Бугипоп никогда не смеётся: Бугипоп и Другие - [18]
Да.
Так и есть.
Справедливость, в конце концов, может, и восторжествовала, но для простых людей, таких, как я, нет гарантии, что такое будет продолжаться вечно. Что мы можем убить по необходимости какого-нибудь серийного убийцу.
Но даже если так, если мы знаем, что есть люди, готовые вступиться за нас, нам становится легче. Если мы знаем, что эти люди спасут нас, мы чувствуем больше жизни, чем если бы просто жили, потому что плохой парень сам покончит с собой.
- Это была не я, - сухо сказала Наги.
- Враньё.
- Всё-таки это был Бугипоп.
Неожиданно услышав имя вымышленного человека, городской легенды, я отступила: – А? – изумилась я.
- Неважно. Ты всё равно ни в чём не виновата, - небрежно заметила она таким тоном, будто пошутила, избегая ответа на мой вопрос.
- Но я…
- Пожалуйста, я не хочу об этом говорить, - сказала она и прикусила нижнюю губу.
На этом мы и расстались, хотя я не сказала ей самого главного.
***
Когда начался третий урок, Наги всё ещё спала.
Я бесцельно смотрела на её изогнутую спину.
Она выглядела такой отстранённой, такой одинокой.
В мыслях я многое хотела ей сказать. Что-то вроде "Кирима-сан, я хочу поблагодарить тебя. Спасибо, что спасла меня. Если ты не можешь отблагодарить человека, который спас тебе жизнь, с этим миром что-то не так. Верно?"
Жаль, что я не могу представить, как она отреагирует.
Она повернулась на парте и заметно простонала.
Учитель, в конце концов, не выдержал и закричал: - Кирима!
Голова Наги медленно приподнялась над партой: – Что?
- Что я только что говорил? Подумай и реши это уравнение! – Учитель хлопнул по доске, которая находилась позади. Почерк у него был неразборчивый, в нескольких местах текст стёрся. Из-за этого было невозможно прочитать уравнение, если только вы не записали его в тетради.
Наги, посмотрев на доску, сузила глаза: – ac. Если c – рациональное число, то x=24, y=17/3, z=7, - ответила она, и опять завалилась на парту.
Лицо учителя покраснело. Она была права.
Мы захихикали, а Наги, не обращая на нас внимания, продолжала спать.
Это был самый обычный школьный день.
Её своеобразное поведение могло быть подготовкой к следующей битве, но смотрится она, как обыкновенная грубость.
Она опять пошевелилась во сне и простонала. Тон был так похож на девический, что я едва сдержала смех.
В конце концов, временное отстранение от занятий Ведьмы Огня закончилось, и она вновь оказалась с нами.
Интерлюдия
Подражатель бродил по городу. Одежда, которую он достал неделю назад, сейчас превратилась в лохмотья. Полиция пыталась арестовать его, как подозрительную личность, хотя он просто бродил по улице. Его спас загадочный парень в чёрной шляпе и помог справиться с душевными травмами. Спускаясь сюда с гор, его серьёзно побили шестеро человек.
Он знал, Мантикор был где-то рядом.
Но в человеческих городах дома стоят близко друг к другу, а живущие в них люди собираются в одних и тех же местах. Он понятия не имел, как можно найти здесь Мантикора.
- …
Когда небо обволокла тьма, он оказался в тёмной аллее, и, в очередной раз, рухнул на землю.
Сейчас здесь не было людей. В аллее пахло протухшей водой.
- …
Он посмотрел на вечернее небо, но не увидел звёзд. А в горах он видел их даже днём.
Но он больше не мог плакать. Парень в чёрной шляпе сказал ему: – Ты кого-то преследуешь. Когда найдёшь его, заплачь.
Это правда.
Ему нельзя отдыхать.
Он должен остановить Мантикора, который убивает людей. Мантикор был создан от него. Это его дитя.
Она способна разговаривать, чего не мог он, если не считать силы, позволяющей связываться с экосистемой своей планеты. Эта "сила трансформации", в частности, может серьёзно пошатнуть баланс окружающей среды этой планеты, в первую очередь, человеческой цивилизации, и помешать ему исполнить свою главную миссию.
Его миссия…
Он обязательно завершит её. За этим его и создали. Но появление Мантикора помешало ему.
У него было два пути, и он принял решение.
Он должен сохранить баланс. Как и он, Мантикор был чужаком на этой планете, и ему нельзя здесь оставаться. Но он потерял её.
- …
Он шатался из стороны в сторону.
Крик. Какая-то женщина столкнулась с ним в переулке.
Он попытался показать руками, что не причинит ей вреда. Но этого не потребовалось.
- Что ты здесь делаешь? – спросила женщина, приближаясь к нему. Она вскрикнула не от ужаса, а от удивления. – О, нет, тебе больно? Где ты поранился?
Рассмотрев её повнимательней, он понял, что это была девушка.
Без особого отвращения она вытерла резным платком с головы кровь. Она замотала рану, и он уже не чувствовал боли, однако кровь продолжала засыхать на его коже.
- Б-больно… - сказал он, пытаясь объяснить, что не стоит так о нём заботиться. Но в ответе было слишком много слов, поэтому он не смог ничего объяснить.
- Что мне делать? Вызвать полицию?
- П-полицию… - только и смог сказать он.
Но девушка, каким-то образом, поняла, что он имел в виду.
- Не надо полиции? Хорошо. Где твой дом? Рядом?
Он выбрал несколько слов из сказанного ею и с трудом ответил: - Нет—до-дома. – Когда он разговаривает с людьми, то может отвечать только их словами. Поэтому он не может рассказать им больше того, чего они не могут осмыслить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда живешь в мире, где правят колдуны, а тебе, высшей ведьме, рожденной править и обладающей безграничной силой, нужно еще пройти испытание, чтобы эту самую силу получить, будешь, несомненно… не розовой и пушистой. Но ты особенная! А испытание лишь формальность. Но не спеши потирать руки и разучивать танец победы: главная цель испытания — сердце колдуна. И цена успеха может быть выше, чем кажется!
Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.
Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.