь он же сам по образованию врач. Казалось бы, должен хоть что-то понимать… да где там! Сидят до трех ночи, а потом он спит и спит. Иной раз целые сутки проспит. А потом бессонница, и так до бесконечности.
Входит Елена.
Елена. Холодина! Привет, Паша! (К Ольге). Сережа еще не вернулся от Ардовых?
Ольга. Нет еще.
Елена. А что Мака?
Ольга. Спит.
Елена. Это хорошо, хорошо. (Заглядывает в спальню к Булгакову.)
Берков. Елена Сергеевна, как прекрасно пишет Михаил Афанасьевич. Он дал мне почитать фрагменты нового романа. Я не мог оторваться.
Елена. Оля, умоляю, завари мне чаю погорячей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастическая повесть о недалёком будущем, в которой два главных героя - обыкновенный мальчик и кровавый диктатор - люди из прошлого, пробуждённые от криогенного сна учёными нового времени. Повесть о достижениях науки, роботах, безалаберности общества благоденствия, а главное - о людях, свободе воли и индивидуальности - о том, что делает людей людьми.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
В пьесе «Игроки в пинг-понг» девушка и парень, любовники, вдруг обнаруживают, что увязли в той рутинной действительности, которая завела в тупик их отношения. Стремление к сбрасыванию пут вызывает у них непроизвольную тягу к освобождению языка. Как на протянутую руку, опираются они на «спасительные ругательства», и чтобы выскочить из привычной лексики, из опостылевшей ситуации в другое незамутненное пространство, герои предлагают друг другу поругаться «по-настоящему». И начинается эта опасная игра. Они сначала полушутя, а потом всерьез, как целлулоидным мячиком для пинг-понга, перебрасываются прозвищами, не щадя больных мест другого.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Со времени атомной бомбардировки минуло три года, а в сердце Мицуэ по-прежнему живы образы отца, друзей, многих других людей, погибших 6 августа 45-го. Как жить без них дальше? Имеет ли она право на семейное счастье? Мицуэ снова и снова задает себе эти вопросы, когда получает предложение руки и сердца от застенчивого молодого человека, который часто бывает в библиотеке, где она работает. Преодолеть душевную коллизию дочери помогает погибший отец. Его душа навещает Мицуэ и убеждает ее, что жизнь продолжается и она обязательно должна быть счастлива.По этой пьесе снят фильм «Face of Jizo» /Лик Дзидзо/Когда живёшь с отцом (2004)