Будь рядом - [60]
— Хочу. — Она посмотрела ему в глаза с любовью. — О, спасибо, Макс, за то, что ты это сказал! — Она сжала его руки, и у нее был такой решительный и серьезный вид, что ему захотелось схватить ее в объятия и заставить забыть о сестре.
— Я так хочу, чтобы отношения между мной и Луизой наладились, — продолжала она; — И я действительно хочу, чтобы она присутствовала в церкви, занимала принадлежащее ей по праву место. Кроме всего прочего, люди, которые меня знают, сочтут очень странным, если я не попрошу собственную сестру быть моей подружкой.
— Ну тогда я предлагаю тебе пригласить ее на ленч в какое-нибудь шикарное место, — сказал Макс с лукавой улыбкой. — Накорми ее вкусной едой и напои хорошим вином, застань ее врасплох и изложи свое предложение. Возможно, тебе удастся ее приручить!
Изабелла поцеловала его в губы.
— Ты просто гений, мой дорогой будущий муж! Возможно, я так и сделаю, — задумчиво произнесла она.
Вскоре после этого разговора она позвонила сестре и договорилась встретиться с ней и перекусить в маленьком ресторанчике неподалеку от квартиры Макса, рядом с Тауэрским мостом.
Как обычно, голос Луизы по телефону звучал смущенно, в нем все время чувствовалась настороженность.
— Мне надо поговорить с тобой об очень важном деле, — сказала Изабелла Луизе. — Мы устроим чудесный ленч и поболтаем по-девичьи, как много лет назад. Луиза уже ждала, когда Изабелла приехала в ресторан. Это было неслыханно! Луиза славилась тем, что всегда опаздывала на встречи. Изабелла сразу же поняла, что она очень встревожена.
Обменявшись е Изабеллой поцелуем, Луиза быстро отстранилась, колючая и неуверенная.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказала ей Изабелла, когда они уселись друг напротив друга за стол, стоящий у огромного окна с видом на Темзу, текущую через дорогу. — Мне нравится эта новая короткая стрижка.
— Пора двигаться дальше, — сухо ответила Луиза, разглядывая меню. — Когда тебе за сорок, длинные волосы могут показаться смешными.
Они сделали заказ и в напряженном молчании стали ждать, когда принесут напитки.
— Как твоя работа? — спросила Изабелла, понимая, что ей придется начинать беседу. Луизе явно было не по себе, она выглядела очень растерянной. Впервые после того ужасного дня, когда арестовали Джоша, они официально обедали вместе.
— Я только что получила роль в новой телевизионной шестисерийной постановке. Одна из тех растянутых саг, в которых прослеживается история одной семьи от пятидесятых годов до наших дней. Я играю роль злой, жадной кузины главной героини. — Она бросила на Изабеллу острый взгляд. — Подходящая для меня роль, тебе не кажется?
— Нет, ты не злая, — мягко возразила Изабелла. Луиза поддела на вилку салат с тертым пармезаном и сделала большой глоток прекрасного вина «Вуврэ».
— А каково мнение Макса? — спросила она.
— Он считает, что ты начала предпринимать нечто очень нехорошее в тот момент, когда чувствовала себя неудачницей, отвергнутой отцом, — ответила Изабелла после паузы. — И что после ты оказалась втянутой в совершенно другую историю, в нечто такое, о чем не имела возможности догадаться. — «Это почти правда», — подумала она, хотя и подозревала, что Макс оберегает ее и воздерживается от более суровой оценки ее сестры.
— Другими словами, я была одновременно порочной и слепой? — заметила Луиза сухим и скептическим тоном.
— Нет!
— Я тоже так думаю! — твердо сказала Луиза. — Ох, Иззи, дорогая, это так мило, что ты пытаешься меня выгородить. И ты в сто раз лучше меня, — печально прибавила она. — И кстати, этот твой Макс тоже весь такой потрясающе правильный. Умный, чуткий, необычайно красивый и невероятно сексуальный. Мне кажется, он достоин тебя.
