Будьте осторожней с комплиментами - [43]

Шрифт
Интервал

И дальше:

— У меня там подруга… Мне бы следовало приезжать чаще… Люблю там бывать… Показать вам город? Вы остаетесь?

Изабелла занялась приготовлением чая. Ее худшие опасения сбывались. Но, конечно, ей следовало предвидеть такой поворот событий. Дав на несколько лет старше Кэт — лет на восемь, — но выглядит моложавым, и это именно тот тип мужчин, который ей нравится. Изабелла вспомнила Тоби, с которым Кэт была недолгое время помолвлена и с которым пришлось расстаться из-за его аморального поведения. Теперь, вспомнив о Тоби, она поняла, что он очень похож на Дава, так что нет ничего удивительного в том, что… Изабелла просто ушам своим не верила: было сделано и принято приглашение вместе пообедать. Еще полно времени, заверил всех Дав, так как ночной поезд отходит после одиннадцати.

Изабелла передала Кэт чашку чая, вложив в свой взгляд массу эмоций: удивление, жалость и упрек по поводу предательства. Но ее усилия пропали даром. Кэт ее не видела. И Дав тоже.


Кэт отбыла через полчаса, а Изабелла с Давом вернулись в кабинет заканчивать работу. Им осталось совсем немного, а это означало, что Дав может уйти заблаговременно, чтобы встретиться с Кэт в магазинчике деликатесов и отправиться обедать.

— Кэт очень любезно предложила показать мне город сегодня вечером, — сообщил Дав.

— Кэт очень интересуется… — Изабелла чуть не проговорилась «мужчинами», но успела сказать «такого рода вещами». Взглянув на часы, она поняла, что скоро должна вернуться Грейс. Правда, иногда та отправлялась вместе с Чарли в гости к своей кузине, живущей в Стокбридже, неподалеку от Ботанического сада. Да и Джейми мог появиться в любой момент, так как сказал, что вернется пораньше, чтобы увидеть Чарли до того, как его будут купать.

Они уже заканчивали, когда прибыл Джейми. Дверь кабинета была открыта, и он вошел, ожидая увидеть там одну Изабеллу.

— О, — сказал он, — простите, что помешал.

— Это Кристофер Дав, — представила Изабелла. Джейми знал, кто такой Кристофер Дав, и но его лицу пробежала тень.

— О.

Кристофер Дав встал и обменялся рукопожатиями с Джейми. Затем повернулся к Изабелле:

— Ваш племянник?

Глава одиннадцатая

Кристофер Дав выехал из Эдинбурга, чтобы вернуться в Лондон в понедельник. Таким образом, оставалось целых четыре дня до отъезда Изабеллы и Джейми — и конечно, Чарли — на четыре дня в Джуру. Лучше было бы отправиться из Эдинбурга в пятницу, но они не смогли, поскольку вечером Джейми участвовал в концерте в Перте. Но ему удалось освободить следующие понедельник и вторник, перенеся учеников на вторую часть недели. Обычно он не любил так делать, но порой допускал, при условии, что это будет повторяться не слишком часто.

Визит лондонского философа не только вызвал у Изабеллы приступ гнева — он поверг ее в состояние шока. Ее возмутил Дав с его интриганством и непорядочностью. Он пожелал занять ее пост и отнял у нее работу. Это она еще могла бы принять, до некоторой степени, если бы не его двойная игра. Если бы он открыто отнял у нее пост редактора, она, быть может, пробормотала бы что-нибудь вроде того, что на войне и в любви все средства хороши. Но он слащавым тоном поздравлял ее с достижениями и вел себя так, словно это была беседа преемника с предшественником, который охотно оставляет свой пост и с готовностью передает дела. Но это же не так! — подумала Изабелла. Ее, что называется, подсидели, и никакие льстивые речи и улыбочки не скроют этот факт.

Но если поведение Дава заставило Изабеллу негодовать, то состояние шока не имело к нему прямого отношения. Шок был вызван неприкрытой похотливостью Кэт, проявившейся во флирте с двуличным философом. Какое-то время Изабелла размышляла, известна ли Кэт причина визита Дава. Уж не потому ли она тотчас же завела с ним роман, что ей хотелось посыпать соль на раны Изабеллы и как бы побрататься с неприятелем на глазах у генерального штаба? Но потом она поняла, что Кэт не знала о смене редактора «Прикладной этики», и что бы она ни предпринимала в последние месяцы, чтобы оскорбить Изабеллу и сделать ей больно, дело тут было в другом. Но тем не менее Изабелла была шокирована, поскольку считала, что люди должны быть осмотрительны, завязывая знакомство. Кто-то может тебе понравиться и вызвать желание продлить знакомство; но если только дело происходит не в барах и клубах, куда все отправляются с определенной целью, не следует слишком откровенно высказывать свои намерения. Может быть, это лицемерие, старомодное ханжество? Изабелла так не думала. Весь смысл условностей такого рода заключается в том, что они подчеркивают достоинство женщины. И если женщина афиширует свою доступность — а в случае Кэт не прошло и пяти минут, как было назначено свидание, — то она, несомненно, заявляет, что доступна даже для того, кого едва знает. Существует такая вещь, как уместная сдержанность, подумала Изабелла, — сдержанность, которая предполагает хотя бы небольшую прелюдию перед тем, как будет скреплена безмолвная сделка.

Изабеллу шокировала мысль, что ее племянница — да, она не могла подобрать иного слова — доступная женщина. Она знала, что Кэт нравятся мужчины определенного — неподходящего — типа и что ее романы длятся не очень долго, но никогда прежде не считала Кэт доступной. А может быть, существует другое слово?


