Бука - [39]
– А вы есть… отец?
– Так точно, – кивнул папа. – Отец вот этих двоих. И еще той, которая ушла за вилкой. А остальные не мои. – Папа махнул рукой в сторону лагеря.
Гостьи снова переглянулись.
Хилла хихикнула. Каапо скорчил рожу. Обоим было очевидно – нормальные люди так не переглядываются.
– Вы присматривать за все эти дети? – спросила красная гостья.
Папа неуверенно кивнул. Гостьи переглянулись и изобразили что-то вроде улыбок – все трое одновременно. У них были мелкие острые зубы.
– Дети быть в безопасности в лагерь?
– Естественно, – осторожно ответил папа.
– Очень хорошо, – заявила красная.
– Можно ли спрашивать, откуда этот звук? – спросила зеленая.
– Какой звук? – удивился папа. Он ничего не слышал.
– Кто-то стучать в стекло. Там.
Гостья повернула голову в сторону палатки Каапо. Каапо посмотрел на Хиллу. Эльфомладенец. Как только эти тетки расслышали? Эльф съел единственную эльфоконфету, которая нашлась в лампе (ее догадалась принести Майкки), набрался сил и стал еще злее. Теперь он без остановки колотился о стенки банки. Никто понятия не имел, как его теперь кормить, – банку открывать было страшно.
– Это комариный детеныш. – Папа торопливо направился к палатке. – Может, вы знаете, что с ним делать?
Хилла стиснула зубы. Папа был просто дурак.
Несколько секунд спустя красная гостья уже поднесла к своему носу банку для печенья.
– Где вы его взять? – спросила она.
– Он вылупился прошлой ночью, – неохотно проговорила Хилла. Скрывать было бесполезно. – Остальные улетели.
– Сколько их быть?
– Около шести, – вспомнил Каапо. – А кто это такие?
– Это быть вредэльфы. Их не должен быть здесь. Мы забирать его, – проговорила серая гостья. – Когда они маленький, они очень нападать.
Каапо кивнул. Он был не прочь избавиться от вредомладенца.
– Когда буки возвращаться, вы немедленно сообщать нам. – Зеленая протянула папе свернутый в трубочку лист бумаги. – Тут есть мой визитный свиток.
Папа как ни в чем не бывало принял свиток.
Гостьи поклонились и легким шагом направились к лесу. Двигались они удивительно плавно – будто даже не шли, а трава сама несла их вперед. Все смотрели им вслед.
– Ну и дела. – Папа развернул свиток. – Посмотрим, что это за феи-крестные.
Свиток оказался листом белой бумаги без единой буквы. Папа, хмыкнув, сунул его в карман:
– Может, ненормальные? Вот же неприятные тетки. Алиса, сделай-ка радио погромче, сейчас будут новости.
Папа развалился в кресле и стал слушать новости, надеясь немного успокоиться.
«…в восточной части города. Во многих местах растительность сильно повреждена, молодые деревья вырваны с корнем, эндемичные цветы, мхи и лишайники вытоптаны. Особенно пострадали розовые кусты в ботаническом саду. Причины вандализма не выяснены, однако очевидно, что разрушения произведены в короткий срок группой лиц, возможно, даже несколькими группировками».
– Слышала? – спросил Каапо.
– Не глухая, – откликнулась Хилла.
Это была первая весть о том, что пропавшие буки живы и находятся где-то поблизости. Каапо улыбнулся. Папа, заметив это, осторожно поинтересовался:
– Дети, скажите-ка мне: когда вы собираетесь вернуть этих бук?
– Мы не собираемся их возвращать, – честно сказал Каапо. – Мы хотим, чтобы они вернулись к себе домой. Они не должны прятаться по лесам и ютиться в шкафах.
И мы не отдадим их этим ведьмам на переподготовку.
Папа задумчиво кивнул – он начал понимать, что к чему.
– То есть у нас тут освободительная экспедиция, – заключил он.
Каапо и Хилла кивнули. Именно так.
Майкки, затаив дыхание, следила за уходящими гостьями из-за большого камня. Вот они остановились на краю леса и заговорили на незнакомом протяжном языке. Одна трясла чем-то круглым, но чем? Отсюда было не разобрать.
Наконец гостьи пришли к какому-то решению. Зеленая ведьма перестала трясти тем, что было у нее в руках, и Майкки с удивлением обнаружила, что это стеклянная банка с эльфом. Как она у них оказалась? Зеленая открыла банку, сунула туда крючковатые пальцы и, сложив их щепоткой, вынула эльфа. Тот сопротивлялся и визжал, но гостьям и дела не было. Зеленая вдруг вскинула руку и забросила младенца к себе в рот. Майкки вздрогнула.
Ведьмы повернулись к лесу и растворились в нем, как дым.
Глава 26
Карта
Каапо покачивался в гамаке и читал Рунарову книгу. Теперь он мог сказать наверняка: в ней не было ни слова о бучьих цепях и том, что делать с буками. Ни слова о том, что бук можно обучать и использовать в качестве нянь. Ни намека на вредэльфов и поедающих их ведьм (или кто они там). И что самое обидное – в книге не говорилось, где у бук дом и как их туда вернуть. Рунар ничего об этом не знал и предоставил последователям – то есть Каапо – разбираться с этим самостоятельно.
Каапо оторвался от книги и взглянул на плывущие в синеве обрывки облаков. День был солнечный, дул легкий ветерок. Все остальные ушли купаться. В лагере было тихо, только изредка шелестели развешанные на просушку акварели Уруру. На этот раз она не стала готовить завтрак и не спряталась, когда рассвело. С тех пор как в лагере появился папа, Уруру только рисовала. Майкки и Алиса сидели по бокам, как два сторожевых тойтерьера. Будто хотели ее от чего-то защитить.
Продолжение серии «Бука» финской писательницы Туутикки Толонен.Где живут буки? В удивительном мире глубоко под землей, где также обитают самые странные создания, а правят злые ведьмы. Шестилетняя Майкки отправляется в этот таинственный мир вслед за своей букой Уруру, даже не подозревая, что ее там ждет. Смогут ли Хилла и Каапо вернуть свою сестренку обратно? Какие испытания ждут под землей? Ясно одно: впереди неожиданные встречи, опасности и радости, потому что необыкновенные приключения Майкки, Хиллы, Каапо и говорящего халата продолжаются!
Третья книга финской серии «Бука», получившей множество наград и переведенной на 27 языков! Если ты родился в семье Хеллемаа, как Хилла, Каапо и Майкки, о спокойной жизни можешь забыть! По ночам муравьи приносят Майкки письма в кровать, а в корзине с грязным бельем прячется от ведьм зеленое существо. Говорящий халат сначала прощается навсегда, а потом и вовсе замолкает. Да и бука Уруру уже близко, и вот-вот начнутся новые приключения!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всем известная история великого сказочника о ловком и умном коте получила продолжение в прекрасных остроумных сказках знаменитых российских сказочников Софьи Прокофьевой и Генриха Сапгира. Нестандартный подход к известному сюжету заставит и взрослых с любопытством следить за сюжетом.Прекрасная юная принцесса и Жак-простак, ставший в одночасье маркизом Карабасом, Людоед, Великан, злой Разбойник, вредная Королева-мышь, завистливая леди Мяу и конечно же выдумщик, забияка, хулиган и ловкач Кот – это изумительное сочетание персонажей и захватывающее действие никого не оставят равнодушным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.