Бухарская армия, 1917–1920 - [12]
Впрочем, судя по всему, четкой системы не было, и офицеры часто позволяли себе свободное творчество. Особенно среди них были популярны лаковые сапоги, лампасы и русские золотые погоны. Так, С. Айни вспоминал о внешнем виде начальника «вторничьей пехоты»: «На нем был черный мундир из тонкого сукна и штаны с красными лампасами, на плечах красовались золотые погоны, на голове – кунья шапка, на ногах – лаковые сапоги. На левой стороне груди у него блестел орден "Благородной Бухары"». Похожий вид был у младших офицеров: «Молодой сотник лет двадцати пяти, одетый в голубого цвета однотонный мундир, такого же цвета штаны с узкими лампасами, в лаковых сапогах, в папахе из дорогого каракуля, с погонами, шитыми золотом…»{136}. Советский ветеран также вспоминал: «Я не раз видел эмирских сарбазов (солдат). Они напоминали китайцев времен последнего богдыхана: недисциплинированные, необстрелянные, собранные с бору по сосенке. Среди них много помилованных преступников. В широких красных шароварах и ярких куртках, вооруженные допотопными берданками, которыми все равно они не умели владеть, – единственную цель они видели в грабеже. Еще лучше «генералы». Желая походить на европейцев, «генералы» щеголяли в погонах, скупленных по дешевке у русских старьевщиков. Я видел одного в ярко-красных шароварах с широким золотым лампасом, в затейливом мундире голубого шелка с массой нашитых шнуров и позументов спереди, с боков и сзади. На одном плече у него была пышная генеральская эполета с вензелем Александра II. На другом – дешевенькая, потускневшая эполетка корнета без бахромы»{137}.
Разные русские погоны на форме были характерной деталью, запомнившейся многим современникам; пуговицы на мундирах были, как правило, тоже разного образца. Это показывает, что погоны в бухарской армии были не столько знаками различия, сколько украшением, копирующим русский образец. Похожей была, очевидно, и форма рядовых. Русская газета писала в 1911 г.: «Типичная мешковатая фигура бухарского воина в неуклюжей «форме», из-под которой нескромно выглядывает синий халат, и со странным – нередко фитильным – ружьём производит довольно комическое впечатление»{138}. Похожую картину застал один путешественник в 1913 г.: «Все 14 солдат были одеты в синие блузы и в ярко-красные шаровары, на голове у всех красовались кепи, несколько напоминающие головной убор французских солдат»{139}.
Отдельная форма была у «казачьей» конницы. Согласно воспоминаниям, она действительно носила «казачью» форму – черкески, папахи, бешметы: «все было как у царских казаков, даже лампасы на цветных штанах и нагайки, которыми лупили наотмашь по башкам…»{140}. Различались они по цвету прибора, видимо, копирующим казачий: «По цвету одежды различались три отряда: "кубанский", "терский" и "турецкий". Хотя каждый отряд и имел свою форму, но она скорее напоминала цирковую, чем военную»{141}. Писатель Крестовский так описывал встреченный в 1887 г. конвой: «Позади музыкантов стояла конная толпа офицеров, одетых в форменные чекмени, с галунами и газырями на груди, покроем в роде наших конно-иррегулярных кавказских. На всех красовались серебряные кованые эполеты русского образца со штаб-офицерскими кистями. В цвете этих мундиров замечалась некоторая пестрота: у одних черные, у других темно-синие, у тех красные, у этих бирюзовые, зеленые, гороховые, серые, чему соответствовал и цвет тульи на высоких островерхих шапках из черной мерлушки». Он же упоминал казачьего командира в желтом кафтане с серебряным позументом{142}.
Терской именовалась и конно-горная батарея. Форма была как у терских казаков: чёрные черкески, чёрные папахи; бешметы в конных сотнях – светло-синие, а в батарее чёрными с алыми выпушками.
Внешний вид альмадоров описывал современник: «… как правило, одевались в халаты из разных шелковых или полушелковых материй, опоясывались широкими поясами, украшенными различного вида и рисунка серебряными с позолотой и чернью бляхами (в зависимости от чина). На ногах они носили высокие сапоги с очень высокими каблуками, настолько суживающимися книзу, что конец их нередко бывал с шляпку большого гвоздя. Головы альмадоров украшали белые чалмы не очень большого размера. Кривая шашка пристегивалась не к портупее, а к поясу из особого рода местной замши (гузори). Такой пояс обычно поддевался под более широкий чиновный пояс»{143}.
К 1920 г. эта форма, очевидно, в целом не изменилась. Как докладывал советский военный агент в Бухаре, «некоторые войсковые части имеют однообразную и довольно приличную форму обмундирования, отличающуюся лишь покроем шапок и цветом петлиц. На погонах чинов некоторых частей встречается однообразный трафарет…». По всей видимости, это был, как и до революции, сделанный желтой краской номер батальона с буквой «б», например, «3б». При переформировании «кавказцев» в Кубанский и Терский полки казачья форма сохранилась. Армия поголовно носила обувь «бухарскую, редко русского образца»: т.е., бухарские сапоги с высоким каблуком.
Отдельная форма была дана гвардии эмира. Турецкий полк носил красные мундиры с чёрной отделкой и белые шаровары, красные фески с черными кистями; Шевский – красные однобортные мундиры, белые шаровары, низкие чёрные каракулевые папахи; Арабский – чёрные текинские папахи и темно-оливковые шинели с красными петлицами с изображением звезды и полумесяца
Сборник исторических рассказов о гражданской войне между красными и белыми с точки зрения добровольца Народной Армии КомУча.Сборник вышел на русском языке в Германии: Verlag Thomas Beckmann, Verein Freier Kulturaktion e. V., Berlin — Brandenburg, 1997.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Американского летчика сбивают над оккупированной Францией. Его самолет падает неподалеку от городка, жители которого, вдохновляемые своим пастором, укрывают от гестапо евреев. Присутствие американца и его страстное увлечение юной беженкой могут навлечь беду на весь город.В основе романа лежит реальная история о любви и отваге в страшные годы войны.
Студент филфака, красноармеец Сергей Суров с осени 1941 г. переживает все тяготы и лишения немецкого плена. Оставив позади страшные будни непосильного труда, издевательств и безысходности, ценой невероятных усилий он совершает побег с острова Рюген до берегов Норвегии…Повесть автобиографична.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.