Будьте здоровы! - [22]

Шрифт
Интервал

Людовик снова переключает.

Голос Вивиан. Да… вы имеете в виду наследство!.. Во всяком случае, через полгода, год… У меня есть время.

Голос Людовика. У вас – возможно, но Франческо, по-видимому, торопится…

Людовик выключает магнитофон.

Людовик. Бесполезно продолжать. (К Вивиан.) Вполне понятно, что он лишил наследства вас… из-за истории с Франческо. Но Люси! Не потому же, что мы слегка использовали…

Марешаль (вскакивая). Я юрист! Никто не смеет лишать наследства своих детей!

Людовик. Нет, может, если ребенок от первого брака.

Марешаль. То есть, как?

Людовик. Люси – дочь первой жены Стефана, от ее первого брака.

Марешаль. И она не носила его фамилии?

Людовик. Нет. Ее фамилия де Бланшар, и в этом случае у нее нет никаких прав.

Марешаль. Значит, все потеряно!

Людовик. Наследство, да!

Марешаль. Я подам жалобу!

Людовик. Все формальности были соблюдены, но если ты собираешься сделать мне неприятность, то я со своей стороны расскажу, как ты… (Говорит ему на ухо.)

Марешаль (возмущаясь). Ну и подлец же ты… Разорил меня дотла… (Снова падает на диван.)

Профессор Гаррон. Развяжите ему галстук! (Выслушивает Марешаля.)

Марешаль. Я убью тебя! Убью!

Людовик. Да нет же, тебе абсолютно невыгодно сообщать всю эту историю административному совету.

Марешаль. Разве ты когда-нибудь сможешь вернуть мне эти деньги?

Людовик. Возможно, смогу. Это зависит только от тебя.

Марешаль. Что?

Людовик. Я напал на золотую жилу… Недвижимое имущество.

Марешаль. Стоящее дело?

Людовик. Роскошное. Триста – вначале и восемьсот – в конце.

Марешаль. Что же это такое?

Людовик. Старинный особняк – на учете в Министерстве искусств, огромный земельный участок в самом центре Парижа.

Марешаль. Но цена участка, безусловно, нам не по зубам.

Людовик. Нет, доступна, потому что он не для застройки. Мы покупаем этот дом, и при нашей помощи здание окончательно рухнет. Когда от него останется только груда камней, земельный участок снова будет годен для застройки.

Марешаль (оживляясь). О! Это здорово! Великолепно!

Людовик (увлекая его за собой). Пойдем, я объясню тебе все подробности.

Уходят.

Профессор Гаррон (к Вивиан). Самочувствие мсье Марешаля как будто улучшилось, но я его выслушал и считаю, что для него в его возрасте подобные волнения чрезвычайно вредны.

Вивиан (взяв руку профессора, кладет ее себе на грудь). А мое сердце вы слышите?

Профессор Гаррон (смутившись). Да! Оно бьется учащенно, но это чисто нервное.

Вивиан (закрывает глаза, а затем снова широко их открывает). Я совершенно выбита из колеи.

Профессор Гаррон. Все эти дни я много думал о вас, Вивиан… Что с вами будет! Кто вас поддержит? Ваш «Пронто» – это серьезно?

Вивиан. Ах, вы знаете! Теперь Франческо… (Устало машет рукой.)

Профессор Гаррон. Но что же вы тогда будете делать?

Вивиан. Не знаю, ничего больше не знаю… Работать… может быть.

Профессор Гаррон. У вас есть специальность?

Вивиан. Когда у женщины есть мужество…

Профессор Гаррон. Вивиан, я решил в любом случае купить эту квартиру. И я хотел бы… чтобы вы остались в ней жить и продолжали ступать по этому паркету в ваших изумительных красных сапожках. К несчастью, этот траур…

Вивиан (прерывая его). Знаете, у меня есть и черные!

Профессор Гаррон. С тех пор как ушла жена, меня страшно тяготит одиночество… Вы согласны? (Берет ее за руку).

Вивиан. Мишель, вы хотите сказать, если я верно вас поняла?…

Профессор Гаррон. Будет разумнее, если мы вернемся к этому разговору позже, когда вы оправитесь от этого ужасного удара.

Вивиан. Нет, останьтесь, Мишель. Вы теперь член нашей семьи.

Атропос выходит из спальни Стефана и изумленно смотрит на них.

Атропос (покашливая). Процессия отправится ровно в четырнадцать часов.

Вивиан встает и оправляет платье.

Вивиан. Благодарю вас, мсье Атропос, мы будем готовы вовремя…

Атропос (улыбаясь). Не беспокойтесь! (Уходит.)

Сразу же входит Людовик, потирая руки.

Людовик. Дела снова на мази. Предстоят горячие деньки.

Звонит телефон.

Вивиан (берет трубку). Алло! Да… Да, кто у телефона?… Луизу?!.. Вы уверены?… Хорошо, не вешайте трубку… (Кладет трубку на стол.) Нотариус Булош просит к телефону Луизу.

Людовик. Луизу?

Вивиан. Вы не догадываетесь?

Людовик. Вы думаете, что это ей?…

Вивиан. Но кому-то все должно быть оставлено. (Уходит.)

Людовик. Вивиан права. Это единственное объяснение.

Возвращается Вивиан вместе с Луизой.

Вивиан. Нотариус Булош хочет с вами говорить, Луиза.

Луиза. Нотариус Булош! Со мной?!

Людовик. Но вам же сказали.

Луиза (берет трубку). Алло!.. Да, это она самая… Да… Да… Но откуда я знаю почему… А!.. А!.. А!.. Да… Да, в четверг в пятнадцать часов… До свидания, мсье. (Кладет трубку) Он хочет меня видеть. Оказывается, мсье Стефан отметил меня в своем завещании. Нотариус называл меня мадам Соте, Мадам Соте!.. Вот уже много лет никто меня так не называл.

Людовик. Повторите точно, что вам сказал нотариус.

Луиза. Господин нотариус сказал, что я единственная наследница мсье Стефана…

Людовик. Наследница! Его единственная наследница!

Вивиан. Как он мог это сделать?!

Людовик. Представляю себе, какое Стефан получил от этого удовольствие.

Вивиан. Значит, Луиза…

Людовик. Да, это Луиза…

Луиза. Что – Луиза?