Будь моим мужем - [4]
— Готова? — Этьен повелительно взял ее под руку, с заметным удовольствием посмотрев в зеркало, которое отразило безупречно красивую пару.
Натали лишь слабым кивком подтвердила свою готовность, дрожащими пальцами разглаживая складки старинного шелкового платья. Ах, что это было за платье! Легкое, воздушное, отделанное кружевами — в нем венчалась ее бабушка, подумать только. Его заботливо сохраняли, обернув в тончайшую папиросную бумагу, чтобы не пожелтело от света. Оно передавалось от матери к дочери, с надеждой на счастье и вечную любовь. Как волшебный талисман, как залог удачи.
Увы, маме Натали, Элизе, оно не понадобилось. Морис Бижо не собирался жениться на глупой девчонке, умудрившейся забеременеть. Для него-то их связь была лишь незначительным эпизодом, доставившим несколько приятных минут. А мама…
— Натали! — Резкий голос Этьена грубо ворвался в потаенные мысли. — Очнись, нам пора.
Он крепко и властно сжал ее руку, требуя безоговорочного повиновения. На один краткий миг Натали взбунтовалась, душа ее запротестовала против принуждения. Но отступать было слишком поздно.
Надо было выполнять условия договора. Устоять под лавиной любопытных и недоброжелательных взглядов. Этьен и Натали — пара века, современные Дафнис и Хлоя. И уж конечно, их имена золотыми буквами впишут в книгу величайших любовных историй.
Натали вдруг почувствовала, что кто-то пристально и внимательно ее рассматривает. Так и есть, Жерар, младший брат отца, стоял за створкой огромных дверей, ведущих в обеденный зал. О да, он строгий судья, но ему придется поверить, как и всем остальным, в пылкую и беззаветную любовь жениха и невесты. Уж они постараются правдиво сыграть свои роли, слишком многое поставлено на карту. Ее будущее, спокойная и обеспеченная жизнь для мамы — ради этого Натали согласилась бы на все.
— Я готова. — Она заставила себя улыбнуться как можно естественнее и высоко подняла голову.
Холодные пальцы Этьена сильно сдавили ее ладонь — с одобрением или с угрозой?
— Идем, дорогая, — хрипло прошептал он. — Начнем наше представление.
Не оставляя ей больше ни секунды на раздумье, Этьен буквально потащил Натали за собой. Они быстро прошли через зал, но в дверях Этьен неожиданно остановился. Высокий, стройный, он внимательно разглядывал лица гостей, их роскошные наряды и прислушивался к шуму голосов.
Натали, споткнувшись из-за резкой остановки, потеряла равновесие. Чтобы не упасть, она ухватилась за косяк и нечаянно потянула Этьена обратно. Он оглянулся: ледяные искорки сверкали в глазах, на губах застыла презрительная усмешка.
— В чем дело? — Его тихий шепот походил на шипение разъяренной змеи. — Ты добилась своего, так постарайся играть как следует.
— Я… — Натали сама не услышала своего голоса. — Подожди…
Но Этьен уже не обращал на нее внимания.
Приосанившись, он еле заметно кивнул распорядителю брачной церемонии. Тот мгновенно оказался в центре зала и в неожиданно наступившей тишине объявил:
— Дамы и господа! Поприветствуем Этьена и Натали Вермонт!
Господи, это было уж слишком. Гнев затопил Натали. Она воскликнула:
— Этьена Вермонт и Натали Саймон! — Но ее слова утонули в бурных аплодисментах и криках, которыми гости встречали пару.
Их услышал только Этьен. Медленно обернувшись, он больно схватил ее за плечи и притянул к себе. Поцелуй был таким долгим… Натали показалось, что прошла целая вечность, прежде чем ей удалось освободиться.
— Этьен, нет!
Но он не собирался ее надолго отпускать. Прежде чем Натали успела договорить, Этьен снова поцеловал ее, с еще большей настойчивостью. Со стороны они походили на любовников, в порыве страсти забывших обо всем на свете.
— Ты посмотри на жениха — ну просто тигр на охоте!
