Букет фиалок - [29]
Кэй тяжело вздохнула.
— Так бывает. Не расстраивайтесь.
— Расстраиваться? Мне? — коротко хохотнула ее собеседница. — Этого еще не хватало.
— Я думала, раз вы приехали издалека…
— Из соседнего города, — перебила ее девушка. — Для моего закаленного и не такими расстояниями «харлея» это детская прогулка. А для меня — лишний повод улизнуть из дому. Так что проблема не в километрах, а в том, что эта дурочка, моя подружка, опомнилась слишком поздно.
— Как это слишком поздно? — насторожилась Кэй, ожидая трагического продолжения рассказа.
— А вот так… — Девушка сделала глоток из наполненного барменом бокала и красноречиво развела руками. — Ее красавчик за четыре часа до свадьбы сообщил ей, что у него будет ребенок. — Она сделала паузу. — От другой дурочки.
Кэй вздохнула с облегчением.
— И такое тоже бывает, — философски изрекла она. — Хорошо, что он вовремя рассказал об этом. Ведь потом он все равно бы бросил вашу подругу.
Девушка сделала еще один глоток, одновременно отрицательно покачав головой.
— Нет-нет, ты не поняла. Ты думаешь, он ее сейчас собирался бросить? Ничего подобного. Он сказал, что беременность той, другой, ни в коем случае не отменяет их свадьбу. Не отменяет… Это надо же… Вот скотина!
— Да-а-а, — сочувственно протянула Кэй. — И к тому же редкостная…
— Нет, в наши дни как раз часто встречающаяся, — со знанием дела возразила ее собеседница. — Но это вовсе не значит, что мы должны мириться с их существованием. Вот и подружка моя не смирилась. Красавчик незамедлительно получил отставку.
Кэй подняла свой бокал с вином.
— За нее.
Девушка одобрительно кивнула и тоже подняла бокал с коньяком.
— А почему она не пришла отметить свое возвращение к вольной жизни? — спросила Кэй.
Девушка пожала плечами.
— Вообще-то я и сама не думала, что приду сюда. Хотела сразу сесть на «харлей» и обратно, домой. Но потом решила выпить стаканчик на дорожку. И вот зависла на всю ночь. Теперь уж точно к утру домой не попаду.
— Зачем же испытывать судьбу? Можно переночевать в отеле. — Кэй жестом показала на его темные окна.
Девушка окинула его равнодушным взглядом.
— Ты сегодня тоже там ночуешь?
Кэй кивнула.
— Одна? — продолжила расспросы ее собеседница.
— С другом, — нехотя бросила Кэй.
— Понятно… — с нотками сочувствия в голосе протянула девушка. — То-то, я смотрю, ты вся какая-то дерганая. Что, твой дружок тебя тоже «обрадовал» какой-то новостью? — хмыкнула она.
Кэй уставилась в бокал.
— Да, можно сказать и так, — еле слышно пробормотала она.
Девушка задумчиво покивала, потом сделала большой глоток коньяка и безапелляционно заявила:
— Тебе нужно уехать от него. И от другого, который прочно засел в твоей голове, тоже. Побудь немного одна, где-нибудь подальше от них обоих. И все эти заморочки разрешатся сами собой, вот увидишь.
Кэй ошеломленно привстала с табурета.
— Откуда ты знаешь, что есть другой?
Девушка звонко рассмеялась и ткнула себя острым ногтем в грудь.
— Интуиция, — многозначительно объяснила она, — моя лучшая подруга. Она всегда подсказывает, что и как мне сделать в щекотливой ситуации.
— Так, может, она и мне что-нибудь подскажет? — с надеждой спросила Кэй.
— Уже подсказала. Разве ты не слышала меня?
— Слышала, — без всякого энтузиазма ответила Кэй, устало плюхнувшись на табурет. — Она посоветовала мне сбежать от них обоих. Только не объяснила, что это изменит.
— Все, — с готовностью откликнулась ее собеседница. — Твое бегство изменит абсолютно все. У меня тоже так было, когда я жила в Техасе. Встречалась с одним, думала о другом, и, так как они были давними друзьями, моя жизнь превратилась в ад. Я не могла пройти по улице и двух шагов, чтобы не спровоцировать драку между ними. Этот кошмар продолжался довольно долго, пока наконец я не сказала себе: все, хватит. Так больше продолжаться не может. Пора сменить работу и место жительства. Пора сделать свою жизнь веселой, интересной и понятной мне самой. Проще говоря, пора вымести из своей захламленной башки всех тараканов. А пока я буду этим заниматься, кто-то из моих бойфрендов обязательно отыщет меня. И вот с тем, кто сумеет это сделать, я и проживу всю оставшуюся жизнь.
— И что, ты вот так запросто взяла и переехала сюда, во Францию? — недоверчиво поинтересовалась Кэй.
— Как видишь, — с гордостью ответила девушка.
— А что же твои парни? Кто-нибудь из них нашел тебя?
— Ты еще сомневаешься? Ну конечно, нашел. Причем именно тот, о ком я мечтала, пока обживалась во Франции.
— Здорово… — восхищенно протянула Кэй. — А чем же ты занималась, пока он искал тебя? Ты ведь говорила, что хотела сменить еще и работу.
Девушка отпила еще немного коньяка и небрежно махнула рукой.
— Да так… ничем особенным… Продавала мотоциклы.
Кэй удивленно вскинула брови.
— Мотоциклы? Ты это серьезно?
— А что? Разве это разрешено только мужчинам? — в свою очередь удивилась девушка.
— Нет, конечно. Но я бы, например, не решилась. Для меня сменить турфирму на цветочный магазин и то было подвигом. А кем ты работала в Техасе?
— Тоже продавцом. Только в супермаркете. А ты, значит, проводишь время среди цветочков? — улыбнулась она. — Я так и подумала, когда увидела тебя.
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…