Буддийская классика Древней Индии - [52]

Шрифт
Интервал

63—73 — разъяснение представлений о мироздании с наивысшей точки зрения;

74—79 — глубина Закона в недвойственности, которая выше понимания другими учителями;

80—82 — идея бессамостности личности;

83—100 — учение о бессамостности первостихий и дхармо-частиц.

Глава II

1—6 — Выводы из учения о бессамостности первостихий и дхармо-частиц.

7—8 — Возражение оппонента, сторонника идеи трёх времён.

9-15 — Ответ оппоненту учением об иллюзорности.

16-25 — Труднопостижимость этого учения, непонимание которого влечёт заблуждения.

26—43 — Разъяснение царю значения и смыслов Закона для государственной политики.

44-73 — Разъяснение царю значения и смыслов нравственного поведения:

44-45 — неизбежность смерти и опасность творить зло;

46-47 — осуждение пьянства и азартных игр;

48—70 — вожделение к женщинам — это страсть к нечистоте;

71 — осуждение охоты;

72—73 — призыв радоваться живым существам и радовать их;

74-75 — преданность Закону, Просветлению и состраданию;

76-96 — плод преданности — царь родится Вселенским правителем с 32 отметинами.

97 — Восемьдесят малых признаков Правителя появятся из Любви.

98-101 — Знаки и признаки Вселенского правителя несопоставимы с оными у будд.

Глава III

1-9 — Махаянское учение о непостижимых рассудком признаках Будды.

10-13 — Возможность обрести Тело цветов и форм Будды.

14-15 — Возможность обрести Тело Закона Будды.

16—27 — Страдания существ мироздания и роль бодхисаттв в связи с этим.

28-31 — Заключительные строфы ко всему предыдущему тексту (РА, I—III) о достижении счастья в рождениях и обретении высочайшего блаженства.

32-82 — Наставление царю в том, как ему должно служить Будде, Закону, общине:

32—35 — воздвигать обители, храмы, изваяния Будды и посещать их;

36—38 — почитать провозвестников Закона и не кланяться другим проповедникам;

39—40 — щедро подносить дары Будде и буддийским обителям;

41-43 — обустроить места паломничества, дороги к ним и содержать паломников;

44—45 — кормить и содержать всех монахов, подавать нищим и нуждающимся;

46-51 — для чего нужно снабжать продуктами и прочим места отдыха у дорог;

52—54 — покровительствовать пострадавшим жителям и должникам;

55 — покончить с ворами и убийцами;

56-65 — знать, что полезно другим, и приносить им пользу

66-68 — не только слушать Закон, но и постигать его, почитать учителей его;

69—72 — отказаться от гордыни, принесения вреда другим, от гнева;

73—77 — служить другим бескорыстно, правдиво, разумно;

78—81 — согласовывать свои действия с Законом;

82 — почитать родителей и старейшин.

83-101 — Обещание плодов, соответствующих должному служению:

83 — соблюдая всё, станешь царём богов в следующей жизни;

84-86 — обрети Любовь, и станешь невредимым, родишься Брахмой;

87 — если же других будешь побуждать к Просветлению, то и сам пробудишься;

88-100 — список конкретных плодов в награду за конкретные добродетели;

101 — собственное благо царя — действовать ради других.

Глава IV

1-6 — Введение в Наставление о царском образе действий.

7—8 — Неразрывная связь даяния и царствования.

9—46 — Наставление царю в том, как ему должно служить Закону, общине и подданным:

9 — будь возвышенно мыслящим;

10-11 — воздвигни храм Закону;

12-13 — будь необычайно щедр к Закону;

14—17 — трать богатства только на даяния и ради Закона;

18-19 — отправляй ритуалы Закона с теми, кто твёрд в обетах;

20-21 — подавай нищим и убогим, поощряй последователей Закона;

22-26 — назначай министрами и наместниками приверженцев Закона;

27-28 — царствуй ради Закона, и обретёшь необыкновенное воздаяние;

29-37 — поправляй приказы других, исходя из сострадания даже к убийцам;

38 — наблюдай за страной сам и глазами соглядатаев;

39-40 — будь добр и терпим к подданным;

41 — будь щедр, и будешь любим;

42 — право сильного не для тебя;

43—46 — не радуйся вещам, и станешь Вселенским правителем.

46—55 — Буддийское учение о наслаждении и восприятии.

56-62 — Его махаянская оценка с наивысшей точки зрения.

63—65 — Учение об истинно познающем.

66—67 — Таковым является бодхисаттва, коего обучают будды.

68-72 — У Махаяны много ненавистников, коих ждёт адская участь.

73—77 — Что такое благо, счастье и страдание для ума?

78-79 — Невежды, осуждающие Махаяну, лишены ума.

80—82 — Махаяна — это шесть практик совершенствования и Сострадание как седьмая практика.

83-85 — Великий Путь указан буддами, а величие Просветлённого неохватимо мыслью.

86—88 — Различие в понимании пустоты в Махаяне и Хинаяне относительно.

89 — Не понимающие этого суть ненавистники Махаяны.

90—94 — Для слушателей (шраваков Хинаяны) будда не говорил о бодхисаттвах.

95-96 — Нужно уметь определять пять уровней глубины проповеди будды.

97—99 — Тогда проникнешься истинами Великой колесницы и её сущностью.

100 — Если же царствовать в соответствии с Законом тебе трудно, стань монахом.

Глава V

1 — Посвящение в монахи и «дела монашеские».

2-34 — Перечисление 57 недостатков, которые нужно устранить монаху.

35-39— Практики и плоды шести совершенствований и Сострадания.

40—62 — Учение о десяти стадиях духовного роста (бхуми) бодхисаттв.

63-65 — Неизмеримость и невоспринимаемость десяти сил будд.

66—86 — Молитва в 20 строф, которую следует произносить трижды в день.


Еще от автора Валерий Павлович Андросов
Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью

В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012—1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452—1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту. Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.


Рекомендуем почитать
Египетская мифология

Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И.В.Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.


Саладин Победитель Крестоносцев

Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.


Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Нефритовая Гуаньинь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций

Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.


Приключения четырех дервишей

ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.