Краем глаза Натали заметила говорившего: сводный брат Этьена насмешливо улыбался, стоя у колонны. Он сказал это не громко, но явно рассчитывал быть услышанным. И улыбка на его лице вовсе не скрывала откровенной злобы:
— Надеюсь, он не откусит больше, чем сможет проглотить.
Натали почувствовала, как напряглось тело Этьена, каждый мускул, — значит, он тоже услышал. Но ни одним движением он этого не выдал: маска нежной влюбленности на лице, зеленые глаза, излучающие теплый свет, горячие губы на дрожащих губах Натали… Его воля поглощала сознание девушки: словно загипнотизированная, она, не отрываясь, смотрела в сузившиеся зрачки Этьена, как в страшные бездонные колодцы.
— Ты хочешь, чтобы все получилось? — Шепот и горячее дыхание обожгли кожу.
— Конечно, но…
— Тогда поцелуй меня!
— Нет… — Яркий румянец, пробившись сквозь пыльцу пудры, залил щеки Натали.
— Поцелуй меня!
Голос Этьена вдруг стал таким бархатным и глубоким, что у Натали закружилась голова. Чуткими пальцами он ласково провел по подбородку невесты, поворачивая ее лицо к своему. Какими нежными и жаркими стали его губы! Поцелуй был как обморок — Натали не слышала ничего, кроме глухих и частых ударов сердца.
Если бы Этьен не обнимал ее, удерживая почти на весу, она просто упала бы. Нет, она растворилась бы в его руках, превратилась в легкое облачко. Золотые шары проплывали под трепещущими веками закрытых глаз, и Натали умоляла кого-то остановить это мгновение. Страсть нахлынула на нее горячей волной, ей хотелось только одного — отдать свое тело в полную власть Этьена, пусть целует ее вечно.
В день своего девятнадцатилетия она доверилась человеку, которого считала лучшим на свете. А он повел себя с ней как последний негодяй. И никто не подозревал, что пять долгих мучительных лет, сам страдая, он намеренно заставлял ненавидеть его ту, которую любил до самозабвения. Ибо полагал, что ему известна тайна, которая не позволяет им быть вместе.И, кто знает, может быть, так и разошлись бы их жизненные пути, если бы не цепь счастливых случайностей…
Земля, деньги и только потом женщины — так испокон веков считали мужчины семейства Бальони. И лишь Франческо отважился пойти наперекор традициям. Потому что встретил ту единственную, которая стала для него желаннее всех земных благ. Однако понял он это далеко не сразу и не сразу нашел в себе силы воспротивиться воле могущественного отца и открыто заявить о своей любви к прекрасной англичанке.
Он олицетворял собой деньги, она была представительницей высшего класса. Их союз благословили родные. И все шло прекрасно до тех пор, пока их объединяло лишь чувственное влечение. Когда же оно переродилось в любовь, обоих так напугала глубина и сила этого чувства, что они едва не отказались от этого драгоценнейшего из подарков судьбы.
Выходя замуж за Джеффри Хейфорда, Мишель и не подозревает, что им движет вовсе не любовь, а жажда мести. Он оставляет молодую жену на следующий день после свадьбы, но со временем понимает, что не может противиться любви к ней.В результате долгой и изнурительной борьбы со своими чувствами герои романа приходят к мысли, что им не жить друг без друга.
Кейт полюбила Роберто, когда ей было тринадцать, а ему – на восемь лет больше. Он тоже заметил очаровательную девочку и много лет с волнением следил, как она превращается в прекрасную женщину, чтобы однажды назвать ее своей женой. Но… когда взрослая Кейт первая признается ему в любви, Роберто отвергает ее… Спустя год он делает ей предложение, но Кейт уже несвободна… Что же мешает двум влюбленным соединиться и будут ли они счастливы?..
Молодая американка Сильвия Уоррен направляется в Лос-Анджелес, чтобы поступить на работу в известную туристическую компанию. В нью-йоркском аэропорту она встречает загадочного молодого человека, который производит на нее неизгладимое впечатление. Ее новый знакомый направляется в Марсель. Нелетная погода и взаимное влечение соединяют Сильвию и Джеффри только на два дня. По истечении этих прекрасных и сумасшедших дней они должны расстаться навсегда. Но эта коротенькая любовная история получает совершенно неожиданное продолжение…
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…