Она подняла бокал, словно собиралась выпить за счастье Изабеллы, и ее голубые глаза сверкнули.
— Итак, расскажи, как идут грандиозные приготовления к свадьбе?
— Очень хорошо, — ответила Изабелла. Она сделала большой глоток вина и осторожно поставила бокал на стол. Потом набрала побольше воздуха. — Я хочу, чтобы ты была моей главной подружкой, Луиза.
Луиза уставилась на нее, потом недоверчиво рассмеялась.
— Что ты сказала? Я правильно тебя расслышала?
— Да. — Изабелла ждала ответа.
Луиза повертела почти пустой бокал. Солнечный свет из окна играл в бледно-золотистой жидкости на дне бокала, и на столе плясали крохотные золотые иголочки отражений.
— Нет, не могу, — сказала Луиза. — Во-первых, я слишком старая и потрепанная. Но самое главное, я не заслуживаю твоего приглашения, — печально закончила она.
— То, что случилось с Джошем, не твоя вина, — возразила ей Изабелла. — Тебе надо научиться прощать себя.
— Нет, — ответила Луиза. — Я не могу так легко освободить себя от ответственности. Это я начала всю эту историю, потому что завидовала тебе, и совершила ошибку, сказав об этом Джошу. Я никогда не думала…
— Ты моя единственная сестра, и я люблю тебя, — перебила ее Изабелла, твердо решившая выиграть эту битву. — Так что прошу тебя, замолчи и перестань хныкать. И я не прошу тебя наряжаться так, чтобы походить на розовое воздушное пирожное. Можешь надеть черное атласное платье с разрезом до бедра, если захочешь.
Всемирно известный дирижер Сол Ксавьер, казалось, имеет все – он богат, красив, знаменит, относительно молод. Но два величайших желания в его жизни оставались неисполненными, пока он не встретил Тэру.О том, как складываются и чем заканчиваются непростые взаимоотношения главного героя, его жены – холодной красавицы Джорджианы и его любовницы Тэры, читатели узнают, прочитав этот прекрасный роман о большой любви.
«Дитя любви» в известном смысле может считаться продолжением романа «Любовница», открывшего в 1997 году серию «Скарлет» и так полюбившегося читателям, хотя обладает вполне самостоятельным законченным сюжетом.В центре повествования — судьба взрослой дочери главных героев «Любовницы» Алессандры. Выросшей в атмосфере мира и согласия родительского дома, ей предстоит столкнуться с ненавистью, коварством, интригами со стороны родственников будущего мужа, выстоять и обрести себя и настоящую любовь.Попутно в книге затрагивается непростая проблема взаимоотношений родителей со своими взрослыми детьми.
В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…
Кэтрин Холбен мечтала стать матерью, однако, узнав, что это невозможно, ожесточилась душой. Джозеф ДАмаро пережил гибель жены – и так и не смог с этой трагедией смириться..Сумеет ли Кэтрин стать матерью для осиротевших детей Джозефа, а Джозеф – поверить в возможность нового счастья? Сумеют ли мужчина и женщина после стольких испытаний поверить в святую, исцеляющую силу пришедшей к ним любви?
Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак.
Кто придумал, что сорок лет — это лучший возраст женщины?Пять отчаянных подруг, пять эффектных бизнес-леди очень в этом сомневаются.Анна поняла, что все лучшие мужчины уже или женаты, или разведены, Мэнди успела развестись и перекраситься, Дженет надеется, что избавилась наконец от брачных проблем, а независимость Карен вот-вот как бомба взорвет ее семейное гнездышко…Итак, сорок лет — это самый трудный возраст женщины!Это любовь, дружба, деньги, мода, дети, измены, соблазны «красивой жизни» и — юмор!!!Женщины всегда остаются женщинами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..