Еще от автора Александр Макколл Смит
Буфет, полный жизни

Работа в детективном агентстве в разгаре. Вас ждет новая увлекательная, запутанная и необычная детективная история. Мма Рамотстве собирается сыграть долгожданную свадьбу, но прежде ей предстоит разгадать тайны четырех женихов одинокой бизнесвумен.


Отдел деликатных расследований

В шведской системе уголовного права находится место даже самым сложным и странным делам, за которые в полиции Мальмё отвечает элитное подразделение, известное как Отдел деликатных расследований: Ульф «Волк» Варг, внимательный и вдумчивый лидер, Анна Бенгсдоттер, влюбленная в машину Варга (не исключено, что и в самого Варга тоже), Карл Хольгерссон, который больше всего на свете любит заполнять бумаги, и Эрик Нюквист, всей душой преданный искусству рыболовства. Ульф берется за самые необычные преступления, требующие такта и хорошего знания человеческой натуры, попутно пытаясь распутать клубок собственных романтических чувств и помочь своему псу, единственной во всей Швеции собаке, которая научилась читать по губам, справиться с депрессией.


Талантливый господин Варг

Господин Варг снова по уши погряз в деликатных расследованиях! Во второй книге серии автор вновь от души иронизирует над жанром полицейского детектива, умело создавая уникальный коктейль из двух популярных скандинавских жанров – нуара и хюгге-литературы.Отдел деликатных расследований известен тем, что берет на себя самые странные дела. Ульф Варг, настоящий лидер и лучший детектив отдела, всегда готов к расследованию, каким бы сложным оно ни было. Поэтому, когда к Ульфу приходит девушка популярного писателя Нильма Седерстрема, которая уверена, что его шантажируют, Ульф полон решимости помочь.


Божественное свидание и прочий флирт

Александр Маккол Смит — автор более пятидесяти произведений, в т. ч. серии романов «Первое дамское детективное агентство», изданной только в США тиражом 2,5 млн. экземпляров. Книги Александра Маккол Смита переведены на 26 языков. В 2003 г. он получил высшую награду Соединенного Королевства за юмористическую прозу — «Сага» и в том же году стал победителем конкурса на Премию Гленфидиш в области литературы.Книга состоит из девяти рассказов, в каждом из которых описывается встреча мужчины и женщины, результатом чего становится неожиданный поступок или событие.


Синие туфли и счастье

Очередной жизнерадостный роман о Женском детективном агентстве № 1!Мма Рамотсве и ее новый муж механик Матекони живут счастливой семейной жизнью. Детективное агентство и автомастерская процветают, и жизнь богата на события: в мастерскую во время рабочего дня заползает кобра, повариха Поппи Маопе просит расследовать дело об исчезающих продуктах и шантаже, а медсестра Бойтело Мамроди подозревает одного из врачей в продаже пациентам неизвестных лекарств. Кроме того, мма Раммотсве решается купить себе новые туфли и всерьез задумывается о проблеме лишнего веса.


В компании милых дам

Новая уютная, мудрая и успокаивающая книга серии «Женское детективное агентство № 1», которая своим ошеломляющим успехом затмила многие книги детективного жанра…Мма Рамотсве и ее новый муж механик Матекони наслаждаются семейной жизнью. Однако и в «Детективном агентстве № 1» дел хватит на четверых: нужно найти пропавшего сотрудника замбийского банка, у мистера Мотекони пропадает опытный помощник Чарли, и в довершении всего нужно вывести на чистую воду бывшего мужа мма Рамотсве, который явился к ней с целью шантажа… Но первая женщина-детектив в Ботсване со своей верной помощницей мма Макутси, конечно, справятся со всеми проблемами, а еще.


Рекомендуем почитать
Простое дело с жемчужиной. Часть 1

Удивительно, как может неожиданная встреча изменить жизнь двух людей, волею судьбы разлученных на долгое время. Алекс прекрасно понимает, что вернуть расположение возлюбленной будет совсем непросто. Но благодаря полученному заданию у него появляется шанс наладить отношения. Увлекая девушку за собой, он не представляет себе, что это, на первый взгляд, совсем простое дело с жемчужиной таит в себе много опасностей.


Хроники Клифбурга. Водные процедуры

Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.


Приключения Агриппины Петровны

Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?


Последний вояж

Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.


Киллер для Айболита

Устав зашивать животы, продырявленные бандитскими пулями, врач Александр Махницкий, по кличке Айболит, решает взять отпуск. Он выбирает для своего отдыха самую некриминальную страну мира - Японию. Но расслабиться хирургу не удается - в первую же ночь в стране восходящего солнца на Александра совершается покушение. Выбив из неудачных киллеров признание, Айболит понимает: его приняли за другого, русского киллера-профессионала, приехавшего в Японию «на работу». Решив оставить баньку с гейшами под сакэ на потом, Александр ввязывается в чужие разборки.


Китайская грамота покойного дедушки

Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.


Воскресный философский клуб

Изабелла Дэлхаузи, редактор журнала «Прикладная этика», о добре и зле знает практически все. Именно поэтому она нередко оказывается в центре трагических событий. Однажды после концерта в эдинбургском Ашер-Холле на ее глазах с галерки падает юноша. Инстинкт подсказывает Изабелле, что он стал жертвой тщательно спланированного убийства.


Друзья, любовники, шоколад

У Изабеллы Дэлхаузи много друзей, но нет любовников, хотя ей случается уступать искушениям, будь то шоколад или путешествие с плейбоем-итальянцем. Она редактирует журнал «Прикладная этика», а между делом разгадывает загадки. Например, пытается понять природу видений, преследующих человека, которому пересадили чужое сердце.