Будь осторожен, незнакомец! - [8]

Шрифт
Интервал

Конечно, был еще Хэл — пылкий, нетерпеливый и всегда внимательный Хэл. Лорэйн принимала его комплименты, жар, с которым он преследовал ее, но все еще не была готова уступить. Она видела острую неприязнь помощника шерифа к ее безалаберной дочери, как тот ни старался скрыть это, — и знала, что неприязнь эта взаимна. Она вынуждена была признать, что, выйди она за Хэла, эта нелюбовь только обострится.

Миновала весна, и безжалостное летнее солнце обрушило на городок изнуряющий зной — именно в этот день появился профессиональный ганфайтер.

Это был смуглолицый человек с могучей грудной клеткой, одетый в кричащий наряд для верховой езды и вооруженный двумя револьверами. Он сидел на красивом белом мерине и, прищурясь, прощупывал взглядом редких людей на тротуарах. Джефф Каттл, который как раз открывал свое заведение, внимательно оглядел пришельца и поделился своими выводами с каким-то прохожим:

— Если этот красавчик не профессиональный ганфайтер, так я не парикмахер, а президент Небрасской железнодорожной компании!

— Я так полагаю, ты вроде как прав, Джефф, — признал прохожий — Это стрелок — или, значит, я в жизни стрелков не видел…

Незнакомец ехал дальше. Теперь его взгляд задержался на крыльце участка, где находились два человека. Шериф Эмерик отпер дверь и вошел внутрь, а Хэл Симс задержался на мгновение и через плечо поглядел на приближающегося всадника. Когда они оба уже зашли в участок, незнакомец натянул поводья, спрыгнул наземь и привязал коня, а потом прошел за ними. Эмерик, уже успевший сесть за стол, поднял глаза на вошедшего и указал ему на стул.

— Я постою, — бросил посетитель.

— Как вам угодно, — пожал плечами Эмерик.

Симс зацепил носком сапога перекладину стула, подтащил его к себе и уселся верхом. Незнакомец привалился мускулистым плечом к дверному косяку, оглядел их с высокомерным презрением и пробормотал:

— В занюханном городишке — занюханные фараоны…

— Это все, что вы хотели сказать? — спросил Симс вызывающе. Впрочем, он был достаточно осторожен, чтобы не повышать голос. Как и его шеф, он мгновенно определил профессию незнакомца. Уж если наглый незнакомец, вооруженный двумя револьверами, вламывается к шерифу в участок и говорит вот таким тоном, так он не может быть никем иным, кроме как профессиональным ганфайтером. Но до тех пор, пока он не нарушит закона, пришелец может разговаривать как угодно. По мнению Симса и Эмерика, низко подвешенные «Кольты» с костяными рукоятками давали ему такое право.

— Я — Джонни Макнилл.

Незнакомец представился зычным голосом, вроде бы просто сообщил — но с оттенком тщеславия. Эмерик медленно кивнул и сказал:

— Слышал о вас, Макнилл. Что вас сюда привело?

— Это — единственный город в здешних местах, верно? — ответил вопросом Макнилл.

— Окружной центр, — кивнул Эмерик. — Ближайший город — Гиллисфорд, пятьсот миль отсюда к северо-востоку.

— Значит, он обязательно сюда заявится, — усмехнулся Макнилл. — Я долго выслеживал его…

— Кого? — нахмурился Симс.

— Парня, которого я намерен убить! — Макнилл метнул гневный взгляд. — Я потерял его след пару дней назад, но, думаю, он все еще где-то поблизости. Может, он уже здесь. Вот почему я к вам зашел. — Он воинственно выпятил грудь. — Джонни Макнилл не боится забрести к фараонам в контору. И, думаю, это мне сбережет уйму времени. Вы, ребята, небось знаете, есть ли в городе кто чужой.

— Кто ж этот парень, на которого ты охотишься? — спросил Симс.

Ганфайтер оскалился — и прорычал:

— Конниган!

Эмерик и Симс обменялись недоуменными взглядами.

Эмерик вытащил кисет с табаком, бумагу и принялся сворачивать сигарету. Симс незаметно глянул на него и заметил, что у шерифа слегка подрагивают руки.

— Ну? — вызывающе поторопил Макнилл. — Я жду! Здесь он или нет?

— Он здесь, — сказал Симс с кривой ухмылкой. — Лежит в яме у нас на кладбище. Очень жаль, Макнилл. Ты опоздал убить Коннигана — на пару месяцев. Мы это уже сделали.

— Погоди! — Эмерик замер с горящей спичкой в руке. Спичка догорела, опалив ему пальцы, но он как будто и не заметил этого. — Макнилл сказал, что потерял след Коннигана пару дней назад!

— Вы локо, о чем это вы толкуете? — рассердился стрелок.

Эмерик взглянул на него с нехорошим предчувствием.

— Вы сказали — Конниган? — выдохнул он.

— Барт Конниган, из Колорадо, — мрачно ответил Макнилл. — Здоровенный красавчик, и чуть что — пускает в ход кулаки, черт бы его побрал! У нас с ним разговор вышел в одном пограничном городке три недели тому. Он из меня дух вышиб!.. — При этом воспоминании глаза ганфайтера сверкнули ненавистью. — Избил меня до потери сознания — и весь этот поганый городишко глазел! Не было еще такого человека, чтоб избил Джонни Макнилла и остался в живых. Я поклялся, что найду его, и не успокоюсь, пока не сделаю этого!

— Это… э-э… не может быть тот самый Конниган, — пробормотал Эмерик. — Не может быть. Пит Конниган мертв и похоронен.

— В жизни не слыхал ни о каком Пите Коннигане, — отрезал Макнилл. — Я ищу бездельника по имени Барт Конниган!

— Барт Конниган, — мягко повторил Симс. — Что скажете, Дик? Не считаете ли вы, что это весьма возможно, какой-то родственник того подлого убийцы, которого мы уложили?


Рекомендуем почитать
На Диком Западе. Том 3

В третий том включены произведения популярного немецкого беллетриста О. Гофмана, повествующие об освоении обширных земель бассейна Миссисипи и о поисках «золотой долины» древних инков. В романе американского писателя Э. Хилла рассказана история создания грандиозной Тихоокеанской железной дороги.


Скептик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сет Джонс, или Пленники фронтира

Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.


Игрок

Томас Коркоран, удачливый карточный игрок, замыслил организовать игорный бизнес в маленьком городке к западу от Миссисипи. Местные жители взяли его в крутой оборот, и спасти жизнь ему теперь способен только быстрый конь, верное оружие и дружба порядочных людей.


Железный мустанг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын преступника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.