Будь рядом - [28]
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «вполне здоров»? Какие-то проблемы?
— Не-ет, — протяжно ответил он, что делало шотландский акцент более заметным.
— Ты уверен? — Изабелла крепко сжала трубку в руке. — Ты должен сказать, если что-то не так. Несправедливо скрывать это от меня.
— Всего лишь маленькая проблема с сердцем, — отрезал он. — Тебе совершенно не о чем волноваться.
Господи! Теперь она слышала по его голосу, что все совсем не так уж хорошо: он немного задыхался, обычно безупречная речь перемежалась небольшими запинками.
— И как давно это продолжается? Ты ходил к врачу?
— На этой неделе докторша заходила ко мне пару раз. Просто для проверки, знаешь ли. Она славная девочка, но я считаю, что она зря тратит время.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, природа берет свое, когда доживаешь до моего возраста, дорогая. Нет смысла это отрицать.
— Я приеду тебя навестить, — твердо сказала Изабелла. — В ближайший уикэнд.
— В этом нет необходимости, дорогая. Со мной все будет в полном порядке. Миссис Прингл удовлетворяет все мои потребности.
— Миссис Прингл — твоя экономка, — возразила Изабелла. — Она готовит тебе еду, поддерживает чистоту и порядок в доме, но она не может позаботиться о тебе так, как дочь.
— Этого нельзя отрицать, Изабелла, учитывая то, что она почти так же стара, как и я, — сухо ответил отец. — Нет, дорогая, я не хочу, чтобы ты срывалась с места, у тебя в Лондоне своя работа и своя жизнь.
— Я приеду, — сказала она. — Пятичасовым поездом.
— Нет, дорогая, — повторил он твердо. — Я бы предпочел, чтобы ты не приезжала.
— Но почему? Последовала короткая пауза.
— Потому что меня здесь не будет.
Изабелла почувствовала, как у нее похолодело внутри.
— Что ты этим хочешь сказать?
— В пятницу я ложусь в больницу. Просто для обследования, несколько обычных анализов. Вовсе не о чем беспокоиться.
— О Господи! — воскликнула она. — Я обязательно приеду.
— Нет, Изабелла. Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты приезжала.
— Боже милостивый! — воскликнула она с обидой. — Но почему?
— Потому что, если ты бросишь все и примчишься, я почувствую себя так, словно стою на пороге смерти. Пожалуйста, оставайся в Лондоне, дорогая, и повеселись в этот уик-энд. Ты еще успеешь приехать и повидать меня, когда я вернусь домой, здоровый и невредимый, должным образом одетый и с чувством собственного достоинства. Пожалуйста, уважь мою просьбу.
Изабелла знала, что дальнейшими возражениями ничего не добьешься. Отец всегда был страшно горд и невозможно упрям. Она положила трубку на письменный стол и секунду сидела неподвижно, размышляя над его словами.
Вошла Эстер со свежесваренным кофе. Она с тревогой посмотрела на бледное лицо Изабеллы и спросила:
— Плохие новости?
Изабелла заставила себя улыбнуться. Ей пришло в голову, что она становится в некотором роде подопечной своей чуткой наблюдательной помощницы.
— Я только что разговаривала с отцом, — объяснила она. — Он сказал, что у него какие-то проблемы с сердцем. Но не захотел рассказать, насколько серьезные.
— Ох, бедняжка, — посочувствовала Эстер. — Сначала ужасная неприятность с вашей рукой, а теперь еще и это.
— У-гу, — улыбнулась Изабелла; с сожалением подумав, что не только эти неприятности ее тревожат.
— О! — воскликнула Эстер, уже повернувшись от двери, — Инспектор Хоторн звонил, пока вы разговаривали с отцом. Просил, чтобы вы перезвонили. Судя по его тону, дело срочное.
Изабелла кивнула и потянулась к телефону. Макс ответил сразу.
Не было никаких любовных преамбул. Он явно говорил из участка, она слышала в трубке шум голосов и телефонные звонки.
— Поступило много откликов на объявление, — коротко сообщил он, — Мы тщательно проанализировали их все и выбрали четырех мужчин, которые кажутся нам похожими на подозреваемого.
— Хорошо, — ответила Изабелла с усталым вздохом. Она уже начала сомневаться, сможет ли справиться с планом Макса. Больше всего ее беспокоил не риск — она доверяла Хоторну и знала, что он примет надлежащие меры предосторожности в тех местах, где она будет встречаться с этими мужчинами, — а ее способность притворяться и обманывать, особенно когда так много поставлено на карту. Хотя она была очень компетентна в своей работе, но никогда не считала себя очень общительной. Собственно говоря, в компании незнакомых людей Изабелла всегда чувствовала некоторую скованность и смущение.
— Ты хочешь передумать? — ровным голосом спросил он.
— Нет-нет! Я все сделаю, нам нужно поймал, этого человека. Не только для моего блага, но ради всех других несчастных женщин, которых он может наметить себе в жертву и превратить их жизнь в кошмар.
— Спасибо, — мягко сказал он. — Мы это ценим.
— Мы?
— Моя команда. И я, конечна.
— Итак, когда вы организуете встречи?
— Как можно скорее. Может быть, не завтра, а послезавтра. А с остальными ты встретишься в следующие три дня.
— Понятно.
— Тебе неудобно? — спросил Хоторн, и Изабелла ясно представила, каким острым стал его взгляд.
— Мой отец болен. Я собиралась поехать в этот уик-энд в Эдинбург навестить его.
— Мне очень жаль, — посочувствовал он.
— Что мой отец заболел или что я собираюсь в Эдинбург?
— Что твой отец заболел, конечно.
«Дитя любви» в известном смысле может считаться продолжением романа «Любовница», открывшего в 1997 году серию «Скарлет» и так полюбившегося читателям, хотя обладает вполне самостоятельным законченным сюжетом.В центре повествования — судьба взрослой дочери главных героев «Любовницы» Алессандры. Выросшей в атмосфере мира и согласия родительского дома, ей предстоит столкнуться с ненавистью, коварством, интригами со стороны родственников будущего мужа, выстоять и обрести себя и настоящую любовь.Попутно в книге затрагивается непростая проблема взаимоотношений родителей со своими взрослыми детьми.
Всемирно известный дирижер Сол Ксавьер, казалось, имеет все – он богат, красив, знаменит, относительно молод. Но два величайших желания в его жизни оставались неисполненными, пока он не встретил Тэру.О том, как складываются и чем заканчиваются непростые взаимоотношения главного героя, его жены – холодной красавицы Джорджианы и его любовницы Тэры, читатели узнают, прочитав этот прекрасный роман о большой любви.
В огромном городе встретились два одиноких человека. Франсуа — профессиональный фотограф, один воспитывает шестилетнюю дочь. Зоя — учительница английского языка, потерявшая родителей. Любовь озарила жизнь обоих словно вспышка молнии. Но воссоединению влюбленных мешает Зоин… дар — дар ясновидения. Зоя убеждена, что ее любовь принесет несчастье Франсуа, и причин сомневаться в том, что так и будет, у нее нет: ее провидческие сны имеют свойство сбываться. Пытаясь предотвратить беду, Зоя соглашается на брак с человеком, который ничего для нее не значит…
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!