Будь моей - [24]

Шрифт
Интервал

Она услышала сигнал еще одного входящего звонка.

— Подожди, я переключусь позже.

— Лилс, это Люк. Я не знаю, что ты делаешь, но твой план работает.

Смущенная до крайности, Лили только порадовалась тому, что Люк не может сейчас увидеть ее, потому что она вдруг вспомнила, как они с Трэвисом забавлялись в бассейне.

— Ты говоришь о том, что он нанял меня декорировать дом одного из своих клиентов?

— Так вот почему ты едешь в Италию?

Лили отвела трубку от уха и посмотрела на нее, как будто из динамика доносилась иностранная речь.

— Почему все говорят о моей поездке в Италию?

Из-за стопки ковров возникла фигура Трэвиса. Он выглядел как демон-искуситель. Выхватил ее телефон и захлопнул крышку. Лили начала хватать ртом воздух, но быстро успокоилась.

— Потому что завтра мы отправляемся в Рим. Вот почему.

Лили не могла сдержать охвативших ее чувств. Они отправляются в Италию? Вдвоем? Она начала представлять, как они ходят по улицам, которые дышат историей, и у нее едва не закружилась голова.

«Не глупи», — вдруг одернула она сама себя.

Она изобразила на лице профессиональную вежливость, не желая показывать, как легко ее увлечь такими смелыми фантазиями.

— Трэвис, — процедила она сквозь зубы, — хотя я очень высоко ценю то, что ты предоставил мне невероятную возможность реализоваться в карьере, это не дает тебе права издеваться надо мной при первой же подвернувшейся возможности.

Трэвис шагнул ей навстречу, и она отступила в глубь зала.

— Я не издеваюсь, Лили, — сказал он тихим напряженным голосом.

Она взяла себя в руки, чтобы не сразу сдаться на милость такого обаятельного победителя, и выпалила:

— Ты не только издеваешься, ты все время хочешь выставить меня на посмешище. Еще с тех пор, как мы были детьми! Я сыта этим по горло!

Она шагнула ему навстречу, выставив вперед указательный палец и решив, что один раз она может себе позволить эту битву умов.

— Или ты уважаешь меня как профессионального партнера, или я разворачиваюсь и ухожу.

Лили показалось, что в его взгляде мелькнуло уважение. «Все, что мне надо было сделать, — это показать свой нрав», — подумала она. Лили не могла поверить в то, что такой простой метод так замечательно работает.

Когда Трэвис потянул ее на себя, она поняла, что все будет далеко не так просто.

— Никто никуда не уйдет. Я отправляюсь с тобой в Италию по делам.

Он говорил уверенно, но в его взгляде не было прежней твердости.

— О, вот как, — только и выдавила из себя Лили.

Она растворялась во взгляде Трэвиса, представляя, как его губы щекочут ей шею. Она снова попала под его чары, но тут в ее голове зазвучал грозный голос Люка: «Женщины для Трэвиса — это дичь, которая сама падает к его ногам. Он их легко бросает. Лили, тебе надо заставить его побегать за тобой. И главное — реши, чего ты хочешь для себя».

Трэвис притянул ее к себе, так что она могла ощутить, какая у него сильная эрекция. Она доказала себе, что может легко вызвать его возбуждение. Но что дальше? Она не знала, как сделать жизнь Трэвиса по-настоящему сложной.

Но вдруг на нее снизошло озарение. Она все же должна поставить его на место, хотя это и будет ей стоить собственного сексуального удовлетворения.

Лили решила пойти ва-банк и прижалась к Трэвису всем телом. Она улыбнулась, когда ощутила, как он затаил дыхание, и постаралась не обращать внимания на то, как настойчиво заговорил в ней зов плоти. Она шепнула ему в ухо:

— Если задуматься, Трэвис, то поездка кажется мне очень хорошей идеей.

Как только прозвучало слово «хорошей», она ощутила, как напряглась его спина. Она подавила желание рассмеяться. Неужели все мужчины так легко теряют почву под ногами?

— Но у меня будет одно условие.

Трэвис тем временем ласкал ее бедро.

— Что угодно, — получила она ответ и ясно осознала, что он не знает, какой удар она ему приготовила.

Отстранившись и вглядываясь в немыслимую зелень его глаз, она спокойно произнесла:

— Я хочу, чтобы наши отношения носили исключительно…

Она выдержала паузу, а потом облизнула губы. Трэвис наклонился к ней, чтобы поцеловать.

— … деловой характер.

Он отпрыгнул так, как будто в помещении начался пожар.

— Еще раз.

— Если нас будут отвлекать нескромные желания, то лучше нам отказаться от этой поездки, — выпалила она.

Трэвис посмотрел на нее, как на безумную.

— Мне это подходит, — сказал он, явно обескураженный тем, как обернулись события. — Если ты настаиваешь, я с удовольствием выполню твою просьбу. Машина заедет за тобой в два часа пополудни и отвезет тебя в аэропорт. Не опаздывай.

Он швырнул ей телефон, и она с трудом поймала его. Трэвис молча вышел из зала. Она понимала, что ей придется дорого заплатить за свои слова. Однако вступить в схватку с таким противником оказалось более чем возбуждающим занятием, и Лили это с радостью признала.

Италия. С Трэвисом. Невероятно, но все ее мечты сбывались.


Трэвис ехал к своему дому в состоянии полной растерянности. Только когда он был ребенком, его посещали подобные эмоции. И они ему были не по душе. Нет, не по душе.

Он вошел в полупустую квартиру и направился в кухню, где налил себе выпить. Ему это было просто необходимо. Однако по какой-то причине его потянуло к фотографиям, которые стояли на пианино. Он взял свое любимое фото, заметив, что оно все покрылось пылью, так как домработница не обращала на него внимания во время своих еженедельных визитов.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Сладкий поцелуй

В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.


Создана для греха

Как бы вы поступили, если бы вас бросил жених? Возможно, так, как поступила Кловер, юная и привлекательная англичанка. Она приняла приглашение своей кузины – известного дизайнера – и приехала в Лондон. Забыться, обрести новый опыт, найти новых друзей – теперь это цель ее жизни.Немало испытаний выпадет на долю Кловер, прежде чем она станет своей в кругу любителей изысканных наслаждений.


Хорошие мужчины на дороге не валяются

В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.


Мой гарем

Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.